background image

www.tiross.com

DE

MULTIFUNKTIONSLAMPE 

TS

1903

WICHTIGE HINWEISE

1. Vergewissern Sie sich, dass die Leuchte beim ersten Laden vollständig aufgeladen wurde 

   (es ist dabei das mit der Leuchte mitgelieferte Ladegerät des Herstellers zu verwenden).

2. Vergewissern Sie sich, dass das Ladegerät korrekt an Netzstrom angeschlossen ist. Während 

    des Ladevorgangs leuchtet die Kontrollleuchte orange. Leuchtet die Kontrollleuchte grün, 

    es bedeutet, dass der Ladevorgang beendet ist.

3. Die Ladezeit beträgt etwa 4 Stunden.

4. Wird die Leuchte langsam dunkler, ist der Ladevorgang durchzuführen.

5. Wird die Leuchte länger als 3 Monate nicht benutzt, ist sie periodisch mindestens 4 Stunden 

    zu laden, sonst verkürzt sich die Lebensdauer der Batterie.

6. Achtung! Der Ladevorgang ist immer bei ausgeschalteter Leuchte durchzuführen.

PRODUKTEIGENSCHAFTEN UND SPEZIFIKATION

 Leuchten: 3W COB+3W COB+1W/540 Lumen

 Starker Magnet auf dem Untergestell hinten

 Lithium-Ionen-Batterien 3.7V, 2600mAh 

 Ladekontrollleuchte

 Ladezeit: 4 Stunden

 Betriebsdauer: 3W COB LED: 4,5 Stunden, 3W+3W COB LED: 2,5 Stunden

 1Meter langes USB-Kabel mit dem Zwischenstecker für die Stromversorgung

 USB-Ausgang 5V1A als Powerbank

VORSICHTSHINWEISE

1. Um sicher und effizient die Multifunktionslampe zu benutzen, ist vor dem ersten Gebrauch des Gerätes 

    die Gebrauchsanweisung sorgfältig durchzulesen und zu verstehen.

2. Um einen elektrischen Stromschlag zu verhindern, wird die Verwendung der Multifunktionslampe in der 

    Nähe vom Gas, leichtentzündbaren und explosiven Materialien und Wärmequellen verboten.

3. Kinder sind von dem Gerät fernzuhalten.

4. Das Gerät darf mit feuchten Händen nicht angefasst werden.

5. Bitte nicht direkt in die Lichtquelle schauen, um Ihr Sehvermögen nicht zu beschädigen.
6. Zum Laden ist das standardmäßige Ladegerät zu verwenden.

INFORMATIONEN

Die Kennzeichnung des Geräts mit dem Symbol des durchgestrichenen Mühleimers, gemäß den 

Vorschriften des Gesetzes vom 29  Juli 2005 über die elektrischen und elektronischen Altgeräte, 

deutet daraufhin, dass man das Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgen darf  Die elektronischen 

und elektrischen Altgeräte sind nach der Ablauf der Nutzungszeit an die Sammelstellen von Altgeräten 

zurückzugeben  Die Sammelstellen führen u a  die Elektroklein- und Großhandels rmen sowie 

Gemeindeeinheiten, die sich mit der Entsorgung von Abfällen befassen  Die o g  Regulierungen 

dienen der Gewährung vom entsprechenden Niveau des Sammelns, der Wiedergewinnung und des 

Recyclings von Altgeräten.

4

Summary of Contents for TS1903

Page 1: ...N LAMP Instruction Manual 2 LAMPA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 3 MULTIFUNKTIONSLAMPE Gebrauchsanweisung 4 DAUGIAFUNKCINĖ LEMPA Naudojimo instrukcija 5 GB PL DE LT IP20 MULTIFUNKTSIONAALINE LAMP kasutusjuhend 6 EE ...

Page 2: ...1A as power bank WARNING AND ATTENTION 1 To ensure safe and effective use of this work light Please read and understand this user manual before use 2 To avoid the risk of electric shock it is forbidden to use this work light in the presence of gas flammable and explosive materials and heat source 3 Do not let children use 4 Do not use wet hands 5 Do not look directly at the light source to avoid e...

Page 3: ...jściówką do zasilania Wyjście USB 5V1A jako power bank OSTRZEŻENIA I UWAGI 1 Aby zapewnić bezpieczne i efektywne korzystanie z tej lampy biurkowej należy przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcję obsługi przed użyciem 2 Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym zabrania się używania tej lampy biurkowej w obecności gazu materiałów łatwopalnych i wybuchowych oraz źródła ciepła 3 Nie pozwala...

Page 4: ...B Ausgang 5V1A als Powerbank VORSICHTSHINWEISE 1 Um sicher und effizient die Multifunktionslampe zu benutzen ist vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanweisung sorgfältig durchzulesen und zu verstehen 2 Um einen elektrischen Stromschlag zu verhindern wird die Verwendung der Multifunktionslampe in der Nähe vom Gas leichtentzündbaren und explosiven Materialien und Wärmequellen verboten 3...

Page 5: ...5 val 3W 3W COB LED 2 5 val 1M USB cable with adaptor for charging USB output 5V 1A as power bank ĮSPĖJIMAI IR PASTABOS 1 Norėdami saugiai ir efektyviai naudotis šia staline lempa prieš ją naudodami perskaitykite ir supraskite šią instrukciją 2 Norint išvengti elektros smūgio pavojaus draudžiama naudoti šią stalinę lempa arti dujų degių ir sprogių medžiagų ar šilumos šaltinių 3 Neleiskite vaikams ...

Page 6: ...välja TOOTE OMADUSED SPETSIFIKATSIOON Lambid 3W COB 3W COB 1W 540 luumenit Tugev magnet alusel ja tagaküljel Liitiumioonaku 3 7 V 2600 mAh Laadimisnäidik Laadimise aeg 4 tundi Tööaeg 3W COB LED 4 5 tundi 3W 3W COB LED 2 5 tundi 1M USB kaabel adapteriga toiteallikaks USB 5V1A väljund kui toiteplokk HOIATUSED 1 Selle lampi ohutu ja efektiivse kasutamise tagamiseks lugege see kasutusjuhend enne kasut...

Page 7: ...tion Manual 2 LAMPA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 3 MULTIFUNKTIONSLAMPE Gebrauc hsanw eisung 4 DAUGIAFUNKCINĖ LEMPA Naudojimo instrukcija 5 GB PL DE LT IP20 MULTIFUNKTSIONAALINE LAMP kasutusjuhend 6 EE s1 s2 rewers s3 s4 s6 s5 ...

Reviews: