Tinyloc RBT Manual Download Page 7

12

13

b)   CHANGEMENT ID- L’ID du récepteur est l’identifiant du Bluetooth, c’est-à-dire, 

le nom avec lequel est affiché le récepteur dans le smartphone ou tablette 
synchronisé. Tous les récepteurs sont fabriqués avec la même ID. Afin d’identifier 
chaque récepteur, nous vous conseillons de changer l’ID assignée par défaut 
et de la personnaliser selon les souhaits de l’usager. Pour cela, allez sur MENU/
OPTIONS RBT/BLUETOOTH/CHANGER ID/OK et sélectionnez les lettres pour 
créer le nom avec lequel vous souhaitez désigner votre récepteur. Acceptez 
chaque lettre en cliquant sur la touche « OK ». Pour terminer, sélectionnez «FIN» 
et cliquez sur «OK».

c)   TIMEOUT: Permet de définir le temps pendant lequel Bluetooth sera activé sans 

aucun dispositif synchronisé. En faisant un usage normal du récepteur, non lié 
à un téléphone, Bluetooth sera désactivé une fois écoulé le temps établis dans 
cette option. Si le Timeout établi est 0, le Bluettoth ne sera jamais désactivé.  
Par défaut, le Timeout est de 30 minutes ; une fois ce temps écoulé, Bluetooth 
doit être activé à nouveau pour pouvoir synchroniser le récepteur RBT avec des 
dispositifs Android. Pour l’activer à nouveau, suivez la démarche établie dans le 
paragraphe 2.2.a de ce manuel.

d)   INFO BT: Fournit les informations du RBT, comme par exemple l’ID, la version du 

RBT, etc.

2.3  MENU/OPTIONS RBT/TYPE PILES

a)   PILES : L’option choisie par défaut. Vous devez signaler si vous utilisez des piles 

alcalines standard.

b)   BATTERIES : C’est l’option que vous devez choisir si vous pensez utiliser 

des piles rechargeables. Les seules piles rechargeables qui garantissent un 
fonctionnement optimal sont celles fournies par Tinyloc.  
Tinyloc ne garantit pas le fonctionnement correct du RBT avec des piles 
rechargeables d’autres marques.

2.4  MENU / OPTIONS RBT / MODE ON  

Les usagers qui possèdent le Car Kit (antenne externe du véhicule et alimentateur 
externe) précisent connecter et déconnecter souvent le récepteur à l’alimentation 
externe. Le récepteur par défaut redémarre à chaque fois que l’alimentation est changée 
d’interne à externe et vice versa. Pour éviter ces inconvénients inutiles, il existe deux 
manière de redémarrer l’équipe.

a)   À TRAVERS LE BOUTON : Une fois connectée l’alimentation externe au 

récepteur, celui-ci redémarre. Si vous choisissez cette option, vous devrez 
allumer à nouveau le récepteur. (Option sélectionnée par défaut). 

b)    SANS BOUTON : Une fois connectée l’alimentation externe au récepteur, 

celui-ci redémarre. Si vous sélectionnez cette option, le récepteur redémarrera 
automatiquement. (Option recommandée lors de l’usage de l’antenne externe).

Écran Radio tracking

Écran GPS

INCLINAISoN

15 min.

ProCHe

050 m

TM

ANT EXT

GPS  OK

Indicateur état batterie du récepteur RBT

Indicateur antenne externe

Indicateur signal GPS du récepteur RBT

Indicateur direction du collier

Indicateur liaison établie

Indicateur réception GPS du collier

Indicateur état batterie du collier

Indicateur d’inclinaison

Indicateur du temps écoulé depuis la réception de 
la dernière position du collier

Indicateur de proximité

Indicateur distance jusqu’au collier

Indicateur bluetooth

Indicateur type de carte

3.  éCRANS ET DéfINITIONS DES ICôNES DE L’éCRAN. 

Summary of Contents for RBT

Page 1: ...CUSTOMER SERVICE T 34 937 907 971 F 34 937 571 329 info tinyloc com WWW TINYLOC COM GPS RADIOTRACKING RECEIVER RBT Bluetooth...

Page 2: ...2 3 MANUAL DE INSTRUCCIONES 4 MANUEL D INSTRUCTIONS 9 INSTRUCCTIONS MANUAL 14 manuale d istruzioni 19 INDEX...

Page 3: ...lar que desea calibrar Pulse OK 2 Apague el collar 3 Encienda de nuevo el collar y pulse OK de nuevo en el receptor para inicial la calibraci n La calibraci n solo se puede efectuar mientras los LEDS...

Page 4: ...BIAR ID la ID del receptor es el identificador del Bluetooth es decir el nombre con el que aparece el receptor en el Smartphone o Tablet que se sincroniza Todos los receptores salen de fabrica con la...

Page 5: ...ez le r cepteur avec un chiffon humide Ne jamais employer de l alcool ou des produits dissolvants comme le benz ne pour le nettoyer Ne pas exposer le r cepteur des temp ratures lev es ou des sources d...

Page 6: ...localiser vos chiens vous verrez leur position GPS affich e sur la carte pr alablement s lectionn e sur votre dispositif portable Le collier peut tarder quelques secondes pour envoyer sa position GPS...

Page 7: ...choisir si vous pensez utiliser des piles rechargeables Les seules piles rechargeables qui garantissent un fonctionnement optimal sont celles fournies par Tinyloc Tinyloc ne garantit pas le fonctionn...

Page 8: ...mode 1 Get the devices ready RBT receiver and Smartphone or tablet The First time you use the RBT receiver with a Smartphone or tablet it will be needed to set the correct options of the two devices...

Page 9: ...martphone or tablet that syncs All receivers are shipped with the same ID To identify each recipient we recommend changing the ID by default and customized to suit the user To do this go to MENU OPTIO...

Page 10: ...o potrebbe causare danni irreparabili al ricevitore Non smontare ne manipolare il dispositivo potrebbe causare danni al circuito e causar il malfunzionamento La garanzia non copre nessun guasto causat...

Page 11: ...eguito acceder alla schermata di ricerca GPS del suo ricevitore RBT gi pu iniziare a localizzare i cani vedr la Sua posizione GPS sulla mappa che avr precedentemente scelto nel Suo dispositivo portati...

Page 12: ...usiamo pile alcaline standard b BATTERIE l opzione da selezionare se si usano batterie ricaricabili Le uniche pile ricaricabili che garantiscono un funzionamento ottimale sono quelle fornite Tinyloc...

Page 13: ...Check http www tinyloc com for technical support tutorials videos Batista i Roca 6 8 1st Floor 08302 Matar Barcelona Spain T 34 937 907 971 F 34 937 571 329 PA 11012A...

Reviews: