background image

Insert grease gun into the specific grease nipples.

SP-Type: Repeat this operation every 5000 km or 1 year of use based on the
value reached first.

Die Schmierung erfolgt an den einzelnen Schmiernippeln.

SP-Version: Das Schmierintervall beträgt 5.000 km gefahrener Weg oder
eine Betriebsdauer von 1 Jahr. Dies ist davon abhängig, welcher Fall zuerst
eintritt.

For lubrication of linear units use lithium soap grease of class No. 2.

Das zu verwendende Schmiermittel ist ein Lithiumseifenfett der
Konsistenzklasse 2.

Lubrication

-

Schmierung

Unit

/Einheit:

[cm

3

]

ELM 50 SP

1

ELM 65 SP

1,4

ELM 80 SP

2,8

ELM 110 SP

4,8

Quantity of lubricant necessary for re-lubrication:

Empfohlene Schmiermittelmenge:

U Manutenzione_UK_DE:ELM UM Ita_Ing.qxd 29/10/2018 22:55 Pagina 3

Linear units type SP with linear ball guides

In linear units type SP maintainance-free linear ball guides are used. 
On the front plates of the linear blocks special lube-units are mounted 
which are continuously providing the necessary quantity of grease to the 
ball rows under load. 

Linear units type CI with track roller guides

Linear units with track roller guides are equipped with a long period lu-
brication system. Four grease impregnated felt scrapers, complete with 
grease reservoirs, guarantee a service life of ca. 6000 km without relu-
brication.
If relubrication is required to obtain a higher service life   please  con-
tact Rollon.

Lineareinheit Typ SP mit Kugelumlaufführung

In den Lineareinheiten der Ausführung SP werden wartungsarme 
Kugelumlauf-Linearführungen eingesetzt. An den Stirnseiten der Line-
arführungswagen sind Schmiervorsätze angebracht, die eine bestimmte 
Menge Schmierstoff gespeichert haben und diesen kontinuierlich an die 
Kugelumläufe abgeben und so einen wartungsarmen Betrieb ermöglichen. 

Lineareinheit Typ CI mit Laufrollenführung

Lineareinheiten mit Laufrollenführungen sind mit einer Langzeitschmierung 
ausgestattet. Vier, mit Fett getränkte,  Filzabstreifer garantieren eine Ser-
vice Dauer von 6000 km ohne Nachfetten.  Wenn eine längere Nachsch-
mierdauer gefordert ist, kontaktieren Sie bitte unsere Anwendungstechnik.

Summary of Contents for ROLLON ELM 110 SP

Page 1: ...ELM Use and maintenance Bedienungs und Wartungsanleitung BELT DRIVEN LINEAR UNITS LINEAREINHEITEN MIT ZAHNRIEMENANTRIEB ...

Page 2: ...essary quantity of grease to the ball rows under load Linear units type CI with track roller guides Linear units with track roller guides are equipped with a long period lu brication system Four grease impregnated felt scrapers complete with grease reservoirs guarantee a service life of ca 6000 km without relu brication If relubrication is required to obtain a higher service life please con tact R...

Page 3: ...Zahnriemen herausdrehen und herausnehmen Für die Montage führen Sie die Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch 1 2 REMOVE THE PROTECTION LABEL FROM THE TAKE UP SCREWS ENTFERNEN SIE DEN SCHUTZAUFKLEBER VON DEN SCHRAUBEN DES UMLENKKOPFES A A 1 Slaken the A fixing screws and mark the take up screws of the belt tightener 2 Back off the two screws by 6 turns 3 Unscrew and remove the side and front s...

Page 4: ...ns in reverse order Protection belt replacement Austausch des Abdeckbandes 5 Lösen und entfernen Sie die oberen Schrauben des Laufwagens und nehmen Sie ihn ab Beachten Sie die Position der Bürsten 6 Entfernen Sie die Abdeckung des Umlenkkopfes indem Sie die vier Schrauben lösen 7 Lösen Sie die Abdeckriemenbefestigungsschraube 8 Lösen Sie die zwei Schrauben an der Stirnseite des Antriebs und lösen ...

Page 5: ...erse order 9 Lösen Sie die vier Schrauben des Umlenkopfes an der Seite und entfernen Sie diesen Bewegen Sie den Laufwagen manuell um dies zu erleichtern 10 Demontieren Sie das T förmige Bauteil 11 Schieben Sie den Laufwagen zum Teil aus der Lineareinheit raus 12 Entfernen Sie die Riemenklemmung A 13 Entfernen Sie nun den ganzen Laufwagen Lösen und entfernen Sie die Riemenklemmunge B Ersetzen Sie d...

Page 6: ...fwagen von der Schiene und ersetzen Sie den Laufwagen Beachten Sie bitte bei der Montage die Ausrichtungen sowie mechanische Toleranzen Replacement of bearings or ball re circulation sl B 13 n sliding blocks Austausch des Laufwagen der Rollen oder Kugelumlaufführung 14 FIRST OF ALL CARRY OUT THE OPERATIONS INDICATED UNTIL HERE FÜHREN SIE ZUERST DIE SCHRITTE AUS DIE BIS HIERHIN ERLÄUTERTWORDEN SIND...

Page 7: ...e die verschiedenen Teile Reduction unit side replacement or change Austausch des Getriebes 15 FIRST OF ALL CARRY OUT THE OPERATIONS INDICATED AT POINTS 1 2 3 4 BITTE FÜHREN SIE ZUERST DIE ZUVOR GENANNTEN SCHRITTE 1 2 3 4 AUS REDUCTION UNIT SIDE REPLACEMENT OR CHANGEOVER MUST BE CARRIED OUT VERY CAREFULLY IN ORDER TO GUARANTEE PERFECT FUNCTIONING OF THE SYSTEM THE ELMORE COMPANY SHALL NOT BE HELD ...

Page 8: ...n 7 Abdeckband 8 Schmiervorsatz 9 Bürstenhalterung 10 Laufwagen 11 Linearführungswagen ELM CI Linear unit Components Lineareinheit ELM CI Komponenten 1 Anodised aluminium extrusion 2 Driving head 3 Driving pulley 4 Idle pulley with tensioning unit 5 Ball bearing guides 6 Driving belt 7 Protection belt 8 Greaser 9 Brush holder 10 Carriage 11 Gothic arch bearing 1 Eloxiertes Aluminiumprofil 2 Antrie...

Page 9: ...ILE AUF DER LINEAREINHEIT LIEGEN INSTALLATIONS CHECK THE DEPTH OF THREADS ON MOVING PARTS PRÜFEN SIE BEI DER MONTAGE DIE GEWINDETIEFE VON BEWEGLICHEN TEILEN Warnings Anmerkungen FOR FURTHER INFORMATION ABOUT TECHNICAL CHARACTERISTICS REFER TO OUR SPECIFIC DOCUMENTATION FÜR WEITERE TECHNISCHE DETAILS VERWEISEN WIR AUF UNSERE DETAIL LIERTERE SPEZIFISCHE DOKUMENTATION The Rollon Company shall not be ...

Reviews: