background image

Güterwagen

www.tillig.com / www.facebook.com/tilligbahn

368063 / 01.03.2018

H0-ELITE-Weiche / Points / Aiguillage / Výhybka / Zwrotnica EW 2

 

– 2 –

8

1

2

3

4

5

6

7

(PL) Geometria zwrotnic

Długość montażowa:  

178 mm

Promień toru zwrotnego:     484 mm

Teoretyczny kąt krzyżownicy:      15°

Kąt wyjścia zwrotnicy:  

15°

(DE) Weichengeometrie   

Einbaulänge: 

 

178 mm

Radius Zweiggleis:          484 mm

theoret. Herzstückwinkel:     15°

Winkel Weichenausgang:      15°

(FR) Géométrie d’aiguillage

Longueur d'installation:       178 mm

Rayon embranchement:        484 mm

Angle de cœur théorique:           15°

Angle sortie d’aiguillage:  

       15°

(GB) Points geometry   

Length when fitted:     178 mm

Branch radius:            484 mm

Theoretical frog angle:       15°

Angle at points exit:           15°

(CZ) Tvar výhybky

Délka:  

 

        178 mm

Poloměr odbočující koleje:   484 mm

Teoretický úhel srdcovky:     

  15°

Úhel výjezdu z výhybky:   

      15°

(DE) Achtung!

 

Die  aktuelle  Strom-

versorgung  des  Herzstücks 

in  dieser  Anleitung  ist  nicht 

identisch mit der dargestellten 

Schaltung  in  der  Planungs-

mappe. 

(GB) Please note!

 

The  current  power 

supply  for  the  frog  in  these 

instructions  is  not  the  same 

as  the  circuitry  shown  in  the 

planning file. 

(FR) Attention!

  

L’alimentation  en  cou-

 

rant  actuelle  du  cœur  in-

diquée  dans  ces  instruc-

tions  de  service  n’est  pas 

identique  à  la  commutation 

 

représentée  dans  le  dossier 

de planification.

(CZ) Upozornění!

 

Aktuální  elektrické  na-

 

pájení  srdcovky  v  tomto  ná-

vodu  není  shodné  se  zná-

zorněným zapojením v pláno-

vací mapě.

(PL) Uwaga! 

Aktualne zasilanie krzy-

 

żownicy  w  niniejszej  instru-

 

kcji nie jest tożsame z przed-

stawionym układem połączeń 

w teczce planowania.

!

!

!

!

!

(DE) Fahrstrom / (GB) Track current

(FR) Courant de marche

(CZ) Trakční proud / (PL) Prąd jazdy

max. 

35 mm

(DE) Stellschwelle

(GB) Switching sleeper

(FR) Elément de réglage

(CZ) Nastavitelný pražec

(PL) Podkład nastawczy

(DE) Modellbahnplatte

(GB) Model railway board

(FR) Plaque de train miniature

(CZ) Deska modelové železnice 

(PL) Płyta modelu kolejki 

(DE) Abdeckung

(GB) Cover

(FR) Revêtement

(CZ) Zakrytí 

(PL) Pokrywa

(DE) Einbausituation 

(GB) Position when installed

(FR) Situation d’installation 

(CZ) Montážní situace

(PL) Sytuacja montażowa

(DE) Elektrische Anschlussschaltung / (GB) Electrical circuit 

(FR) Circuit de connexion électrique / (CZ) Připojení elektrického přívodu 

(PL) Elektryczna przystawka aparatowa

Art.-Nr. / Item no. / Réf. / Art.-č. / Nr art.: 

 86112

1

 rot / red / rouge / červená / czerwony

pink / magenta / rose / purpurová / różowy

gelb / yellow

 /

 jaune / žlutá / żółty

grau / grey / gris / šedá / szary

grün / green / vert / zelená / zielony

blau / blue / bleu / modrá  / niebieski

7

 braun / brown / marron / hnědá / brązowy

8

 weiß / white / blanc / bílá / biały

(DE) Polarisierung Weichenherzstück

pink = Endlage links

gelb = Endlage rechts

grau und grün = Rückmeldung

(GB) Polarization frog

magenta = endposition left

yellow = endposition right

grey and green = feedback

(FR) Polarisation cœur d’aiguillage

rose = position finale gauche

jaune = position finale droite

gris et vert = rétromessage

(CZ) Polarizace srdcovky výhybky

purpurová = levá koncová poloha

žlutá = pravá koncová poloha

šedá a zelená = zpětné hlášení

(PL) Polaryzacja krzyżownicy

różowy = pozycja końcowa lewa

żółty = pozycja końcowa prawa

szary i zielony = komunikat zwrotny

Summary of Contents for 85323

Page 1: ...électrique qui doit être polarisée en fonction de la position de l aiguillage La commutation de ce raccordement peut s effectuer par un commutateur exempt de potentiel de l entraînement d aiguil lage inférieur à moteur ou par un relais supplémentaire L ali mentation s effectue via la borne de contact drapeau brasé au cœur Les languettes d aiguillage même sont raccordées électriquement par le rail ...

Page 2: ...nicy w niniejszej instru kcji nie jest tożsame z przed stawionym układem połączeń w teczce planowania DE Fahrstrom GB Track current FR Courant de marche CZ Trakční proud PL Prąd jazdy max 35mm DE Stellschwelle GB Switching sleeper FR Elément de réglage CZ Nastavitelný pražec PL Podkład nastawczy DE Modellbahnplatte GB Model railway board FR Plaque de train miniature CZ Deska modelové železnice PL ...

Page 3: ...unkiem DE alternativ Stelleinrichtung auf gegenüberliegender Seite mit flacher Seilrollenabdeckung Seilzugkanal und kleiner Kasten können gegenein ander getauscht werden GB alternatively control equipment on opposite side with flat cable pulley cover control cable channel and small box can be swapped around FR alternative Le dispositif de réglage au côté opposé avec recouvre ment de poulie plat ca...

Page 4: ... adressez vous à votre revendeur CZ Technické změny vyhrazeny Při reklamaci se obraťte na svého obchodníka PL Zastrzega się możliwość zmian technicznych W przypadku reklamacji prosimy zgłaszać się do specjalistycznego sprzedawcy TILLIG Modellbahnen GmbH Promenade 1 01855 Sebnitz Tel 49 0 35971 903 45 Fax 49 0 35971 903 19 DE Hotline Kundendienst GB Hotline customer service FR Services à la clientè...

Reviews: