background image

Güterwagen

www.tillig.com / www.facebook.com/tilligbahn

368191 / 31.03.2022

Dreischienen-Schmalspurweiche DSSW H0/H0e-H0e

Three-rail narrow-gauge points 

 Aiguillage à trois rails, voie étroite 

Trojkolejnicová úzkorozchodná výhybka 

 Trzyszynowa zwrotnica w

ą

skotorowa

– 2 –

8

1
2
3
4
5

7

6

Art.-Nr. / Item no. / Réf. / Art.-č. / Nr art. 

                        86112

(DE) Elektrische Anschlussschaltung / (GB) Electrical circuit / (FR) Circuit de connexion électrique  

(CZ) Připojení elektrického přívodu / (PL) Elektryczna przystawka aparatowa

(PL) Geometria zwrotnic

Długość montażowa:  

228 mm

Promień toru zwrotnego:     273 mm

Kąt wyjścia zwrotnicy:  

15°

(DE) Weichengeometrie   

Einbaulänge: 

 

228 mm

Radius Zweiggleis:         273 mm

Winkel Weichenausgang:      15°

(FR) Géométrie d’aiguillage

Longueur d'installation:       228 mm

Rayon embranchement:        273 mm

Angle sortie d’aiguillage:  

       15°

(GB) Points geometry   

Length when fitted:     228 mm

Branch radius:           273 mm

Angle at points exit:           15°

(CZ) Tvar výhybky

Délka:  

        228 mm

Poloměr odbočující koleje: 273 mm

Úhel výjezdu z výhybky:   

    15°

(DE) Achtung!

 

Die  aktuelle  Strom-

versorgung  des  Herzstücks 

in  dieser Anleitung  ist  nicht 

identisch mit der dargestell-

ten  Schaltung  in  der  Pla-

nungsmappe. 

(GB) Please note!

 

The  current  power 

supply for the frog in these 

instructions is not the same 

as the circuitry shown in the 

planning file. 

(FR) Attention!

  

L’alimentation en cou-

 

rant  actuelle  du  cœur  in-

diquée  dans  ces  instruc-

tions  de  service  n’est  pas 

identique à la commutation 

 

représentée  dans  le  dos-

sier de planification.

(CZ) Upozornění!

 

Aktuální elektrické na-

 

pájení srdcovky v tomto ná-

vodu  není  shodné  se  zná-

zorněným zapojením v plá-

novací mapě.

(PL) Uwaga! 

Aktualne 

zasilanie 

krzyżownicy  w  niniejszej 

instrukcji  nie  jest  tożsame 

z  przedstawionym  układem 

połączeń  w  teczce  plano-

wania.

!

!

!

!

!

(DE) Fahrstrom
(GB) Track current  
(FR) Courant de marche

(CZ) Trakční proud 

(PL) Prąd jazdy

(DE) Polarisierung Weichenherzstück

pink = Endlage links

gelb = Endlage rechts

grau und grün = Rückmeldung

(GB) Polarization frog

magenta = endposition left

yellow = endposition right

grey and green = feedback

(FR) Polarisation cœur d’aiguillage

rose = position finale gauche

jaune = position finale droite

gris et vert = rétromessage

(CZ) Polarizace srdcovky výhybky

purpurová = levá koncová poloha

žlutá = pravá koncová poloha

šedá a zelená = zpětné hlášení

(PL) Polaryzacja krzyżownicy

różowy = pozycja końcowa lewa

żółty = pozycja końcowa prawa

szary i zielony = komunikat zwrotny

1

 rot / red / rouge / červená / czerwony

pink / magenta / rose / purpurová / różowy

gelb / yellow

 /

 jaune / žlutá / żółty

grau / grey / gris / šedá / szary

grün / green / vert / zelená / zielony

blau / blue / bleu / modrá  / niebieski

7

 braun / brown / marron / hnědá / brązowy

8

 weiß / white / blanc / bílá / biały

max. 

35 mm

(DE) Stellschwelle

(GB) Switching sleeper

(FR) Elément de réglage

(CZ) Nastavitelný pražec

(PL) Podkład nastawczy

(DE) Modellbahnplatte

(GB) Model railway board

(FR) Plaque de train miniature

(CZ) Deska modelové železnice 

(PL) Płyta modelu kolejki 

(DE) Abdeckung

(GB) Cover

(FR) Revêtement

(CZ) Zakrytí 

(PL) Pokrywa

(DE) Einbausituation 

(GB) Position when installed
(FR) Situation d’installation 

(CZ) Montážní situace

(PL) Sytuacja montażowa

(DE) Isolierschienenverbinder

(GB) insulating rail joiners

(FR) connecteurs 

        de rail d’isolation

(CZ) Izolační spojky kolejnic

(PL) Łączniki izolacyjne 

        do szyn

Summary of Contents for 85191

Page 1: ...ent d aiguillage inférieur à moteur ou par un relais supplémentaire Les connecteurs de rail d isolation plastique sont nécessaires pour la séparation électrique entre le cœur et les rails raccordés Ils sont insérés aux extrémités du cœur Le profil de rail argent allemand uti lisé est bruni et dénudé sur la surface de roulement Pour les travaux de brasage sur le profil l endroit concerné doit être ...

Page 2: ...ení srdcovky v tomto ná vodu není shodné se zná zorněným zapojením v plá novací mapě PL Uwaga Aktualne zasilanie krzyżownicy w niniejszej instrukcji nie jest tożsame z przedstawionym układem połączeń w teczce plano wania DE Fahrstrom GB Track current FR Courant de marche CZ Trakční proud PL Prąd jazdy DE Polarisierung Weichenherzstück pink Endlage links gelb Endlage rechts grau und grün Rückmeldun...

Page 3: ...ne części urządzenia zwrotnicy które można umieścić zgodnie z rysunkiem DE alternativ Stelleinrichtung auf gegenüberliegender Seite mit flacher Seilrollenabdeckung Seilzugkanal und kleiner Kasten können gegenein ander getauscht werden GB alternatively control equipment on opposite side with flat cable pulley cover control cable channel and small box can be swapped around FR alternative Le disposit...

Page 4: ...ne wynoszące 24 miesiące od daty zakupu Roszczenie gwarancyjne wygasa w sytuacji gdy przeprowadzone zostaną w produkcie zmiany lub klient dokona przebudowy produktu na własną rękę W pojazdach z zabudowanym interfejsem roszczenia gwarancyjne mogą być podnoszone jedynie gdy dany pojazd przekazany zostanie przedsta wicielowi handlowemu w stanie jaki obowiązywał w momencie dostawy bez zabudowanego dek...

Reviews: