background image

4

I. Durée de la garantie

Sauf convention contraire, la durée de garantie est de 3 ans à compter de l’achat du 

produit par le premier acheteur.  

Cette garantie couvre également le remplacement et les biens réparés. Toutefois, le 

délai de la garantie n’est pas rallongé ou reconduit par une réparation ou livraison des 

pièces dans la période de garantie. 

Une demande de garantie doit être introduite par l’acheteur pendant le délai de garan-

tie. L’acheteur peut exercer un recours à la garantie en signalant par écrit les défauts 

pendant la période de garantie au point de vente ou auprès de l’installateur où il a 

acheté les produits de Coram International. Afin de pouvoir bénéficier de la garantie, l’a-

cheteur doit fournir une preuve d’achat (bon de caisse ou facture) indiquant clairement 

la date de l’achat. La date d’introduction de la plainte de l’acheteur est décisive pour 

l’application de la garantie reprise ci-dessus.

Aussitôt après votre achat, vérifiez soigneusement les parties du meuble pour y déceler 

les dommages et/ou défauts. Ne montez en aucun cas une partie abîmée. Après le mon-

tage, le droit à la garantie est caduc pour les dommages, défauts et/ou fissures.

Pendant cette période de garantie, les frais de réparation ou de remplacement sont à 

la charge de Coram International, pour autant qu’il soit satisfait aux conditions prévues 

dans la présente déclaration de garantie. Les “Conditions étendues de garantie sur les 

meubles de salle de bains” sont disponibles sur le site de Tiger, www.tiger.nl 

II. Consignes d’utilisation et d’entretien des meubles de salle de bains, des lavabos et 

miroirs

Nos meubles de salle de bains sont conçus pour une utilisation domestique normale. 

Néanmoins, le contact direct avec l’eau (par projection) ou une humidité extrême peut 

endommager les parties du meuble. Les endroits humides doivent être séchés immé-

diatement et les objets humides (comme les serviettes) ne peuvent pas être suspendus 

dans, par-dessus ou contre le meuble. Prévoyez une ventilation suffisante dans la salle 

de bains. Si le meuble est humide après utilisation de l’espace salle de bains, il convient 

de le sécher afin d’éviter tout gonflement.

Pour assurer le nettoyage quotidien et pour éviter la formation de calcaire, servez-vous 

d’un chiffon humide doux, d’eau et éventuellement d’un nettoyant universel doux 

(par ex. un savon vert). Attention : veillez à ne pas laisser d’endroits humides après le 

nettoyage. Au besoin, frottez avec un chiffon propre. 

N’utilisez pas d’éponges à récurer, de chiffons en microfibre, de laine d’acier, d’objets 

durs ou tranchants ou de détergents contenant du chlore, des abrasifs ou des acides 

agressifs car ils pourraient endommager la surface. 

Évitez tout contact avec les acides, l’ammoniaque, les détergents corrosifs, les produits 

de teinture capillaire, le peroxyde ou le chlore. De même, ne mélangez jamais différents 

détergents ou laissez-les agir longtemps. 

Éliminez les polluants le plus vite possible après leur formation afin d’éviter qu’ils ne 

pénètrent. Rincez ensuite abondamment à l’eau claire.

Les produits d’entretien cutané comme la mousse à raser, le dentifrice, le shampooing, 

le gel douche et le savon liquide ou le maquillage peuvent causer des dommages. 

Éliminez-les immédiatement et rincez bien à l’eau.

Composite minéral/lavabos en béton poly

Les composites minéraux/lavabos en béton poly résistent à une température d’eau 

allant jusqu’à 65°. Pour ce faire, vérifiez la température du thermostat. Les températures 

plus élevées peuvent provoquer des fissures sur la couche supérieure. Pour le calcaire, 

nous conseillons le vinaigre de nettoyage.

Si le lavabo en composite minéral/béton poly  présente des rayures légères, quelle 

qu’en soit la raison, ou s’il a perdu son éclat, il peut être poli avec un produit de polissa-

ge extra fin, puis être frotté dans de l’huile pour bébé.

Soyez prudent avec les objets qui tombent. Ils pourraient causer des dommages irréver-

sibles sur le lavabo.

Lavabos en céramiques/bols en céramique

Les lavabos en céramique/bols en céramique qui entrent en contact avec des objets 

métalliques d’usage courant tels que l’acier, le titane, le laiton ou le cuivre peuvent en-

traîner des décolorations grises ou noires. Pour éliminer ces décolorations, une gomme 

sanitaire ou un détergent destiné aux plaques de cuisson en céramique est approprié. 

Afin de préserver la surface brillante, le lavabo peut être traité avec de la cire pour 

voiture. Pour le calcaire, nous conseillons le vinaigre de nettoyage.

Soyez prudent avec les objets qui tombent. Ils pourraient causer des dommages irréver-

sibles sur le lavabo.

Lavabos en verre

Les lavabos en verre doivent être collés avec du silicone sans acide.

Les lavabos en verre résistent à une température d’eau allant jusqu’à 65°. Pour ce faire, 

vérifiez la température du thermostat. Les températures plus élevées peuvent provo-

quer des fissures ou des décolorations sur la couche supérieure. 

Pour le calcaire, nous conseillons le vinaigre de nettoyage.

Soyez prudent avec les objets qui tombent. Ils pourraient causer des dommages irréver-

sibles sur le lavabo.

Miroirs

Un dommage de l’argenture sur les bords du miroir a toujour pour origine :

La pénétration d’humidité et/ou l’utilisation des mauvais détergents. 

L’argenture est un métal noble, mais il peut s’oxyder. Afin d’éviter cela, veuillez respecter 

les règles suivantes :  Les bords du miroir doivent toujours être bien secs après la dou-

che/le bain ou après le nettoyage. Ainsi, il ne peut rester plus aucun résidu de nettoyage 

ni aucune humidité sur le côté ou à l’arrière du miroir, ce qui serait susceptible de provo-

quer des dommages. Prévoyez une ventilation suffisante. Éliminez les éclaboussures, 

les gouttes et les taches uniquement avec un chiffon doux et humide. 

 

Ôtez les résidus de cosmétique et de graisse avec une peau de chamois et de l’eau 

chaude.  

La saleté tenace s’élimine éventuellement avec une gouttelette de liquide vaisselle. 

N’utilisez jamais de produits chimiques acides ou alcalins, de l’ammoniaque, des net-

toyants pour vitres ou des produits abrasifs et ne portez pas de bijoux afin de prévenir 

les rayures.

III. Important!

Ne placez jamais un meuble à côté d’une baignoire ou d’une douche sans paroi de 

séparation fixe. Faites en sorte que le meuble soit exempt d’éclaboussures et prévoyez 

suffisamment de ventilation dans la salle de bains. Ne posez pas d’objets humides 

par-dessus le meuble, ni contre le meuble. 

Vérifiez si les parois de la salle de bains sont capables de supporter le poids du meuble 

et si aucun tuyau ne traverse le mur car le meuble va être fixé. Les vis et chevilles four-

nies conviennent exclusivement au montage de ce produit sur un sol en béton massif. 

Pour le montage sur d’autres surfaces, des attaches spéciales sont souvent nécessaires. 

Consultez un artisan. Coram International décline toute responsabilité si le produit n’est 

pas monté correctement avec les attaches requises.

Si le meuble de salle de bains est pourvu d’un éclairage ou d’une prise de courant avec 

interrupteur, les normes IP (International Standard IEC60529) doivent être respectées.

Sous réserve de modifications, erreurs d’impression et d’erreurs typographiques.

Rev date. 11/06/2020

CORAM, Hogeweg 87-93, 5301 LK Zaltbommel, The Netherlands

www.tiger.nl

GARANTIE & ENTRETIEN MEUBLES DE SALLE DE BAINS 

FR

Summary of Contents for S-LINE 16302.0 41 Series

Page 1: ...cm art nr 16302 0 xx 41 page 11 80 cm art nr 16304 0 xx 41 page 11 120 cm art nr 16306 0 xx 41 page 11 S LINE FRAME www tiger nl CORAM Hogeweg 87 93 5301 LJ Zaltbommel The Netherlands Rev date 14 12 2...

Page 2: ...empera turen kunnen haarscheurtjes in de toplaag veroorzaken Bij kalkaanslag adviseren wij schoonmaakazijn Als de mineraal composiet polybeton wastafel om welke reden lichte krassen vertoont of zijn g...

Page 3: ...ds with this Higher tempe ratures may cause hairline cracks in the surface coating For limescale we recommend cleaning vinegar If for any reason the mineral composite concrete effect washbasin shows l...

Page 4: ...ur le calcaire nous conseillons le vinaigre de nettoyage Si le lavabo en composite min ral b ton poly pr sente des rayures l g res quelle qu en soit la raison ou s il a perdu son clat il peut tre poli...

Page 5: ...eren Schicht verursachen Im Falle von Kalkablagerungen empfehlen wir die Reinigung mit Essig Sollte das Waschbecken aus Mineralverbundwerkstoff Polycarbonat aus irgendeinem Grund leichte Kratzer aufwe...

Page 6: ...temperaturer kan for rsake rsm sprekker i overflatelaget Ved kalkbelegg anbefaler vi rengj ringseddik Hvis servanten av mineralkompositt polymerbetong av en eller annen grunn skulle ha f tt sm riper e...

Page 7: ...odarczego Je li z jakiegokolwiek powodu pojawi si na umywalce z kompozytu mineralnego lub polibetonu drobne rysy lub dojdzie do utraty po ysku mo na wypolerowa powierzchni bardzo delikatnym rodkiem do...

Page 8: ...TOOLS 6 8...

Page 9: ...PART LIST 2x 1x 3x 9...

Page 10: ...60 mm 700 mm 470 mm 670 mm 600 mm 800 mm min 1600 mm 23 mm 1070 mm 1200 mm mirror mirror mirror MOUNTING ADVICE 10 S LINE FRAME...

Page 11: ...11 2 3 5 4 1 S line Frame 600 mm 470 mm S line Frame 800 mm 670 mm S line Frame 1200 mm 1070 mm 6 mm depth 50 mm...

Page 12: ......

Reviews: