9
SK - Pokyny k použitiu
TR - Instructii de folosire
DIN EN 747+A1: 2015
DOLEŽITÉ – POZORNE PRE ÍT
AJTE – USCHOVEJTE PRE PRÍP
ADNÚ POTREBU
a)
VAROV
ANIE
V
yvýšené postele a vrchná poste poschodových postelí nie sú ur ené pre deti do šiesti let z
dôvodu rizika poranenia zaprí ineného pádom,
b)
VAROV
ANIE
V prípade nesprávneho použitia môžu vyvýšené a poschodové post
ele predstavova vážne riziko
poranenia uškrtením. Nikdy nepriväzujte ani nezavesujte na poschodovú poste i jej as predmety
, ktoré nie sú
ur ené k použitiu spolu s poschodovou postelí. Jedná sa predovš
etkým a nielen o lana, špagáty
, šnúry
, pásky a
vrecká,
c)
VAROV
ANIE
Deti sa môžu ocitnú zablokované medzi poste ou a stenou, strop
om, susediacim nábytkom
(napríklad skri ami) i inými prvky
. Pre zamedzenie všetkých rizík vážneho zranenia nesmi vzdialen
os medzi
hornou zábranou a ved ajšími prvkami presiahnu 75 mm alebo by vyššia 230 mm,
d)
VAROV
ANIE
Nepoužívajte poschodovú alebo vyvýšenú poste s chýbajúcou aleb
o poškodenou konštrukciou.
Náhradné diely je nutné objednáva u výrobca alebo v príslušnom obchode,
e) Je bezpodmiene ne nutné postupova vždy pod a pokynov montáže
a pokynov k použitiu uvedených výrobcom,
f) Odporú aná ve kos matrace pre použitie s poste ou je 2000mm
x 900mm,
VAROV
ANIE
VRCHNÁ AS
MA
TRACA
SA
NESMIE NACHÁDZA
NAD ZNA
NOU VYZNA
ENOU NA
POSTELI
g) Je nutné vetra miestnos a udržova tak nízky stupe vlhkosti a
zamedzi vznik plesní v posteli a v okolí,
k) Prvky montáže musí by vždy správne utiahnuté a pravidelne ko
ntrolované.
Ak je treba, pritiahnete ich,
l) Odpovedá európskym požiadavkám bezpe nostnej normy DIN EN 74
7+A1 : 2015.
m) Prítomnos no nej lampi ky môže navodi vä ší pocit bezpe ia d
ie a a spiaceho na hornej posteli
DIN EN 747+A1: 2015
D
Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtem Lappen reinigen. Keine scheuernden Putzmittel verwenden.
GB
Please only clean with a duster or a damp cloth. Do no use any abrasive cleaners.
FR
Veuillez nettoyer uniquement avec un chiffon à poussière ou un ch
iffon légèrement humide. Ne pas utiliser
de détergent abrasif.
IT
Si raccomanda di pulire sono con un panno per la polvere o uno
strofinaccio umido. Non utilizzare deter
-
genti abrasivi.
NL
Reinig alleen met een stofdoek of een lichtjes vochtige doek. Gebruik geen schurende poetsmiddelen.
PL
Czyszczenie należy wykonać wyłącznie za pomocą ściereczki lub l
ekko nawilżonego ręcznika. Nie
stosować środków czyszczących do szorowania.
CZ
Čistěte prosím jen prachovkou nebo lehce navlhčeným hadrem. Nep
oužívejte drhnoucí čisticí prostředky
.
SK
Na čistenie používajte len prachovku alebo zľahka navlhčenú uti
erku. Nepoužívajte žiadne drhnúce
čistiace prostriedky
.
HU
Kérjük, csak portörlő kendővel vagy enyhén nedves ronggyal tisz
títsa. Ne használjon dörzshatású
tisztítószert.
RO
Vă rugăm să utilizaţi la curăţare exclusiv o cârpă de şters pra
ful sau o cârpă uşor umezită. Nu utilizaţi
substanţe de curăţat abrazive.
TR
Lütfen sadece bir toz beziyle veya hafif nemli yumuşak bir bezle
siliniz.
Aşındırıcı temizlik malzemeleri
kullanmayınız.
RU
Очища
йт
е о
т пы
ли т
ряпк
ой и
ли сл
егка в
лажн
ой в
ет
ошью. Н
е д
оп
ускае
тся пр
им
ен
ени
е чи
ст
ящих ср
ед
ств, н
е
пр
едн
азн
ач
енных для у
хо
да з
а м
еб
елью.