12
SK - Pokyny k použitiu
TR - Instructii de folosire
DIN EN 747+A1: 2015
DOLEŽITÉ – POZORNE PRE ÍT
AJTE – USCHOVEJTE PRE PRÍP
ADNÚ POTREBU
a)
VAROV
ANIE
V
yvýšené postele a vrchná poste poschodových postelí nie sú ur ené pre deti do šiesti let z
dôvodu rizika poranenia zaprí ineného pádom,
b)
VAROV
ANIE
V prípade nesprávneho použitia môžu vyvýšené a poschodové postele predstavova vážne riziko
poranenia uškrtením. Nikdy nepriväzujte ani nezavesujte na poschodovú poste i jej as predmety
, ktoré nie sú
ur ené k použitiu spolu s poschodovou postelí. Jedná sa predovšetkým a nielen o lana, špagáty
, šnúry
, pásky a
vrecká,
c)
VAROV
ANIE
Deti sa môžu ocitnú zablokované medzi poste ou a stenou, stropom, susediacim nábytkom
(napríklad skri ami) i inými prvky
. Pre zamedzenie všetkých rizík vážneho zranenia nesmi vzdialenos medzi
hornou zábranou a ved ajšími prvkami presiahnu 75 mm alebo by vyššia 230 mm,
d)
VAROV
ANIE
Nepoužívajte poschodovú alebo vyvýšenú poste s chýbajúcou alebo poškodenou konštrukciou.
Náhradné diely je nutné objednáva u výrobca alebo v príslušnom obchode,
e) Je bezpodmiene ne nutné postupova vždy pod a pokynov montáže a pokynov k použitiu uvedených výrobcom,
f) Odporú aná ve kos matrace pre použitie s poste ou je 2000mm x 900mm,
VAROV
ANIE
VRCHNÁ
AS
MA
TRACA
SA
NESMIE NACHÁDZA
NAD ZNA
NOU VYZNA
ENOU NA
POSTELI
g) Je nutné vetra miestnos a udržova tak nízky stupe vlhkosti a zamedzi vznik plesní v posteli a v okolí,
k) Prvky montáže musí by vždy správne utiahnuté a pravidelne kontrolované.
Ak je treba, pritiahnete ich,
l) Odpovedá európskym požiadavkám bezpe nostnej normy DIN EN 747+A1 : 2015.
m) Prítomnos no nej lampi ky môže navodi vä ší pocit bezpe ia die a a spiaceho na hornej posteli
DIN EN 747+A1: 2015
D
Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtem Lappen reinigen. Keine scheuernden Putzmittel verwenden.
GB
Please only clean with a duster or a damp cloth. Do no use any abrasive cleaners.
FR
Veuillez nettoyer uniquement avec un chiff
on à poussière ou un chiff
on légèrement humide. Ne pas utiliser
de détergent abrasif.
IT
Si raccomanda di pulire sono con un panno per la polvere o uno strofi
naccio umido. Non utilizzare deter-
genti abrasivi.
NL
Reinig alleen met een stofdoek of een lichtjes vochtige doek. Gebruik geen schurende poetsmiddelen.
PL
Czyszczenie należy wykonać wyłącznie za pomocą ściereczki lub lekko nawilżonego ręcznika. Nie stosować środków czyszczących do szorowania.
CZ
Čistěte prosím jen prachovkou nebo lehce navlhčeným hadrem. Nepoužívejte drhnoucí čisticí prostředky
.
SK
Na čistenie používajte len prachovku alebo zľahka navlhčenú utierku. Nepoužívajte žiadne drhnúce čistiace prostriedky
.
HU
Kérjük, csak portörlő kendővel vagy enyhén nedves ronggyal tisztítsa. Ne használjon dörzshatású tisztítószert.
RO
Vă rugăm să utilizaţi la curăţare exclusiv o cârpă de şters praful sau o cârpă uşor umezită. Nu utilizaţi substanţe de curăţat abrazive.
TR
Lütfen sadece bir toz beziyle veya hafi
f nemli yumuşak bir bezle siliniz.
Aşındırıcı temizlik malzemeleri
kullanmayınız.
RU
Очища
йт
е о
т пы
ли т
ряпк
ой и
ли сл
егка в
лажн
ой в
ет
ошью. Н
е д
оп
ускае
тся пр
им
ен
ени
е чи
ст
ящих ср
ед
ств, н
е
пр
едн
азн
ач
енных для у
хо
да з
а м
еб
елью.