9
SK - Pokyny k použitiu
TR - Instructii de folosire
DIN EN 747+A1: 2015
DOLEŽITÉ – POZORNE PRE ÍTAJTE – USCHOVEJTE PRE PRÍPADNÚ POTREBU
a)
VAROVANIE
Vyvýšené postele a vrchná poste poschodových postelí nie sú ur ené pre deti do šiesti let z
dôvodu rizika poranenia zaprí ineného pádom,
b)
VAROVANIE
V prípade nesprávneho použitia môžu vyvýšené a poschodové postele predstavova vážne riziko
poranenia uškrtením. Nikdy nepriväzujte ani nezavesujte na poschodovú poste i jej as predmety, ktoré nie sú
ur ené k použitiu spolu s poschodovou postelí. Jedná sa predovšetkým a nielen o lana, špagáty, šnúry, pásky a
vrecká,
c)
VAROVANIE
Deti sa môžu ocitnú zablokované medzi poste ou a stenou, stropom, susediacim nábytkom
(napríklad skri ami) i inými prvky. Pre zamedzenie všetkých rizík vážneho zranenia nesmi vzdialenos medzi
hornou zábranou a ved ajšími prvkami presiahnu 75 mm alebo by vyššia 230 mm,
d)
VAROVANIE
Nepoužívajte poschodovú alebo vyvýšenú poste s chýbajúcou alebo poškodenou konštrukciou.
Náhradné diely je nutné objednáva u výrobca alebo v príslušnom obchode,
e) Je bezpodmiene ne nutné postupova vždy pod a pokynov montáže a pokynov k použitiu uvedených výrobcom,
f) Odporú aná ve kos matrace pre použitie s poste ou je 2000mm x 900mm,
VAROVANIE VRCHNÁ AS MATRACA
SA NESMIE NACHÁDZA NAD ZNA NOU VYZNA ENOU NA POSTELI
g) Je nutné vetra miestnos a udržova tak nízky stupe vlhkosti a zamedzi vznik plesní v posteli a v okolí,
k) Prvky montáže musí by vždy správne utiahnuté a pravidelne kontrolované. Ak je treba, pritiahnete ich,
l) Odpovedá európskym požiadavkám bezpe nostnej normy DIN EN 747+A1 : 2015.
m) Prítomnos no nej lampi ky môže navodi vä ší pocit bezpe ia die a a spiaceho na hornej posteli
DIN EN 747+A1: 2015
D
Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtem Lappen reinigen. Keine scheuernden Putzmittel
verwenden.
GB
Please only clean with a duster or a damp cloth. Do no use any abrasive cleaners.
FR
Veuillez nettoyer uniquement avec un chiffon à poussière ou un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser
de détergent abrasif.
IT
Si raccomanda di pulire sono con un panno per la polvere o uno strofinaccio umido. Non utilizzare deter
-
genti abrasivi.
NL
Reinig alleen met een stofdoek of een lichtjes vochtige doek. Gebruik geen schurende poetsmiddelen.
PL
Czyszczenie należy wykonać wyłącznie za pomocą ściereczki lub lekko nawilżonego ręcznika. Nie
stosować środków czyszczących do szorowania.
CZ
Čistěte prosím jen prachovkou nebo lehce navlhčeným hadrem. Nepoužívejte drhnoucí čisticí prostředky.
SK
Na čistenie používajte len prachovku alebo zľahka navlhčenú utierku. Nepoužívajte žiadne drhnúce
čistiace prostriedky.
HU
Kérjük, csak portörlő kendővel vagy enyhén nedves ronggyal tisztítsa. Ne használjon dörzshatású
tisztítószert.
RO
Vă rugăm să utilizaţi la curăţare exclusiv o cârpă de şters praful sau o cârpă uşor umezită. Nu utilizaţi
substanţe de curăţat abrazive.
TR
Lütfen sadece bir toz beziyle veya hafif nemli yumuşak bir bezle siliniz. Aşındırıcı temizlik malzemeleri
kullanmayınız.
RU
Очищайте от пыли тряпкой или слегка влажной ветошью. Не допускается применение чистящих средств, не
предназначенных для ухода за мебелью.