Thule Universal 1060 Fitting Instructions Download Page 2

3

2

x4

x4

x4

x4

x4

x2

x4

x4

x4

x4

x4

x4

x4

1

x4

x2

x4

x2

x2

501-4979-07

4

S

Ställ upp lasthållarna i dropplisten (för 2 lasthållarbågar gäller min. 

avstånd 700 mm). Drag fötterna så långt utåt i dropplisten som möjligt.

GB

Position the load carriers in the gutters (two bars – at least 700 mm 

apart), pull the feet outwards as far as possible.

D

 

       Die Lastenträger in die Regenrinnen stellen (Min. Abstand 700 mm für z

wei Lastenträgerrohre). Die Füße in den Regenrinnen möglichst weit 

herausziehen.

F

          Placer les pieds du porte-charge dans la gouttière (deux barres – distance 

minimum: 700 mm) et les tirer vers l’extérieur le plus loin possible.

NL

Plaats de allesdragers in de regengoten (twee draagstangen – minimaal 

afstand: 700 mm). Trek de steunvoeten in de regengoten zover mogelijk

naar buiten.

FIN

Aseta taakkatelineet vesikouruun (min. etäisyys 700 mm – koskee 2 

tankoa). Vedät jalat mahdollisimman leveälle vesikourussa.

E

Colocar los porta-equipajes en el vierteaguas (dos barras – distancia 

mínima: 700 mm). Extender las patas lo más afuera posible en el 

vierteaguas.

I

 

Posizionare il portapacchi nelle canaline sul tetto (le due barre devono 

trovarsi ad almeno 700 mm fra loro), quindi tirare il più possibile i piedi

all’esterno.

CZ

Postavte držáky nosiče do lišty – min. vzdálenost dvou rámů je 700
mm. Držáky vytáhněte v liště co nejdále.

PL

Wstawić bagażniki dachowe do rowków (przy dwóch pałąkach 
bagażowych obowiązuje min. odległość 700 mm). Nogi należy jak 
najdalej wyciągnąć do rowka.

HU

 

Illessze a csomagtartót a tetőcsatornába (két rúd, legalább 700 mm
távolságra egymástól), húzza a lábakat kifelé, amennyire csak lehet.

RU

Поместите багажник на швеллеры (2 поперечины на 
расстоянии не менее 700 мм друг от друга), вытяните опоры 
как можно дальше.

EST

Asetage pakikandjad vagudesse (kaks tala – vähemalt 700 mm vahega)

ja tõmmake jalused nii kaugele välja kui võimalik.

SLO

  Strešni prtljažnik postavite v rob strehe, razdalja med palicama naj

bo vsaj 700 mm. Osnovne noge pritrdite z vijaki.

1.

2.

3.

Min 700 mm

2,0 mm

3,0 mm

=

=

-

S

Säkerhetsföreskrifter

GB

Security regulations

D

Sicherheits-Vorschriften

F

Instructions importantes

NL

Veiligheidsvoorschriften

FIN

Turvallisuusmääräykset

E

Reglas de seguridad

I

Norme di sicurezza

CZ

Návod na montáž

PL

Warunki bezpieczeñstwa

PT

Normas de segurança

GR

Κανονισµο Ασφαλεας

TR

Güvenlik kurallarý

HU

Biztonsági elõírások

RU

Инструкция по безопасности

HR

Pravila sigurnosti

EST

Ohutusnõuded

LIT

Saugumo taisyklës

LAT

Droðîbas noteikumi

SLO

Varnostni predpisi

MAX

PRODUCT NO. : 1200

PRODUCT NO. : 1200
PRODUCT WEIGHT

PRODUCT WEIGHT: 7 KG

: 7 KG

Max. 80 km/h

Reviews: