Thule Thule Caravan Superb Instructions Manual Download Page 10

Thule Caravan Superb 

Product nr. 

307130 

Document nr.  

SP915-06

 

 

10 

FR  

Caractéristiques techniques 

Poids unitaire: env. 9.7 kg. 
Charge maximale admissible: 60 kg. 
 
Instructions de sécurité 

1.

 

Thule décline toute responsabilité en 

cas de dommages corporels et/ou matériels par suite d’une erreur de 

montage ou d’utilisation.

 

2.

 

Le porte-

vélos devra être assemblé et monté solidement selon l’instruction de montage fournie.

 

3.

 

Le conducteur du véhicule est seul responsable du bon état et de la 

fixation correcte de l’équipement RMS.

 

4.

 

A cause de la grande prise au vent, due au montage sur timon, n’utilisez pas d’housse de vélos.

 

5.

 

Positionner toujours le vélo le plus grand/lourd en premier. Positionner en suite le vélo le plus petit/léger. 

6.

 

Aucun objet susceptible de se détacher ne doit être laissé sur les vélos en cours de trajet. 

7.

 

Fixez les vélos à la base à l’aide d’une sangle livré d’origine.

 

8.

 

Contrôler la tenue des sangles et autres dispositifs de fixation; resserrer le cas échéant. 

9.

 

Le porte-vélos augmente la longueur du véhicule et les vélos peuvent pour leur part modifier sa largeur et sa 
hauteur. Attention en cas de marche arrière. 

10.

 

Remplacer immédiatement les éléments endommagés ou usés. 

11.

 

Adapter votre conduite quand le porte-vélos est monté sur le timon de votre caravane : évitez de tourner le 
volant trop court et ne freinez pas bruscement 

12.

 

Les limitations de vitesses et autres règles de circulation en vigueur doivent être bien entendu respectées. 

13.

 

La vitesse du véhicule doit par ailleurs être adaptée aux circonstances et en tenant compte des impératifs de 
sécurité liés au transport des vélos. 

14.

 

Le transport de tandems est interdit. 

15.

 

L’équipement ne doit faire l’objet d’aucune modification.

 

16.

 

Lavez régulièrement le porte-

vélos avec de l’eau chaude ou du s

hampooing de voiture après ou lors de votre 

séjour à la mer ou l’hiver quand du sel a été déversé sur les routes.

 

17.

 

Après un certain kilométrage (50km), vérifiez le montage. A la longue, refaites ce contrôle. 

18.

 

Conservez les instructions en lieu sûr, à l’intér

ieur du véhicule. 

 
 

IT   

Dati tecnici 

Peso dell’unità: 

circa 9.7 kg. 

Carico massimo consentito sul prodotto: 60 kg. 
 
Istruzioni per il controllo prima e durante il viaggio 

1.

 

Thule declina ogni responsabilità per eventuali lesioni personali e danni alle cose dovuti al montaggio oppure 

all’uso errato del prodotto.

 

2.

 

Il portabici deve essere assemblato e montato in modo sicuro nel rispetto delle istruzioni. 

3.

 

Il conducente del veicolo è l’unico responsabile dell’integrità e del corretto fissaggio del prodotto.

 

4.

 

Si prega di non utilizzare il telo di protezione, sul portabici installato sul timone della caravan. 

5.

 

Posizionare sempre la bicicletta di maggiori dimensioni/più pesante per prima e come più prossima alla 
carrozzeria del veicolo, e quindi installare la bicicletta di minori dimensioni/più leggera. 

6.

 

Le biciclette non devono contenere oggetti sfusi durante il trasporto. 

7.

 

Assicurare sempre tutte le biciclette al telaio del portabici, tramite la lunga imbraca, inclusa a corredo. 

8.

 

Controllare il serraggio delle cinghie e 

degli altri elementi di fissaggio e riserrarli all’occorrenza.

 

9.

 

Quando è installato il portabici, la lunghezza totale del veicolo aumenta. Le biciclette stesse possono aumentare 

la larghezza e l’altezza totale del veicolo. Prestare particolare attenzione in

 retromarcia. 

10.

 

Sostituire immediatamente gli eventuali componenti usurati o danneggiati. 

11.

 

Quando è installato, il portabici può cambiare il comportamento su strada dell’automobile, in particolare in curva 

e frenata. Anche il raggio di sterzo si espande. 

12.

 

Rispettare sempre i limiti di velocità e il codice della strada. 

13.

 

La velocità deve sempre essere adattata alle condizioni del traffico e al carico trasportato. 

14.

 

Il trasporto di tandem non è consentito. 

15.

 

Il prodotto non deve essere modificato in alcun modo. 

16.

 

Pulire regolarmente il portabici usando acqua calda. 

17.

 

Verificare che il portabici sia saldamente fissato dopo aver guidato il veicolo per una breve distanza (50 km) e 
successivamente ad intervalli regolari. 

18.

 

Custodire le istruzioni del portabici in un luogo si

curo, all’interno del veicolo.

 

 

 

 

Summary of Contents for Thule Caravan Superb

Page 1: ...Bring your life thule com Product nr 307130 Document nr SP915 06 501 7899 06 Date 21 02 2018 Thule Caravan Superb ...

Page 2: ...Thule Caravan Superb Product nr 307130 Document nr SP915 06 2 ...

Page 3: ...Thule Caravan Superb Product nr 307130 Document nr SP915 06 3 ...

Page 4: ...Thule Caravan Superb Product nr 307130 Document nr SP915 06 4 ...

Page 5: ...Thule Caravan Superb Product nr 307130 Document nr SP915 06 5 ...

Page 6: ...Thule Caravan Superb Product nr 307130 Document nr SP915 06 6 ...

Page 7: ...Thule Caravan Superb Product nr 307130 Document nr SP915 06 7 ...

Page 8: ... op een veilige plaats in de auto EN Technical specification Bike carrier unit weight 9 7 kg Permitted load capacity max 60 kg Safety instructions 1 Thule absolves itself of responsibility for any personal injuries or consequential damage to property or wealth caused by incorrect fitting or use 2 The bike carrier shall be assembled and fitted securely in accordance with the instructions 3 The vehi...

Page 9: ...iehen 9 Die Fahrzeuglänge vergrößert sich durch den angebauten Deichselträger bei Beladung vergrößern sich eventuell auch die Breite und Höhe Vorsicht beim Rückwärtsfahren und z B beim Einfahren in Tiefgaragen Fähren Einparken etc 10 Schadhafte oder verschlissene Teile des Deichselträgersystems unverzüglich erneuern 11 Das angebaute Deichselträgersystem kann die Fahreigenschaften besonders beim Ku...

Page 10: ...e refaites ce contrôle 18 Conservez les instructions en lieu sûr à l intérieur du véhicule IT Dati tecnici Peso dell unità circa 9 7 kg Carico massimo consentito sul prodotto 60 kg Istruzioni per il controllo prima e durante il viaggio 1 Thule declina ogni responsabilità per eventuali lesioni personali e danni alle cose dovuti al montaggio oppure all uso errato del prodotto 2 Il portabici deve ess...

Page 11: ...uusta henkilövahingoissa tai välillisesti omaisuudelle tai esineille aiheutuneista vaurioista jos tuotetta on käytetty tai se on asennettu väärin 2 Pyöräteline on asennettava huolellisesti ohjeiden mukaan 3 Ajoneuvon kuljettaja on yksin vastuussa siitä että tuote on virheettömässä kunnossa ja kuorma on kiinnitetty huolellisesti 4 Koska pyöräsuojassa pussissa on suuri tuulipinta ala älä käytä sitä ...

Page 12: ...Thule Caravan Superb Product nr 307130 Document nr SP915 06 12 Thule NV Kortrijkstraat 343 BE 8930 Menen BELGIUM infoRV thule com www thule com ...

Reviews: