background image

  5015944_01 

1 of 9

SPARE ME

 

963PRO

part 

pièce

 

parte

description 

description

 

descripcion

part number 

numéro de pièce

 

numero de parte

qty. 

qté

 

cant.

A

bike unit frame / 

cadre de porte-vélo 

marco de la unidad para bicicletas

1

B

mounting plate / 

plaque de montage 

placa de montaje

753-3532

1

C

washer M8 / 

rondelle M8 

arandela M8

951-0816-54

1

D

hex key M5 / 

clé hexagonale M5 

llave hexagonal M5

853-0930

1

E

locking knob / 

bouton de verrouillage 

perilla de cierre

753-1908-03

1

F

washer M6 / 

rondelle M6 

arandela M6

951-0616-54

2

G

socket screw M6 / 

vis CHC M6 

tornillo de cabeza hueca M6

918-0612-31

2

H

rubber spacers / 

entretoises en caoutchouc 

espaciadores de goma

853-5874

4

I

carriage bolt (included with 9033 Tram hitch snow sport carrier) 

vis de carrosserie (incluses avec le porte-charges pour sports d’hiver Tram 9033) 

perno de carruaje (incluido con el soporte para equipos de nieve con accesorio de remolque 9033)  

752-1471-001

2

J

strap assembly / 

sangle 

ensamblaje de correa

753-2030-03

1

K

stay-put cradle / 

berceau fixe 

soporte “stay-put” 

853-7887

4

L

anti-sway cage / 

cage stabilisatrice 

jaula antibalanceo 

852-2903-001

2

M

ripple strap / 

sangle crantée 

correa ondulada 

852-3006-001

6

N

short mounting bracket / 

support de montage court 

abrazadera de instalación corta 

752-1425-001

1

O

long mounting bracket / 

support de montage long 

abrazadera de instalación larga 

752-1425-002

1

P

short standoff extension / 

rallonge avec écartement courte  

extensión de apoyo corta 

852-3482-001

1

Q

long standoff extension / 

rallonge avec écartement longue 

extensión de apoyo larga 

852-3305-001

1

R

lock cylinder / 

verrou 

cerradura cilíndrica

2

S

locking keys / 

clés de verrouillage 

llaves de cierre

2

T

change key / 

clé de rechange 

llave de cambio

1

U

strap assembly with plastic buckle / 

sangle avec boucle en plastique 

conjunto de correas con hebilla plástica

753-1492

1

PARTS INCLUDED • 

PIÈCES INCLUSES

 • 

PIEZAS INCLUIDAS

A

B

H

F

G

M

E

C

S

T

R

J

I

D

U

O

N

Q

P

L

PRODUCT REGISTRATION / 

ENREGISTREMENT DE PRODUIT

 / 

REGISTRO DE PRODUCTO

Model # 

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

 Purchase Date 

XXXXX

/

XXXXX

/

XXXXX

  Place of Purchase

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Register online at www.thuleracks.com/register      THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388

K

Summary of Contents for Spare me 963PRO

Page 1: ...eau fixe soporte stay put 853 7887 4 L anti sway cage cage stabilisatrice jaula antibalanceo 852 2903 001 2 M ripple strap sangle crantée correa ondulada 852 3006 001 6 N short mounting bracket support de montage court abrazadera de instalación corta 752 1425 001 1 O long mounting bracket support de montage long abrazadera de instalación larga 752 1425 002 1 P short standoff extension rallonge ave...

Page 2: ...a para este soporte es de 2 bicicletas con un peso combinado de 34 kg 75 libras Si no se usa la correa de seguridad azul se puede perder alguna de las bicicletas Este soporte se ajusta a todas las combinaciones de neumáticos de repuesto OEM montados atrás disponibles actualmente con la excepción de neumáticos de repuesto con cámara de marcha atrás montada en el neumático 1 INSTALL BASE PLATE INSTA...

Page 3: ...nted on tire sidewalls When the Spare Me square mounting bracket is slid over the square post on the mounting plate there must be at least one half inch of overlap Review STEP 8 for proper rubber spacer application Des largeurs de pneus différentes nécessiteront une combinaison différente de supports de montage courts et longs et de rallonges avec écartement courtes et longues Les largeurs de pneu...

Page 4: ...eumáticos están impresos en los laterales de los neumáticos Para los neumáticos de ancho medio en el rango de P235 a P275 use la abrazadera de instalación larga y la extensión de apoyo corta Para neumáticos más anchos y profundos en el rango de tamaño P285 31 8 cm 12 5 pulgadas use una abrazadera de instalación larga y una extensión de apoyo larga Cuando finalice el modelo Spare Me debe quedar aju...

Page 5: ...ez le tube carré comme illustré Mueva el tubo cuadrado según se muestra Secure with bolts Fixez avec les boulons Fíjelo con pernos Move square tube as shown Déplacez le tube carré comme illustré Mueva el tubo cuadrado según se muestra Secure with bolts Fixez avec les boulons Fíjelo con pernos 6 INSTALLING LOCK CYLINDER INTO LOCK KNOB INSTALLATION DU VERROU DANS LE BOUTON DE VERROUILLAGE INSTALACIÓ...

Page 6: ...CIALES INSTRUCCIONES ESPECIALES CORRECT CORRECT CORRECTO INCORRECT MAUVAIS INCORRECTO Your vehicle may require an additional spacer for improved carrier to tire contact Please see Thule Fit Guide for your vehicle s fit Votre véhicule peut nécessiter des entretoises supplémentaires pour une meilleure adaptation entre le porte roue et la roue Veuillez consulter le guide d adaptation Thule Puede que ...

Page 7: ...S COLOCACIÓN DE LA CORREA DE SEGURIDAD PARA NEUMÁTICOS DE GRAN TAMAÑO If using an oversized tire above size P235 please wrap the blue strap with the metal buckle over the top and bottom tubes of the Spare Me and then vertically down the back side of the tire closest to the vehicle as shown Tighten strap firmly Si vous utilisez un pneu surdimensionné plus grand que P235 veuillez faire passer la san...

Page 8: ...l extrémité supérieure du câble de verrouillage Use la llave de cambio para colocar la cerradura cilíndrica en el extremo del cable de cierre superior Wrap cable over bike tube Pull out cable from carrier arm and insert into side of lock cylinder housing To lock insert key and turn clockwise Enroulez le câble sur le cadre du vélo Faites passer le câble dans le bras du porte vélos et insérez le dan...

Page 9: ...ded secure all bikes to the frame of the rack as illustrated Utilisez la sangle bleue avec la boucle en plastique fournie pour fixer tous les vélos sur le cadre du porte vélos comme illustré Use la correa de carga azul con la hebilla plástica para asegurar todas las bicicletas al cuadro del portaequipajes tal como se muestra en la imagen A B ...

Page 10: ...su bastidor y accesorios Thule cuando no se usen y antes de entrar a establecimientos para lavado automático de vehículos Todas los seguros deben girarse y moverse periódicamente para garantizar que no se atasquen Use grafito u otro lubricante en seco similar para este fin Los seguros Thule están diseñados para disuadir el vandalismo y los robos Saque todo equipo valioso si su vehiculo no tendrá v...

Page 11: ...méro de téléphone indiqué ci dessous fournira à l acheteur l adresse d envoi appropriée et des instructions supplémentaires Veuillez noter que l acheteur sera responsable des frais d envoi du produit à THULE et qu une preuve d achat sous la forme de l original d une facture ou d un reçu d achat et une description détaillée du défaut doivent être inclus dans l envoi DÉNI DE RESPONSABILITÉ LA REPARA...

Page 12: ... IF YOUR VEHICLE IS LISTED THE SPARE ME WILL FIT IT 2 2 ACURA SLX 96 99 CHEVROLET Blazer 2DR 95 05 Blazer 4DR 95 02 S 10 Blazer 2DR 83 94 S 10 Blazer 4DR 83 94 Tracker 99 04 FORD Bronco Full Size 87 96 Bronco II 84 90 GMC Jimmy 2DR 95 01 Jimmy 4DR 95 01 HONDA CRV 02 06 97 01 Passport 98 02 HUMMER H2 H2 SUT 03 10 H3 05 10 ISUZU Amigo 99 01 Rodeo 98 04 91 97 Trooper 92 02 149 84 91 JEEP CJ 7 79 95 L...

Reviews: