background image

9

• This box is designed with a patented dual side opening system, allowing you to open 

the box from either side, providing easy access to each pair of quick connects during 
installation and removal.

• Ce coffre est doté d’un système d’ouverture bilatérale breveté, qui vous permet de l’ouvrir d’un côté ou de l’autre et 

d’accéder facilement à chaque paire de dispositifs de montage rapide pendant l’installation ou la dépose.

Esta caja está diseñada con un sistema patentado de apertura doble, que le permite abrir la caja desde cualquier lado, ofreciéndole fácil acceso a cada par de 
conexiones rápidas durante la instalación y remoción.

• The box should only be opened one side at a time.

Le coffre ne doit être ouvert que d'un coté à la fois.

La caja no se debe abrir desde ambos lados a la vez.

• The locks works the same way from either 

side of the box.

Les serrures fonctionnent de la même manière des 
deux côtés.

Las cerraduras funcionan de la misma manera en cualquier lado de la caja.

MAINTENANCE

• The roof box should be carefully cleaned and maintained, particularly in the winter months. 

• For cleaning, use only water with a mild detergent which contains no additives 

(such as alcohol, chlorine or ammonia) 

as these could damage the surface of the roof box. 

• The locks should be lubricated with graphite or similar dry lubricant.

• Box should be protected from exposure to the elements during prolonged periods of storage.

• Box and fittings should be inspected periodically for damage.

ENTRETIEN

• 

Le coffre de toit doit être soigneusement nettoyé et entretenu, surtout pendant les mois d’hiver.

• 

Pour le nettoyer, utilisez seulement de l’eau avec un détergent doux sans additifs (tels que de l’alcool, du chlore ou de

l’ammoniaque), car ils risqueraient d’endommager son revêtement.

• 

Lubrifiez les serrures avec du graphite ou un lubrifiant sec équivalent.

• 

Protégez le coffre des intempéries pendant les périodes de remisage prolongées.

• 

Une inspection périodique du coffre et de ses fixations doit être faite afin de déceler toutes anomalies.

MANTENIMIENTO

• 

La caja de techo debe limpiarse y recibir mantenimiento cuidadoso, particularmente durante los meses invernales.

• 

Para limpiarla, use solamente agua con un detergente suave que no contenga aditivos (como alcohol, cloro o amoníaco) 

ya que éstos pueden dañar la superficie de la caja de techo.

• 

Los seguros deben lubricarse con grafito o algún lubricante en seco similar.

• 

La caja debe protegerse de la exposición a la intemperie durante períodos largos de almacenamiento.

• 

Debe inspeccionar periódicamente la caja para comprobar que no tenga daños.

Summary of Contents for Evolution 672

Page 1: ...Model 672 Modèle nº 672 Modelo Nº 672 1600 Model 673 Modèle nº 673 Modelo Nº 673 1800 Model 675 Modèle nº 675 Modelo Nº 675 2100 Made in U S A Fabriqué aux États Unis Hecho en EE UU THULE INC 42 SILVERMINE RD SEYMOUR CT 06483 www thule com 05070 ...

Page 2: ... corrosion and fatigue Check your load at stops during the trip to ensure continued fastening security Be aware of the width and height of your cargo since low clearance branches bridges and parking garages can damage the load All cargo will affect the vehicle s driving behavior Never drive with any lock knob or rack in an open unlocked or loose condition Remove your box when not in use and before...

Page 3: ...tez votre revendeur pour toute question sur le fonctionnement et les limites de ces produits Lisez attentivement toutes l es instructions et les informations de la garantie DIRECTRICES Cuando se usan portacargas y accesorios el usuario debe entender las precauciones Los consejos que tiene a continuación lo ayudarán a utilizar el sistema portaequipajes y fomentarán la seguridad Compruebe que no hay...

Page 4: ...ar la resistencia del viento 1 With the help of another person place box on roof rack Demandez l aide d une autre personne pour placer le coffre sur les barres de toit Con la ayuda de otra persona coloque la caja sobre el portaequipajes del techo 2 3 If crossbars are adjustable set to widest position which can be accommodated by mounting slots Si les barres transversales sont réglables utilisez la...

Page 5: ...e levantar el seguro rojo Guide U Bolt from under load bar into mounting holes Installez l étrier en le guidant du dessous de la barre de toit dans les trous de montage Pase el perno en U por debajo de la barra de carga hacia dentro de los orificios de montaje Press lever down and lower red safety lock Appuyez sur le levier et abaissez le levier de sécurité rouge Presione la palanca hacia abajo y ...

Page 6: ...ans le sens anti horaire pour verrouiller et retirez la APERTURA Y CIERRE CON LLAVE DE LA CAJA Apertura Introduzca la llave y gire hacia la derecha hasta abrir La llave sale solamente cuando la tapa de la caja está cerrada con llave Cierre Para cerrar oprima la tapa en la parte delantera y trasera de la caja Gire la llave hacia la izquierda para cerrar con llave Saque la llave EXCHANGING LOCK CORE...

Page 7: ...ine or ammonia as these could damage the surface of the roof box The locks should be lubricated with graphite or similar dry lubricant Box should be protected from exposure to the elements during prolonged periods of storage Box and fittings should be inspected periodically for damage ENTRETIEN Le coffre de toit doit être soigneusement nettoyé et entretenu surtout pendant les mois d hiver Pour le ...

Reviews: