Thule 332 Manual Download Page 3

 
 
 

 

3

Attach foot (and shim) to bar with washer (G) and nut (F). 
Do not tighten. 

 

Attacher le pied et le cale de support pour barrer avec la rondelle (G) 
et la noix (F). 
Ne pas resserrer. 
 
Conecte pie y calce para impedir con arandela (G) y nuez (F). 
No apriete. 
 
 

 
 
 
 
For 2 bar version: 

Place front and rear load bar assemblies on roof where desired. 
Make certain the foot rests in the outside corner of the rain gutter. 
Measure to ensure each foot is an equal distance from windshield. 
Center bars so an equal amount overhangs each foot. 

 

Pour 2 version de barre: 

Placer le devant et les assemblées de barre de chargement postérieures 
sur le toit où désiré.  
Faire certain les repos de pied dans l'hors du coin de la gouttière de 
pluie.  
La mesure pour assurer que chaque pied est une distance égale du 
pare-brise.  
Le centre barre si un surplombs de quantité égaux chaque pied. 
 

Para 2 versión de barra: 

La frente del lugar y asambleas traseras de barra de carga en techo 
donde deseó.  
Acerciore los descanso de pie en el rincón exterior del canal de la 
lluvia.  
La medida para asegurar que cada pie sea una distancia igual de la 
parabrisas.  
El centro impide tan una cantidad igual sobresale por encima de cada 
pie. 

 
 
For 3 bar version:

 

Follow instructions directly above using bars equipped with shim 
plate. 
Position bar without shim plate in center of van, between front and 
rear load bars. 
Center bars so an equal amount overhangs each foot. 
 

Pour 3 version de barre: 

Suivre des instructions directement au-dessus de l'utilisation de barres 
ont équipé avec la plaque de cale de support.  
Disposer la barre sans la plaque de cale de support dans le centre de 
camionnette, entre le devant et les barres de chargement postérieures. 
Le centre barre si un surplombs de quantité égaux chaque pied. 
 

Para 3 versión de barra:

 

Siga las instrucciones justo encima de utilizar las barras equipadas con 
plato de calce.  
Posicione la barra sin plato de calce en el centro de camioneta, entre la 
frente y barras traseras de carga.  
El centro impide tan una cantidad igual sobresale por encima de cada 
pie. 
 

Summary of Contents for 332

Page 1: ... M10 largo 853 7158 0 8 F Nut M10 Écrou M10 Tuerca M10 853 5650 8 12 G Washer M10 Rondelle M10 Arandela M10 853 5649 8 12 H Foot Pied Pie 753 3837 4 6 I Gasket Joint Junta de culata 853 7159 4 6 J Socket head cap screw M8 x 30mm vis M8 x 30mm tornillo M8 x 30mm 919 8130 20 8 12 K Nut M8 Écrou M8 Tuerca M8 938 0800 20 8 12 L Washer M8 x 16mm Rondelle M8 x 16mm Arandela M8 x 16mm 951 0816 20 8 12 M ...

Page 2: ...ro 2 T cerrojos a cada fin de la barra For 2 bar version Position foot H over each set of t bolts For 3 bar version Position shim plate R over each set of long t bolts Position foot H over shim plate and long t bolts Shim plate will be used on 2 out of 3 bars Pour 2 version de barre Disposer le pied H par dessus chaque série de t boulons Pour 3 version de barre Disposer la plaque de cale R de supp...

Page 3: ...e carga en techo donde deseó Acerciore los descanso de pie en el rincón exterior del canal de la lluvia La medida para asegurar que cada pie sea una distancia igual de la parabrisas El centro impide tan una cantidad igual sobresale por encima de cada pie For 3 bar version Follow instructions directly above using bars equipped with shim plate Position bar without shim plate in center of van between...

Page 4: ...rieure repos de bord si droits également sur toutes trois barres Resserrer tous crochets fermement Para 2 versión de barra Conecte paréntesis para correr utilizar M8 x 30 mm tornillo J M8 x 16 mm arandela L y la nuez K Apriete paréntesis firmemente Para 3 versión de barra Conecte paréntesis para correr utilizar M8 x 30 mm tornillo J M8 x 16 mm arandel L a y la nuez K Coloque directamente la orilla...

Page 5: ...n Insérer l étiquette d arrêt de chargement dans l entaille de centre de barre Posicione hoyo en la parada de la carga N sobre T cerrojo Meta la etiqueta de la parada de la carga en la ranura central de la barra Tighten load stop to bar with washer P knob Q Resserrer l arrêt de chargement pour barrer avec la rondelle P et le bouton Q Apriete la parada de la carga para impedir con arandela P y peri...

Page 6: ...on llave antes de cada viaje Debe revisar periódicamente que las perillas los pernos los tornillos las correas y los seguros no tengan señales de desgaste corrosión o fatiga Revise su carga en las paradas durante su viaje para garantizar la seguridad continua de la sujeción Verifique las leyes estatales y locales que rigen la proyección de objetos más allá del ancho del vehículo Esté al tanto de l...

Page 7: ... n est pas en mesure de corriger le défaut l acheteur doit contacter THULE par écrit ou au téléphone à THULE 42 Silvermine Road Seymour Connecticut 06483 Attn Customer Service 203 881 9600 Dans l éventualité où un produit doit être renvoyé à THULE un technicien THULE à l adresse ou au numéro de téléphone indiqué ci dessus fourni ra à l acheteur l adresse d envoi appropriée et des instructions supp...

Reviews: