background image

15

14

Udstyret er udelukkende beregnet til behandling af de anførte indikationer og til 

patienter med mål, som svarer til størrelsesskemaet.

Sammensætning 

Polyamid - Elastan - Polyester - Polyurethan - Silikone - Ethylen-vinylacetat - 

Tilstedeværelse af naturlatex.

Egenskaber/Handlingsmekanisme

Elastisk kompressionsstrik (klasse 3 - 20-36mmHg/27,1-48 hPa).

Indlæg placeret over akillessenen, som tillader at beskytte den og dæmpe stød.

2 par hælkiler, der kan lægges ovenpå hinanden: 

• for at aflaste akillessenen,

• for at stabilisere den andet ben,

• 

For at tillade tre forskellige aflastningshøjder i forhold til patologi.

Tunger for at gøre påsætningen nemmere.

Indikationer

Konserverende behandling af brist af akillessenen.

Smerter og postoperatorisk ødem af akillessenen.

Behandling og forebyggelse af skader på akillessenen: tendinopati, tenosynovit, 

bursit og Haglunds sygdom.

Forebyggelse af sportsskader på akillessenen.

Kontraindikationer 

Brug ikke produktet i tilfælde af en usikker diagnose.

Produktet må ikke placeres i direkte kontakt med en læderet hud eller et åbent sår 

uden et passende plaster.

Må ikke bruges i tilfælde af kendt allergi over for et af komponenterne. 

Sygehistorie med venøse eller lymfatiske lidelser. 

Forholdsregler

Kontroller, at produktet er intakt før hver brug.

Udstyret må ikke bruges, hvis det er beskadiget.

Vælg en størrelse, der er egnet til patienten ved hjælp af størrelsesskemaet.

Det anbefales, at en sundhedsfaglig person kontrollerer den første påsætning.

Den sundhedsfaglige persons ordinering og protokol vedrørende anvendelse skal 

følges meget nøje.

I tilfælde af ubehag, vigtig gene, smerter, ændring af lemmets volumen, unormale 

fornemmelser eller ændring af ekstremitetens farve, tag produktet af og rådspørg 

en sundhedsfaglig person.

Udstyret må ikke bruges til en anden patient af hygiejniske årsager og for at bevare 

udstyrets ydeevne.

Udstyret må ikke bruges i tilfælde af påføring af visse produktet på huden (creme, 

pomade, olie, gel, patch…).

Hvis udstyret bæres i længere perioder, skal man sikre sig, at blodcirkulationen 

ikke er hæmmet.

Bivirkninger

Dette udstyr kan medføre hudreaktioner (rødmen, kløe, forbrændinger, vabler 

m.m.) og endda sår af forskellige sværhedsgrader. 

Mulig risiko for venetrombose.

Enhver alvorlig hændelse, som er opstået i forbindelse med udstyret, skal meddeles 

til producenten og de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor brugeren 

og/eller patienten er bosat.

Brugsanvisning/Påsætning 

Der leveres en ekstra hælkile sammen med ankelbandagen. 

 

Anbring samme antal kiler (1 eller 2) i begge sider i henhold til vejledningen fra den 

fagperson, der har anbefalet eller udleveret ankelbandagen.

Tag ankelbindet på foden, således at indlægget placeres på akillessenen.

Anbring om nødvendigt de to hælkiler ovenpå hinanden ved at placere hælkile 

 

(den smalleste) på hælkile 

 (den højeste).

Contraindicações 

Não utilizar o produto no caso de diagnóstico indeterminado.

Não colocar o produto diretamente em contacto com uma pele lesionada ou uma 

ferida aberta sem o devido curativo.

Não utilizar em caso de alergia conhecida em relação a um de seus componentes. 

Antecedentes de distúrbios venosos ou linfáticos. 

Precauções

Verificar a integridade do dispositivo antes de cada utilização.

Não utilizar se o dispositivo estiver danificado.

Escolher o tamanho adequado ao paciente orientando-se pela tabela de tamanhos.

É recomendado que um profissional de saúde realize a supervisão da primeira 

aplicação.

Manter-se em estrita conformidade com a prescrição e o protocolo de utilização 

recomendado pelo seu profissional de saúde.

Em caso de desconforto, de grande incómodo, de dor, de variação de volume do 

membro, de sensações anormais ou de alteração da cor das extremidades, retirar 

o dispositivo e consultar um profissional de saúde.

Por motivos de higiene e de desempenho, não reutilizar o dispositivo para um 

outro paciente.

Não utilize o dispositivo ao aplicar certos produtos na pele (cremes, pomadas, 

óleos, géis, adesivos…).

Se o dispositivo for utilizado por longos períodos, certificar-se de que a circulação 

sanguínea não está estagnada.

Efeitos secundários indesejáveis

Este dispositivo pode provocar reações cutâneas (vermelhidão, comichão, 

queimaduras, bolhas…) ou mesmo feridas de gravidade variável. 

Possibilidade de risco de trombose venosa.

Qualquer incidente grave que ocorra relacionado com o dispositivo deverá ser 

objeto de notificação junto do fabricante e junto da autoridade competente do 

Estado Membro em que o utilizador e/ou paciente está estabelecido.

Aplicação/Colocação 

São fornecidos dois pares de palmilhas com a tornozeleira. 

 

Colocar o mesmo número de palmilhas de calcanhar (1 ou 2) de ambos os lados, 

segundo os conselhos do médico que recomendou o dispositivo.

Calçar a tornozeleira no pé, posicionando a inserção sobre o tendão de Aquiles.

Se necessário, sobrepor as duas palmilhas, colocado a palmilha 

 (a mais fina) 

sobre a palmilha 

 (a mais alta).

Inserir a palmilha de base (

) ou as duas palmilhas (

 e 

) no sapato do pé que 

usa a tornozeleira. Efetuar a mesma operação para o outro sapato.

Cuidados

Produto lavável segundo as condições indicadas neste folheto e na rotulagem.

Lavável na máquina a 30°C (ciclo delicado). Não utilizar detergentes, amaciadores 

ou produtos agressivos (produtos com cloro…). Não limpar a seco.

Não utilizar máquina de secar roupa. Não passar a ferro. Escorrer através de 

pressão. Secar em posição plana. Secar longe de fontes diretas de calor ( radiador, 

sol…).

Armazenamento

Armazenar em temperatura ambiente, de preferência na embalagem de origem.

Eliminação

Eliminar em conformidade com a regulamentação local em vigor.
Conservar estas instruções

da  

PROPRIOCEPTISK, ELASTISK ANKELBIND 

TIL AKILLESSENE

Beskrivelse/Tiltænkt anvendelse

Dette udstyr er et proprioceptisk, elastisk ankelbind, der tillader at stabilisere 

leddet.

Summary of Contents for Silistab Achillo

Page 1: ...16 sv Proprioceptiv elastisk ankelortos f r h lsenan 17 el 19 cs Elastick proprioceptivn kotn kov ort za na Achillovu lachu 20 pl Elastyczna proprioceptywna orteza skokowo stopowa z wk adkami odci aj...

Page 2: ...Medical Device Single patient multiple use Read the instruction leaflet carefully de Medizinprodukt Einzelner Patient mehrfach anwendbar Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgf ltig durch nl Medisch hu...

Page 3: ...e ou une plaie ouverte sans pansement adapt Ne pas utiliser en cas d allergie connue l un des composants Ant c dents de troubles veineux ou lymphatiques Pr cautions V rifier l int grit du dispositif a...

Page 4: ...ie lich f r die Behandlung der aufgef hrten Indikationen und f r Patienten vorgesehen deren K rperma e der Gr entabelle entsprechen Zusammensetzung Polyamid Elasthan Polyester Polyurethan Silikon Ethy...

Page 5: ...ne um die Sehne zu sch tzen und St e abzud mpfen 2 bereinander positionierbare Ferseneinlagen zur Entlastung der Achillessehne um einen Ausgleich zum anderen Bein zu schaffen um in Abh ngigkeit von de...

Page 6: ...o delicato Non utilizzare prodotti detergenti ammorbidenti o aggressivi prodotti clorati ecc Non lavare a secco Kies de juiste maat voor de pati nt aan de hand van de maattabel Het wordt aanbevolen da...

Page 7: ...entos desportivos do tend o de Aquiles Non asciugare in asciugatrice Non stirare Strizzare senza torcere Far asciugare in piano Far asciugare lontano da fonti di calore dirette calorifero sole ecc Con...

Page 8: ...lkile den smalleste p h lkile den h jeste Contraindica es N o utilizar o produto no caso de diagn stico indeterminado N o colocar o produto diretamente em contacto com uma pele lesionada ou uma ferid...

Page 9: ...ddar och verkar st td mpande p senan 2 par stapelbara h linl gg f r att avlasta h lsenan f r j mn g ng p den andra foten m jligg r tre olika skyddsh jder beroende p patologi Tunga som g r det l ttare...

Page 10: ...inte f rhindras om produkten b rs under l nga tidsperioder Biverkningar Denna produkt kan orsaka hudreaktioner rodnad kl da br nnskador bl sor osv eller s r med olika grad av allvarlighet M jlig risk...

Page 11: ...tu nejten na vlo ku pod patu nejvy Vlo e z kladn vlo ku pod patu nebo ob vlo ky pod patu a do boty v n je noha s kotn kovou podporou Tot prove te u druh boty dr ba V robek perte podle pokyn uveden ch...

Page 12: ...znie do stosowania w wymienionych wskazaniach oraz u pacjent w kt rych wymiary odpowiadaj tabeli rozmiar w Sk ad Poliamid Elastan Poliester Poliuretan Silikon Etylen z octanem winylu Obecno naturalneg...

Page 13: ...ioje pakuot je I metimas alinkite pagal galiojan ias vietos taisykles I saugokite i instrukcij Diskomforta b tisku trauc jumu s pju ekstremit u apjoma izmai u neparastu saj tu vai ekstremit u kr sas i...

Page 14: ...ije na katerokoli sestavino Predhodne venske ali limfne te ave Previdnostni ukrepi Pred vsako uporabo preverite v kak nem stanju je izdelek et PROPRIOTSEPTIIVNE ELASTNE H PPELIIGESETUGI ACHILLEUSE K L...

Page 15: ...n v robky Ne istite chemicky Nepou vajte su i ku na bielize Ne ehlite Prebyto n vodu vytla te Su te vystret v rovnej polohe Su te mimo priameho zdroja tepla radi tor slnko e je izdelek po kodovan ga n...

Page 16: ...kiz r lag a felsorolt indik ci kkezel s re szolg l azon betegekeset ben akiknek a m retei megfelelnek a m rett bl zatban szerepl knek sszet tel Poliamid Elaszt n Poli szter Poliuret n Szilikon Etil n...

Page 17: ...direct n contact cu pielea r nit sau cu o plag deschis f r un pansament adecvat Nu utiliza i n cazul unei alergii cunoscute la oricare dintre componente Antecedente de afec iuni venoase sau limfatice...

Page 18: ...tea pentru piciorul cu gleznier Efectua i aceea i opera ie pentru nc l mintea celuilalt picior ntre inere Produs lavabil n conformitate cu condi iile prezentate n acest prospect i pe etichet Sp la i n...

Page 19: ...la avanje 2 para jastu i a za petu za rastere enje Ahilove tetive za uspostavljanje ravnote e druge noge s mogu no u pode avanja tri razli ite visine rastere enja ovisno o patologiji Pomo ni jezi ci z...

Page 20: ...39 38 1 2 30 C ar 27 1 48 20 36 3 2 1 30...

Page 21: ...ontact www thuasne com Thuasne 2023501 2021 02 THUASNE 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France Thuasne SAS SIREN RCS Nanterre 542 091 186 capital 1 950 000 euros 120 rue Marius Aufan 92300...

Reviews: