background image

11

10

2 paia di alzatacchi sovrapponibili; 

• per scaricare il tendine di Achille,

• per equilibrare l’altra gamba,

• 

per consentire tre altezze di scarico differenti in funzione della patologia.

Linguette per facilitare il posizionamento.

Indicazioni

Trattamento conservativo della rottura del tendine d'Achille.

Dolore e edema postoperatorio del tendine di Achille.

Trattamento e prevenzione delle lesioni del tendine d'Achille: tendinopatie, 

tenosinovite, borsite e malattia di Haglund.

Prevenzione delle lesioni sportive del tendine d'Achille.

Controindicazioni 

Non utilizzare il prodotto in caso di incertezza della diagnosi.

Non mettere il prodotto a contatto diretto con la pelle lesa o con una ferita aperta 

senza adeguata medicazione.

Non utilizzare in caso di allergia nota a uno dei componenti. 

Diagnosi precedente di disturbi venosi o linfatici. 

Precauzioni

Prima di ogni utilizzo, verificare l'integrità del dispositivo.

Non utilizzare il dispositivo se danneggiato.

Scegliere la taglia adatta al paziente consultando la relativa tabella.

Si raccomanda la supervisione di un professionista sanitario in caso di prima 

applicazione.

Rispettare scrupolosamente le indicazioni e il protocollo di utilizzo indicato dal 

medico.

In caso di fastidio, disagio importante, dolore, variazione del volume dell'arto, 

sensazioni anomale o cambio di colore delle estremità, rimuovere il dispositivo e 

rivolgersi a un professionista sanitario.

Per ragioni di igiene ed efficacia del prodotto, non riutilizzare il dispositivo su un 

altro paziente.

Non utilizzare il dispositivo se sulla pelle vengono applicati determinati prodotti 

(creme, unguenti, oli, gel, patch, ecc.).

Se il dispositivo viene indossato per periodi di tempo prolungati, assicurarsi che la 

circolazione sanguigna non risulti compromessa.

Effetti indesiderati secondari

Questo dispositivo può provocare reazioni cutanee (rossori, prurito, bruciori, bolle, 

ecc.) o addirittura ferite di gravità variabile. 

Rischio di possibile trombosi venosa.

Qualsiasi incidente grave legato al dispositivo dovrà essere notificato al fornitore 

e all'autorità competente dello Stato membro nel quale risiede l'utilizzatore e/o 

il paziente.

Istruzioni d'uso/Posizionamento 

La cavigliera è fornita con due paia di alzatacchi in dotazione. 

 

Fare attenzione ad inserire lo stesso numero di alzatacchi (1 o 2) sui due lati, 

seguendo i consigli del medico che ha prescritto il prodotto.

Infilare la cavigliera nel piede posizionando l'inserto sul tendine di Achille.

Se necessario, sovrapporre i due alzatacchi posizionando l'alzatacco 

 (il più 

sottile) sull'alzatacco 

 (il più alto).

Inserire l'alzatacco di base (

) o due alzatacchi (

 e 

) nella scarpa del piede con 

la cavigliera. Effettuare la stessa operazione per l'altra scarpa.

Pulizia

Prodotto lavabile secondo le indicazioni riportate in queste istruzioni e 

nell'etichetta.

Lavabile in lavatrice a 30°C (ciclo delicato). Non utilizzare prodotti detergenti, 

ammorbidenti o aggressivi (prodotti clorati, ecc.). Non lavare a secco.

Kies de juiste maat voor de patiënt aan de hand van de maattabel.

Het wordt aanbevolen dat een zorgprofessional meekijkt bij de eerste toepassing.

Houd u strikt aan de voorschriften en de gebruiksinstructies van uw zorgprofessional.

In  geval  van  ongemak,  aanzienlijke  hinder,  pijn,  verschil  in  omvang  van  de 

ledematen, een abnormaal gevoel of verandering in de kleur van de ledematen, 

verwijder het hulpmiddel en neem contact op met een zorgprofessional.

Om hygiënische redenen en omwille van de prestatiekwaliteit mag het hulpmiddel 

niet door andere patiënten worden gebruikt.

Gebruik de brace niet als bepaalde producten op de huid zijn aangebracht (crème, 

zalf, olie, gel, patches,…).

Indien het hulpmiddel voor langere tijd wordt gedragen, zorg er dan voor dat de 

bloedsomloop niet wordt belemmerd.

Ongewenste bijwerkingen

Dit hulpmiddel kan huidreacties (roodheid, jeuk, branderigheid, blaren, enz.) of 

zelfs wonden in verschillende mate van ernst veroorzaken. 

Mogelijk risico op veneuze trombose.

Elk ernstig voorval met betrekking tot het hulpmiddel moet worden gemeld aan 

de fabrikant en aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de gebruiker en/

of patiënt is gevestigd.

Gebruiksaanwijzing 

Twee paar zolen worden geleverd met de enkelbeschermer. 

 

Let er op hetzelfde aantal zolen (1 of 2) te plaatsen aan beide kanten, hierbij het 

advies van de dokter volgend die ze voorgeschreven heeft.

Trek enkelbrace de voet aan waarbij u het insert op de achillespees plaatst.

Voeg de twee zolen indien nodig samen waarbij u zool 

 (de dunste) op zool 

 

(de hoogste) plaatst.

Voeg de basiszool (

) of de twee zolen (

 en 

) toe in de schoen van de voet met 

enkelbrace. Voer dezelfde operatie uit voor de andere schoen.

Verzorging

Het hulpmiddel kan worden gewassen volgens de voorschriften in deze bijsluiter 

en op het etiket.

Machinewasbaar  op  30°C  (fijne  was).  Gebruik  geen  reinigingsmiddelen, 

weekmakers of agressieve middelen (chloorproducten, enz.). Niet stomen.

Niet  in  de wasdroger.  Niet  strijken.  Overtollig water  uitwringen.  Liggend  laten 

drogen. Uit de buurt van warmtebronnen laten drogen (radiator, zon, enz.).

Bewaaradvies

Bewaren op kamertemperatuur, bij voorkeur in de originele verpakking.

Verwijdering

Voer het hulpmiddel af in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften.

Deze handleiding bewaren

it   

CAVIGLIERA ELASTICA PROPRIOCETTIVA  

PER TENDINE DI ACHILLE

Descrizione/Destinazione d'uso

Questo dispositivo è una cavigliera elastica propriocettiva che permette di 

sostenere l'articolazione.

Il dispositivo è destinato esclusivamente al trattamento delle patologie elencate 

e ai pazienti le cui misure corrispondono a quelle riportate nella relativa tabella.

Composizione 

Poliammide - elastan - Poliestere - Poliuretano - Silicone - Etilene vinilacetato - 

Presenza di lattice naturale.

Proprietà/Modalità di funzionamento

Maglia elastica di compressione (classe 3 - 20-36 mmHg/27,1-48 hPa).

L'inserto situato sul tendine di Achille protegge e limita gli urti a cui è sottoposto 

il tendine.

Summary of Contents for Silistab Achillo

Page 1: ...16 sv Proprioceptiv elastisk ankelortos f r h lsenan 17 el 19 cs Elastick proprioceptivn kotn kov ort za na Achillovu lachu 20 pl Elastyczna proprioceptywna orteza skokowo stopowa z wk adkami odci aj...

Page 2: ...Medical Device Single patient multiple use Read the instruction leaflet carefully de Medizinprodukt Einzelner Patient mehrfach anwendbar Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgf ltig durch nl Medisch hu...

Page 3: ...e ou une plaie ouverte sans pansement adapt Ne pas utiliser en cas d allergie connue l un des composants Ant c dents de troubles veineux ou lymphatiques Pr cautions V rifier l int grit du dispositif a...

Page 4: ...ie lich f r die Behandlung der aufgef hrten Indikationen und f r Patienten vorgesehen deren K rperma e der Gr entabelle entsprechen Zusammensetzung Polyamid Elasthan Polyester Polyurethan Silikon Ethy...

Page 5: ...ne um die Sehne zu sch tzen und St e abzud mpfen 2 bereinander positionierbare Ferseneinlagen zur Entlastung der Achillessehne um einen Ausgleich zum anderen Bein zu schaffen um in Abh ngigkeit von de...

Page 6: ...o delicato Non utilizzare prodotti detergenti ammorbidenti o aggressivi prodotti clorati ecc Non lavare a secco Kies de juiste maat voor de pati nt aan de hand van de maattabel Het wordt aanbevolen da...

Page 7: ...entos desportivos do tend o de Aquiles Non asciugare in asciugatrice Non stirare Strizzare senza torcere Far asciugare in piano Far asciugare lontano da fonti di calore dirette calorifero sole ecc Con...

Page 8: ...lkile den smalleste p h lkile den h jeste Contraindica es N o utilizar o produto no caso de diagn stico indeterminado N o colocar o produto diretamente em contacto com uma pele lesionada ou uma ferid...

Page 9: ...ddar och verkar st td mpande p senan 2 par stapelbara h linl gg f r att avlasta h lsenan f r j mn g ng p den andra foten m jligg r tre olika skyddsh jder beroende p patologi Tunga som g r det l ttare...

Page 10: ...inte f rhindras om produkten b rs under l nga tidsperioder Biverkningar Denna produkt kan orsaka hudreaktioner rodnad kl da br nnskador bl sor osv eller s r med olika grad av allvarlighet M jlig risk...

Page 11: ...tu nejten na vlo ku pod patu nejvy Vlo e z kladn vlo ku pod patu nebo ob vlo ky pod patu a do boty v n je noha s kotn kovou podporou Tot prove te u druh boty dr ba V robek perte podle pokyn uveden ch...

Page 12: ...znie do stosowania w wymienionych wskazaniach oraz u pacjent w kt rych wymiary odpowiadaj tabeli rozmiar w Sk ad Poliamid Elastan Poliester Poliuretan Silikon Etylen z octanem winylu Obecno naturalneg...

Page 13: ...ioje pakuot je I metimas alinkite pagal galiojan ias vietos taisykles I saugokite i instrukcij Diskomforta b tisku trauc jumu s pju ekstremit u apjoma izmai u neparastu saj tu vai ekstremit u kr sas i...

Page 14: ...ije na katerokoli sestavino Predhodne venske ali limfne te ave Previdnostni ukrepi Pred vsako uporabo preverite v kak nem stanju je izdelek et PROPRIOTSEPTIIVNE ELASTNE H PPELIIGESETUGI ACHILLEUSE K L...

Page 15: ...n v robky Ne istite chemicky Nepou vajte su i ku na bielize Ne ehlite Prebyto n vodu vytla te Su te vystret v rovnej polohe Su te mimo priameho zdroja tepla radi tor slnko e je izdelek po kodovan ga n...

Page 16: ...kiz r lag a felsorolt indik ci kkezel s re szolg l azon betegekeset ben akiknek a m retei megfelelnek a m rett bl zatban szerepl knek sszet tel Poliamid Elaszt n Poli szter Poliuret n Szilikon Etil n...

Page 17: ...direct n contact cu pielea r nit sau cu o plag deschis f r un pansament adecvat Nu utiliza i n cazul unei alergii cunoscute la oricare dintre componente Antecedente de afec iuni venoase sau limfatice...

Page 18: ...tea pentru piciorul cu gleznier Efectua i aceea i opera ie pentru nc l mintea celuilalt picior ntre inere Produs lavabil n conformitate cu condi iile prezentate n acest prospect i pe etichet Sp la i n...

Page 19: ...la avanje 2 para jastu i a za petu za rastere enje Ahilove tetive za uspostavljanje ravnote e druge noge s mogu no u pode avanja tri razli ite visine rastere enja ovisno o patologiji Pomo ni jezi ci z...

Page 20: ...39 38 1 2 30 C ar 27 1 48 20 36 3 2 1 30...

Page 21: ...ontact www thuasne com Thuasne 2023501 2021 02 THUASNE 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France Thuasne SAS SIREN RCS Nanterre 542 091 186 capital 1 950 000 euros 120 rue Marius Aufan 92300...

Reviews: