background image

21

Затворете  колана  от  дясната  страна  над 

лявата  страна,  регулирайки  нивото  на 

желаната затегнатост. 

За по-адаптирана поддръжка е възможно да 

използвате допълнителната лента. 

Издърпайте едновременно и по равномерен 

начин  джоба  за  палец  на  допълнителната 

лента. 

Фиксирайте  самозалепващите  се  части  в 

средата на коремните панели на колана. 

През деня е възможно да регулирате нивото 

на поддръжка, ако е необходимо.
Поддръжка

Преди изпиране затворете самозалепващите 

се  краища.  Може  да  се  пере  в  пералня  при 

40°C  (деликатна  програма).  Не  перете 

изделието  в  перална  машина  повече  от  

10  пъти.  Не  подлагайте  на  химическо 

чистене. Не използвайте перилни препарати, 

омекотители или продукти с агресивен ефект 

(хлорирани продукти и др.). Не използвайте 

сушилня.  Не  гладете.  Изцеждайте  с 

притискане. Сушете далеч от пряк източник 

на топлина (радиатор, слънце и др.). Сушете в 

хоризонтално положение.
Съхранение 

Съхранявайте  при  стайна  температура,  за 

предпочитане в оригиналната опаковка.
Изхвърляне

Изхвърляйте  в  съответствие  с  действащата 

местна нормативна уредба.
Това  медицинско  изделие  е  регулиран 

здравен продукт, който съгласно настоящия 

регламент носи маркировка СЕ.
Запазете настоящото упътване.

ro   

CENTURĂ PELVIANĂ

Descriere/Destinație

Dispozitivul este destinat exclusiv pentru 

tratamentul  indicațiilor  enumerate  și  pentru 

pacienții  ale  căror  dimensiuni  corespund 

tabelului de mărimi.
Compoziție 

Țesătură elastică întărită. 

Căptușeală confortabilă din burete.

Panouri abdominale cu suprafață autoadezivă. 

Fașă  suplimentară  cu  orificii  pentru  degetul 

mare. 

Componente  textile:  Elastan  îmbrăcat  - 

poliamidă - poliester.

Componente netextile: polioximetilenă.
Proprietăți/Mod de acțiune

Dispozitivul  oferă  sprijin  ferm  și  o  compresie 

adecvată pelvisului datorită țesăturii elastice și 

chingii suplimentare.

Indicații

Dureri pelvine asociate sarcinii (dureri pelvine 

posterioare, dureri sacroiliace, dureri simfizare).
Contraindicații 

Nu  utilizați  în  cazul  unei  alergii  cunoscute  la 

oricare dintre componente. 

Nu așezați produsul direct în contact cu pielea 

rănită.
Precauții

Verificați  integritatea  dispozitivului  înainte  de 

fiecare utilizare.

Purtați dispozitivul peste haine subțiri.

Nu utilizați dispozitivul dacă este deteriorat.

Alegeți dimensiunea adaptată pentru pacient, 

consultând tabelul de mărimi.

Respectați  cu  strictețe  rețeta  și  protocolul 

de  utilizare  recomandate  de  către  medicul 

dumneavoastră.

Nu  utilizați  dispozitivul  într-un  sistem  de 

imagistică medicală.

Nu utilizați dispozitivul în timpul somnului.

În  caz  de  disconfort,  jenă  accentuată,  durere, 

senzații  anormale,  îndepărtați  dispozitivul  și 

consultați un specialist în domeniul sănătății.

Se  recomandă  strângerea  adecvată  a 

dispozitivului  pentru  a  asigura  suportul  fără  o 

compresie excesivă. 
Reacții adverse nedorite

Acest dispozitiv poate provoca reacții cutanate 

(roșeață, mâncărime, iritații, etc.).

Orice  incident  grav  survenit  în  legătură  cu 

dispozitivul  trebuie  să  facă  obiectul  unei 

notificări transmise producătorului și autorității 

competente din statul membru în care este 

stabilit utilizatorul și/sau pacientul.
Mod de utilizare/Poziționare 

Poziționați centura în jurul bazinului. 

Centura trebuie așezată cât mai jos posibil pe 

șolduri.

Eticheta interioară trebuie poziționată în partea 

superioară.

Închideți  centura  din  partea  dreaptă  peste 

partea  stângă,  ajustând  nivelul  de  strângere 

dorit. 

Pentru  un  suport  mai  adecvat,  puteți  utiliza 

chinga suplimentară. 

Trageți  simultan  și  uniform  orificiile  pentru 

degetul mare ale chingii suplimentare. 

Fixați părțile autoadezive în centrul panourilor 

abdominale ale centurii. 

În timpul zilei, puteți regla nivelul de susținere în 

funcție de nevoile dvs.
Întreținerea

Închideți părțile autoadezive înainte de spălare. 

Spălați  în  mașină  la  40°C  (ciclu  delicat).  Nu 

spălați  dispozitivul  la  mașină  pentru  mai  mult 

de 10 spălări. A nu se curăța chimic. Nu utilizați 

detergenți,  balsamuri  sau  produse  agresive 

Summary of Contents for Ortel P

Page 1: ...es Faja p lvica 9 pt Cinta p lvica 9 da B kkenb lte 10 fi Lantiovy 11 sv B ckenb lte 12 el 13 cs P nevn p s 14 pl Orteza miednicowa 14 lv Iegur a josta 15 lt Dubens dir as 16 et Vaagnav 17 sl Medeni n...

Page 2: ...od bok pl Obw d w biodrach lv Gurnu apk rtm rs lt Klub apimtis et Puusa mberm t sl Obseg bokov sk Obvod panvy hu Cs p b s g bg ro Circumferin a oldurilor ru hr Obujam bokova zh ar 10 cm Hauteur 10 cm...

Page 3: ...Liikeaistiin kohdistuva vaikutus sv St d Biomekanisk korrigering Proprioceptiv effekt el cs Podpora Biomechanick korekce Proprioceptivn inek pl Podtrzymywanie Korekcja biomechaniczna Propriocepcja lv...

Page 4: ...Ortel P mise en place ortel p illustrations pdf 1 06 05 2021 11 10 C M J CM MJ CJ CMJ N Ortel P mise en place C M J CM MJ CJ CMJ N ortel p illustrations pdf 1 06 05 2021 11 10 40...

Page 5: ...ification au fabricant et l autorit comp tente de l tat Membre dans lequel l utilisateur et ou le patient est tabli Mode d emploi Mise en place Positionner la ceinture autour du bassin La ceinture doi...

Page 6: ...evice more than 10 times Do not dry clean Do not use detergents fabric softeners or aggressive products products containing chlorine Do not tumble dry Do not iron Squeeze out excess water Dry away fro...

Page 7: ...Beipackzettel aufbewahren nl BEKKENBRACE Omschrijving Gebruik Het hulpmiddel is alleen bedoeld voor de behandeling van de genoemde indicaties en voor pati nten van wie de maten overeenkomen met de maa...

Page 8: ...ci dolori della sinfisi pubica Controindicazioni Non utilizzare in caso di allergia nota a uno dei componenti Non mettere il prodotto a contatto diretto con la pelle lesa Precauzioni Prima di ogni uti...

Page 9: ...e o En caso de incomodidad molestia importante dolor sensaciones an malas qu tese el dispositivo y consulte a un profesional sanitario Se recomienda apretar de manera adecuada el dispositivo para gara...

Page 10: ...mais baixo poss vel nas ancas A etiqueta interior deve estar posicionada para cima Fechar a cinta com o lado direito por cima do lado esquerdo ajustando o n vel de aperto desejado Para um suporte mais...

Page 11: ...e p afstand af en direkte varmekilde radiator sol m m Lad t rre fladt Opbevaring Opbevares ved stuetemperatur og helst i den originale emballage Bortskaffelse Skal bortskaffes i overensstemmelse med g...

Page 12: ...en symfyssm rta Kontraindikationer F r ej anv ndas vid k nd allergi mot n got av inneh lls mnena Applicera inte produkten direkt p skadad hud F rsiktighets tg rder Kontrollera att produkten r hel f re...

Page 13: ...assering Kassera i enlighet med g llande lokala f reskrifter Denna medicintekniska produkt r en reglerad h lsoprodukt som i enlighet med f reskriften har CE m rkning Spara denna bipacksedel el 40 C 10...

Page 14: ...t ije N vod k pou it Aplikace Um st te p s kolem p nve P s mus b t nasazen co nejn e na boc ch Vnit n etiketa mus b t naho e Zapn te p s tak e prav strana p ijde na levou a ut hn te p s podle pot eby...

Page 15: ...iem nale y zapi rzepy Nadaje si do prania w pralce w temp 40 C cykl delikatny Nie pra wyrobu w pralce wi cej ni 10 razy Nie czy ci na sucho Nie u ywa detergent w produkt w zmi kczaj cych ani agresywny...

Page 16: ...ud tis Sutvirtintas tamprus audinys Malonus porolono pamu alas Priekin s dalys su kibiuoju pavir iumi Papildomas dir as su nyk io kilpa Tekstilin sdalys Apvytiniselastanas poliamidas poliesteris Ne te...

Page 17: ...ervishoiut taja poolseid n utavaid ettekirjutusi ja kasutusjuhiseid Mitte kasutada vahendit meditsiinilises piltdiagnostikas Mitte kasutada vahendit magamise ajal Ebamugavustunde olulise h irimistunde...

Page 18: ...ajalca ali pristojni organ v dr avi kjer se nahaja uporabnik in ali pacient Navodila za uporabo Namestitev Pas namestite okoli medenice Pas namestite kar se da nizko na boke Notranja etiketa se mora n...

Page 19: ...C jemn cyklus Pom cku neperte v pr ke viac ako 10 kr t Ne istite chemicky Nepou vajte agres vne pracie prostriedky zm k ovadl chl rovan v robky Nepou vajte su i ku na bielize Ne ehlite Prebyto n vodu...

Page 20: ...el bb megh z shoz haszn lhatja a kieg sz t p ntot H zza meg egyidej leg s egyenletesen a kieg sz t p nt h velykujjb jtat it R gz tse a t p z ras r szeket a f z hasi paneljeinek k zep n Napk zben ig ny...

Page 21: ...m de imagistic medical Nu utiliza i dispozitivul n timpul somnului n caz de disconfort jen accentuat durere senza ii anormale ndep rta i dispozitivul i consulta i un specialist n domeniul s n t ii Se...

Page 22: ...iator soare etc Usca i n pozi ie orizontal Depozitare Depozita i la temperatura camerei de preferin n ambalajul original Eliminare Elimina i n conformitate cu reglement rile locale n vigoare Acest dis...

Page 23: ...ju i na in zategnete proizvod kako biste osigurali potporu bez prekomjerne kompresije Ne eljene nuspojave Ovaj proizvod mo e izazvati ko ne reakcije crvenilo svrbe iritacije Svaki ozbiljni incident u...

Page 24: ...24 40 C 10 CE...

Page 25: ...25 ar 40 10 CE...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...ne com global contact www thuasne com Thuasne 2023302 2022 06 THUASNE 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France FR ou ou R serve pour labels certif papier CHANGER avant envoi de l EN cf BDC U...

Reviews: