13
Egenskaber/Handlingsmekanisme
Udstyret lindrer lændesmerter ved at støtte den
lumbale del af rygsøjlen: en aflastning af lænden opnås
således ved at forøge det intraabdominale tryk.
Indikationer
Ikke-specifikke lændesmerter (akutte, subakutte og
kroniske).
Forsnævret rygmarvskanal i lænden.
Kontraindikationer
Produktet må ikke placeres i direkte kontakt med en
læderet hud.
Må ikke bruges i tilfælde af kendt allergi over for et
af komponenterne.
Må ikke bruges til gravide kvinder.
Må ikke anvendes i tilfælde af hiatushernie.
Må ikke anvendes i tilfælde af knoglekræft med
metastaser i rygsøjlen.
Må ikke anvendes i tilfælde af problemer med
blodcirkulationen, lungerne eller hjertekarsystemet
hos patienter for hvem et øget arterielt blodtryk ikke
anbefales.
Forholdsregler
Kontroller, at produktet er intakt før hver brug.
Udstyret må ikke bruges, hvis det er beskadiget.
Vælg en størrelse, der er egnet til patienten ved hjælp
af størrelsesskemaet.
Den sundhedsfaglige persons ordinering og protokol
vedrørende anvendelse skal følges meget nøje.
Inden første brug anbefales det, at en sundhedsfaglig
person tilpasser afstiverne til patientens ryg.
Brug ikke udstyret i et medicinsk billeddannelsessystem.
Brug ikke udstyret, når du sover.
Rådspørg en sundhedsfaglig person i tilfælde af
ubehag eller gene.
Hvis et medicinsk udstyr bruges af et barn, skal det
ske under opsyn af en voksen eller en sundhedsfaglig
person.
Bivirkninger
Dette udstyr kan fremkalde hudreaktioner (rødmen,
kløe, irritationer…).
Enhver alvorlig hændelse, som er opstået i forbindelse
med udstyret, skal meddeles til producenten og de
kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor
brugeren og/eller patienten er bosat.
Brugsanvisning/Påsætning
Placer bæltet omkring taljen ved at føre hænderne
ind i fingerstropperne på maveforstærkningerne.
Ⓐ
Bæltet skal være centreret på rygsøjlen: rygafstiverne
skal være placeret på hver sin side af rygsøjlen.
Den nederste del af bæltet skal nå ned til kløften
mellem ballerne.
Thuasne-logoet angiver bæreretningen.
Træk samtidigt og på en ensartet måde i
fingerstropperne på maveforstærkningerne.
Ⓑ
Luk bæltet ved at føre højre side over venstre side og
justere til den ønskede stramning.
Ⓒ
Det er muligt at justere kompressionen i løbet af
dagen efter behov.
Pleje
Luk burrebåndene før vask. Kan vaskes i maskine
ved 30°C (skåneprogram). Vask ikke udstyret i
maskine i over 10 vask. Må ikke kemisk renses. Brug
ikke rensemidler, blødgøringsmidler eller aggressive
produkter (klorholdige produkter m.m.) Må ikke
tørretumbles. Må ikke stryges. Pres vandet ud. Lad
tørre på afstand af en direkte varmekilde (radiator, sol
m.m.). Lad tørre fladt.
Opbevaring
Opbevares ved stuetemperatur og helst i den
originale emballage.
Bortskaffelse
Skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende
lokale bestemmelser.
* OC1806 Intern undersøgelsesrapport, 2019.
Dette medicinske udstyr er et reguleret
sundhedsprodukt, som er CE-mærket i henhold til
denne regulering.
Opbevar vejledningen
fi
LANNERANGAN TUKIVYÖ - ”KEVYT
JA MIELLYTTÄVÄ KÄYTTÄÄ”*
LombaSkin-vyö on hengittävää Combitex-kangasta.
Kankaan reunoissa ei ole ompeleita. Näin se
joustaa paremmin käytettäessä sitä suoraan iholla
vartalonmyötäisesti kuin ”toinen iho*.
Kuvaus/Käyttötarkoitus
Tämä väline on tarkoitettu vain lueteltujen
käyttöaiheiden hoitoon ja valitsemalla potilaalle oikea
koko oheisesta kokotaulukosta.
Rakenne
Ilmava ja hengittävä Combitex-joustokangas.
❶
Vatsalevyt, joissa on tarrapinta ja sormilenkeistä.
❷
Mukautuvat selkävahvikkeet
❸
Tekstiilikomponentit: polyamidi - polyuretaani -
polyesteri - elastaani.
Ei-tekstiilikomponentit: harjattu karkaistu teräs -
polyoksimetyleeni - polypropeeni.
Ominaisuudet/Toimintatapa
Tuote auttaa helpottamaan alaselän kipuja
tukemalla lannerankaa: alaselän kuormitus kevenee
sektoreittain lisäämällä vatsan sisäpuolista painetta.
Käyttöaiheet
Epäspesifiset yleiset alaselän sairaudet (akuutti-,
puoliakuutti- ja krooninen vaihe).
Ahdas lannekanava.
Vasta-aiheet
Älä aseta tuotetta suoraan kosketuksiin vaurioituneen
ihon kanssa.
Älä käytä, jos tiedossa on allergia jollekin
rakenneosista.
Summary of Contents for LombaSkin
Page 4: ...30...
Page 26: ...26 Combitex Thuasne 30 C 10 OC1806 2019...
Page 28: ...28 Thuasne 30 C 10 OC1806 2019 CE...
Page 29: ...29 ar LombaSkin Combitex Combitex Thuasne 30 10 2019 OC1806 CE...
Page 30: ...30...
Page 31: ...31...