background image

TOIMINNALLINEN SELKÄVYÖ 
VAHVIKKEELLA

Kuvaus :

• Hengittävä Combitex 2

®

-joustokangas (patentoitu).

•  Lisäkiinnitysnauhoilla voidaan säätää tuki oikeaan kohtaan selässä.
• Joustavat pystytuet takana (tekevät mahdolliseksi selän asennon korjaamisen 
liikkuvuutta rajoittamatta).

Käyttö :

• Lievien ja toistuvien ristiselän kipujen hoito.
• Ristiselän kipujen ehkäisy.

Varotoimet :

Noudata aina tuotetta suositelleen ammattihenkilön neuvoja sekä myyjän suosituksia. 
Pystytuet on mahdollista muotoilla tarvittaessa uudelleen. Ota yhteyttä ammattihen-
kilöön mikäli tuotteen käyttö tuntuu epämukavalta.
Säilytä tuotetta huoneenlämmössä ja mieluiten alkuperäispakkauksessa. 
Hygieenisistä ja toiminnallisista syistä johtuen tuotetta ei saa käyttää uudelleen 
toisen potilaan hoitoon. Mikäli tuotetta päätetään käyttää uudelleen, vastuu siirtyy 
käyttöpäätöksen tehneelle henkilölle ja Thuasne-takuu raukeaa välittömästi.

Hoito-ohjeet :

- Pese tuote ainoastaan saippuavedellä, älä käytä muita puhdistus- tai valkaisuaineita.
- Puristele vesi pois.
- Kuivata tuote ilmavassa paikassa, älä kuivata lämmönlähteen (esim. lämpöpatterin) 
läheisyydessä.

Valmistumateriaali :

Katso tuote-etiketti.

FIN

Säilytä tämä käyttöohje.

Summary of Contents for DYNACROSS ACTIVITY Combitex 2

Page 1: ...efor ada Funskjonelt forsterket lendebelte Forst rket funktionelt l ndeb lte Toiminnallinen selk vy vahvikkeella F rst rkt funktionellt l ndryggsb lte Funk n zes len bedern p s Funkcjonalny pas l d wi...

Page 2: ...Tour de taille Taille Waist measurement Size 52 62 cm 1 63 74 cm 2 75 89 cm 3 90 105 cm 4 106 120 cm 5 121 140 cm 6...

Page 3: ...tt imev t kuidut hydrofila fibrer hydrofiln vl kna w kna hydrofilne hidrofils sl nis dr kstanti pus vett l bilaskev pool stran ki absorbira teko ine hydrofiln vrstva hidrofil oldal face hydrophobe hyd...

Page 4: ...s d inconfort consulter ce professionnel Stocker temp rature ambiante de pr f rence dans la bo te d origine Pour des probl mes d hygi ne et de performance une r utilisation de ce dispositif pour le tr...

Page 5: ...r professional if discomfort occurs Store at room temperature preferably in its original packaging Re use of this device for the treatment of another patient is strictly not recommended due to hygiene...

Page 6: ...men Empfindungen den Arzt oder Orthop dietechniker aufsuchen Bei Raumtemperatur vorzugsweise in der Originalverpackung aufbewahren Das Medizinprodukt ist zur einmaligen Versorgung eines Patienten vorg...

Page 7: ...aleinen een vorm te geven In geval van ongemak deze leverancier raadplegen Opbergen op kamertemperatuur bij voorkeur in de originele doos Wegens mogelijke problemen met hygi ne en functioneren raden w...

Page 8: ...mente la steccatura In caso di disagio rivolgersi allo specialista Conservare a temperatura ambiente preferibilmente nella confezione originale Per motivi di igiene e di efficacia si sconsiglia vivame...

Page 9: ...ario adecuar la forma de las ballenas En caso de incomodidad consultar con dicho profesional Guardar a temperatura ambiente de preferencia en la caja de origen Debido a problemas de higiene y de efica...

Page 10: ...r a um ajuste das varetas No caso de inc modo consultar esse profissional Armazenar a temperatura ambiente de prefer ncia na caixa de origem Por quest es de higiene e de performance a reutiliza o dest...

Page 11: ...J...

Page 12: ...ilpassing av oppstiverne I tilfelle ubekvemmelighet ta kontakt med fagpersonen Lagres i romtemperatur helst i originalinnpakningen Med hensyn til problemer med hygiene og korrekt virkning frar des det...

Page 13: ...e n dvendigt at tilpasse stiverne Kontakt fagpersonen i tilf lde af gener Opbevares ved stuetemperatur og helst i originalemballagen Af hygiejniske og funktionsm ssige hensyn frar des det udtrykkeligt...

Page 14: ...tarvittaessa uudelleen Ota yhteytt ammattihen kil n mik li tuotteen k ytt tuntuu ep mukavalta S ilyt tuotetta huoneenl mm ss ja mieluiten alkuper ispakkauksessa Hygieenisist ja toiminnallisista syist...

Page 15: ...viss anpassning av f rstyvningarna kan eventuellt vara n dv ndig Vid obehag r dfr ga yrkespersonen F rvaras vid rumstemperatur helst i ursprungsf rpackningen Med h nsyn till hygien och prestanda avr...

Page 16: ...ENI N N Combitex 2 M Thuasne A B GR...

Page 17: ...er v m tento p pravek p edepsal nebo dodal V p pad pot ho kontaktujte M e b t pot eba zm nit nastaven v stuh Skladujte p i pokojov teplot nejl pe v origin ln m balen Z hygienick ch d vod se nedoporu u...

Page 18: ...tnie konieczno dopasowania pask w elastycznych W przypadku poczucia niewygody zasi gn porady tej osoby Przechowywa w temperaturze pokojowej najlepiej w oryginalnym opakowaniu Ze wzgl d w higienicznych...

Page 19: ...d jis nor d jumus Atbalsta elementus var b t j piel go Diskomforta gad jum griezieties pie speci lista Uzglab jiet istabas temperat r v lams ori in liepakojum Higi nas apsv rumu d k ar lai nodro in tu...

Page 20: ...ba pardav produkt nurodymais Gali tekti pritaikyti plonas plok teles Nepatogumo atveju pra yti specialisto patarim Laikyti aplinkos temperat roje pageidautina originalioje pakuot je Higieniniais ir gy...

Page 21: ...ja ettekirjutusi V imalik et toodet tuleb kandja kehale kohandada Ebamugavuse korral konsulteerige meditsiinit tajaga Hoida toatemperatuuril soovitatavalt originaalpakendis H gieeni ja t hususe tagami...

Page 22: ...a bo treba prilagoditi opore v obliki ribje kosti V primeru neudobja se posvetujemo s strokovnjakom Hranimo pri sobni temperaturi po mo nosti v originalni embala i Zaradi te av s higieno in u inkovito...

Page 23: ...vydal Mo no bude potrebn prisp sobi tvar v stu Pora te sa s n m v pr pade pocitu nepohodlia alebo bolest Skladujte pri izbovej teplote pod a mo nosti v p vodnom balen Z hygienick ch a praktick ch d vo...

Page 24: ...k adapt l sa sz ks ges lehet K nyelmetlens g eset n forduljon szakemberhez Szobah m rs kleten t rolja lehet leg az eredeti csomagol sban Higi niai s hat konys gbeli probl m k miatt kifejezetten nem a...

Page 25: ...l 31 0 33 247 44 44 Fax 31 0 33 247 44 43 Thuasne Italia Desio Tel 39 0 362 33 11 39 Fax 39 0 362 30 79 17 Thuasne Espa a Madrid Tel 34 0 91 519 87 82 Fax 34 0 91 415 03 51 Thuasne Czech Republic Prah...

Reviews: