2/6
NO
Montasje og igangkjøring må kun utføres
av autorisert fagpersonell.
SE
Monteringen och idrifttagandet får endast
företas av auktoriserad fackpersonal.
FI
Asennuksen ja käyttöönoton saa tehdä
vain auktorisoitu ammattihenkilöstö.
HU
Csak szakképzett személyzet végezeti a
szerelést és az üzembe helyezést.
Montaz i uruchomienie moga byc
przeprowadzane wylacznie przez
autoryzowany personel.
RU
Montuoti ir paruošti eksploatacijai gali tik
autorizuoti specialistai.
Veikt uzstadišanu un nodot ierici
ekspluatacija drikst tikai autorizeti
specialisti.
EE
Montaaži ja kasutuselvõttu tohivad teha
üksnes selleks volitatud spetsialistid.
CZ
Montáž a uvedení do provozu smí
provádet pouze oprávnený odborný
personál.
DE
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
von autorisiertem Fachpersonal durch-
geführt werden.
UK
Installation and commissioning may only
be carried out by authorized specialists.
FR
L'installation et la mise en service doivent
obligatoirement être effectuées par des
techniciens.
DK
Montering og ibrugtagning må kun
foretages af autoriseret fagpersonale.
IT
Montaggio ed avviamento devono essere
eseguiti solo da personale specializzato.
LT
LV
PL
A lámpa kizárólag világításra szolgál és a
felszerelésre vonatkozó országos
rendelkezéseknek megfeleloen kell
felszerelni. Ettol eltéro használat vagy
beépítés “nem rendeltetésszerunek”
számít.
HU
Valaisin on tarkoitettu ainoastaan
valaistuskäyttöön, ja se on asennettava
kansallisten määräysten mukaan. Muu
käyttö tai muu asennus katsotaan
sopimuksenvastaiseksi käytöksi.
FI
NO
Lampan är uteslutande avsedd för belys-
ning och skall installeras i enlighet med de
nationella installationsbestämmelserna. All
annan användning eller montering gäller
som “
ej ändamålsenlig".
SE
Lampen er udelukkende beregnet til
belysning, og skal installeres iht. de
nationale installationsbestemmelser. En
anden brug eller en anden montering
gælder som
“
ikke formålsbestemt.
DK
La lampada serve esclusivamente per
l'illuminazione e deve essere installata in
conformità con le norme nazionali per il
montaggio. Un altro uso o un diverso tipo
di incasso non è considerato conforme alle
disposizioni.
IT
Valgustit tohib kasutada üksnes
valgustamiseks ja see tuleb paigaldada
vastavalt riiklikele paigalduseeskirjadele.
Muul otstarbel kasutamine või
paigaldamine loetakse
„
eeskirjadele
mittevastavaks
“
.
EE
Osvetlovací teleso slou
ž
í výlucne k
osvetlení a je nutno je nainstalovat v
souladu s národními normami týkajícími se
pokládá za pou
ž
ití nebo montá
ž
v rozporu
s urceným úcelem.
CZ
Lampu paredzets izmantot tikai
apgaismo
š
anas nolukos, un ta jauzstada
atbilsto
š
i valsts noteikumiem par iericu
uzstadi
š
anu.Jebkada citadaka lieto
š
ana
vai uzstadi
š
ana tiek uzskatita par
“
neatbilsto
š
u instrukcijai
”
.
LV
LT
RU
Lampa sluzy wylacznie do oswietlenia i
nalezy ja zamontowac zgodnie z
krajowymi przepisami wykonawczymi.
Inne wykorzystanie lub inny montaz sa
uznawane za
„
niezgodne z
przeznaczeniem
”
.
PL
La lampe sert uniquement à l'éclairage et
doit être installée conformément aux pres-
criptions nationales en matière d'instal-
lation.Toute autre utilisation ou installation
est considérée comme "non conforme".
FR
The lamp is used exclusively for lighting
and is to be installed in accordance with
the national installation regulations. Any
other use or installation is regarded as
"not according to instructions".
UK
Die Leuchte dient ausschließlich der
Beleuchtung und ist entsprechend den
nationalen Errichtungsbestimmungen zu
installieren. Eine andere Nutzung oder ein
anderer Einbau gilt als
„
nicht
bestimmungsgemäß
”
.
DE
Lysene skal kun brukes til belysning, og
må installeres i overensstemmelse med de
nasjonale forskrifter. Annen bruk eller
annen montasje blir betraktet som
“
ikke
tiltenkt
”
.
Š
viestuvas skirtas tik ap
š
vietimui ir turi buti
irengiamas laikantis nacionaliniu irengimo
nuostatu. Kitoks naudojimas ar irengimas
laikomas
„
ne pagal paskirti
“
.
216
Ø 240
Ø 264
276
max 35
114
133
max 35
Leuchte darf nicht mit
Wärmedämmung
abgedeckt werden.
DE
Luminaire not suitable for
covering with thermally
insulating material.
GB
Mat.-Nr: 06 979 266/4/PG 05.12