background image

96254549 PA

02/2009

-Remplacer toute protection fissurée.
-Les luminaires classe II doivent être
 installés de façon à ce que la partie
 métallique ne soit pas en contact avec
 l'installation électrique connectée à la terre.

ATTENTION:Les luminaires classe I
doivent être reliés à la terre.
-Ce luminaire fonctionne à une tension
 nominale qui doit être coupée avant
 toute intervention sur l'appareillage.
-Toute modification de cet appareil est
 interdite.
-Respecter la distance minimale par rapport
aux objets éclairés définie par ce sigle :

-Ersätta alla spräckta skyddsplåtar.
-Klass II armaturer måste installeras så
 att nakna metalldelar i armaturen inte
 är i kontakt med någon elektrisk
 installation,kopplad till en skyddledare.
 
VARNING:Klass I armaturer måste vara
jordade.
-Denna armatur fungerar med högspänning
 som måste vara frånslagen fore ingripande
 i driftdonen.
-Alla ändringar i denna armatur är förbjuden.

-Sostituire sempre tutte le protezioni
 danneggiate.
-Gli apparecchi in classe II devono essere
 installati in modo che le parti metalliche
 non siano in contatto con apparati elettrici
 collegati a terra.
ATTENZIONE:Gli apparecchi in class I
devono essere collegati a terra.
-Questo apparecchio funziona a tensione
 nominale,questa deve essere interrotta
 prima di ogni intervento sul gruppo di
 alimentazione.
-Ogni modifica dell' apparechio à proibita.

-Replace any cracked protective shield.
-Class II luminaires must be installed so
 that exposed metal work of the luminaire
 is not in contact with any part of the 
 electrical installation connected to a 
 protective conductor.
WARNING:Class I luminaires must be
earthed.
-This luminaire operates at mains voltage
 which must be switched off before
 intervention in control gear.
-Any modification to this luminaire is 
forbidden.
-Lighted objects nearer than the minimal
 disatnce in the is forbidden

-Ersetze jede gebrochene Schutzscheibe.
-Schutzklasse II Leuchten müssen so
 installiert werden,daß berührbare
 Metallteile nich mit einem,an dem
 Schutzleiter angeschlossenen Teil der
 elektrischen Installation in Kontakt
 kommen können.
ACHTUNG:Schutzklasse I Leuchten
müssen geerdet sein.
-Diese Leuchte wird mit Netzspannung
 betrieben.Bevor Eingriffe am
 Vorschaltgerät vorgenommen werden
 sowie vor Wartung und Installation,ist die
 Versorgungsspannung abzuschalten.
-Jede Änderung an dieser Leuchte ist
 verboten

-Rikkoontunut suojalasi vaihdettava
 välittömästi uutsen vastaavaan.
-Asennettaessa suojausluokan II valaisinta
 on peruseristetyn johdon ja kosketeltavien
 metalliosien välinen kosketus tehokkaasti
 eristettävä.
VAROITUS:Suojausluokan I valaisin
täytyy maadoittaa.
-Verkkojännite on kytkettävä pois ennen
 valaisimen huoltotoimenpiteitä.
-Valaisimen rakennetta el saa muuttaa.

FRANCAIS

SVERIGE

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

SUOMI

3

2

2.5

4

17

AREA1

AREA2

477mm

636mm

206mm

270mm

368mm

494mm

0,05m

0,09m

2

0,2m

0,34m

2

0,06m

0,09m

2

10,3kg

16,3kg

7,7kg

15kg

MINI

MAX

SCX

AREA1

AREA1

AREA2

AREA2

 (AREA  /L)  

IK08

IP66

CLASS I

CLASS II

AREAFLOOD

TYPE :
AREA1 STR
AREA2 STR 

96254549 PA

02/2009

Montážní návod

CZ

Istuzioni di monttaggio

IT

Szerelési útmutató

HU

Notice de montage

FR

Asennusohje

FI

Paigaldusjuhend

EE

Monteringsvejledning

DK

Montageanleitung

DE

Montavimo Instrukcijos

LT

Installation instructions

UK

Installationsanvisning

SE
RU

Instrukcja montazu

PL

Monteringsanvisning

NO

Instalacijas instrukcija

LV

AREA1

AREA2

IP65

( AREA PM / AREA LDRF)

All manuals and user guides at all-guides.com

all-guides.com

Reviews: