V
VII
Abdeckkappe von Hand in die Mulde drücken / Push cover cap into the recess
by hand / À la main, enfoncez le capuchon dans la cavité / Spingere
manualmente la calotta nell’apposito vano / Druk het afdekkapje met de hand
in de uitsparing
III
IV
VI
VIII
IX
Mutter aufsetzen und mit Maulschlüssel SW 13 anziehen (25-30 Nm) /
Put on the nut and tighten it using the wrench SW 13 (25-30 Nm) / Mettez
l’écrou et serrez-le avec la clé plate SW 13 (25-30 Nm) / Applicare il dado e
serrare con la chiave SW 13 (25-30 Nm) / Draai de moer op de draad en draai
aan met sleutel SW 13 (25-30 Nm)
Montageschritte I-VII für die übrigen Tischbeine wiederholen / Repeat
assembly steps I-VII for the rest of the table legs / Répétez les étapes de
montage I à VII pour les autres pieds de table / Ripetere le operazioni di
montaggio I-VII per le altre gambe / Herhaal stappen I-VII voor de andere
tafelpoten
Um eine Beschädigung der Tischbeine zu vermeiden, Tisch mit zwei Personen um-
drehen und aufstellen / In order to prevent damage to the table legs, turn table over
using two people and set it upright / Pour éviter d’endommager les pieds de la table,
retournez-la et installez-la à deux personnes / Per evitare di danneggiare le gambe,
il tavolo deve essere girato e sollevato da due persone / Om beschadiging van de
tafelpoten te voorkomen, draait u de tafel met z’n tweeën om en zet hem neer
Verbinder mit Schrauben montieren / Attach the connector with the screws /
Vissez l’attache / Montare l’elemento di collegamento con le viti /
Monteer het verbindingselement met de schroeven
Tischbein inkl. Gewindestange in die Eckbohrung einführen / Insert the table leg
including the threaded rod into the corner hole / Insérez le pied de table avec
la tige filetée dans le trou percé dans l’angle du plateau / Inserire la gamba con
la barra filettata nel foro angolare / Schuif de tafelpoot met de schroefdraad in
het boorgat in de hoek
Rechteckige Unterlegscheibe auf das Ende der Gewindestange schieben /
Put the rectangular washer onto the end of the threaded rod / Faites glisser
la rondelle rectangulaire sur la tige filetée / Inserire la rondella rettangolare
all’estremità della barra filettata / Schuif de rechthoekige onderlegplaat op het
uiteinde van de schroefdraad
!
I - VII x 4
!