background image

FR - Notice téléchargeable sur https://www.mythomson.com

GB - Downloadable instructions at https://www.mythomson.com

DE - Anleitung kann auf heruntergeladen werden https://www.mythomson.com 

NL - De handleiding kan gedownload worden op https://www.mythomson.com

ES - Manual que puede descargar en https://www.mythomson.com

PT - Manual de instruções disponível no site https://www.mythomson.com

IT - Il manuale è disponibile anche su https://www.mythomson.com

Refs. 512410 - 512411 - 512412 - 512420 - 512421 - 512422 - 512423

Refs. 512420 - 512421

76 mm

217 mm

50,8 mm

63 mm

63,3 mm

63 mm

166 mm

103,

2 mm

13

3,

6 mm

14

5,8 mm

112

,6 mm

52

,7 mm

52

,7 mm

52,7 mm

111 mm

142,6 mm

50,53 mm

50,53 mm

Ø 68,7mm

50,53 mm

76 mm

10

7,9 mm

Refs. 512410 - 512411

Refs. 512412

Refs. 512422 - 512423

V1

GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE/ QUICK START/ HANDLEIDING VOOR SNELLE 

INSTALLATIE/ QUICK INSTALLATION GUIDE/ GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA/ 

GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA/ GUIDA D’INSTALLAZIONE RAPIDA

2. INSTALLATION DE LA CAMERA / INSTALLING THE CAMERA / INSTALLATIE VAN DE CAMERA 

/ MONTAGE DER KAMERA / INSTALACIÓN DE LA CÁMARA / INSTALAÇÃO DA CÂMARA /

INSTALLAZIONE DELLA TELECAMERA 

Caméra 1080P pour enregistreur vidéo/ camera 1080P for video recorder/ camera 1080p 

voor videorecorder/ kamera 1080p für Videorekorder/ Cámara 1080p para grabadora de 

vídeo / Câmara 1080p para gravador de vídeo / Telecamera 1080p per Videoregistratore

FR - PRECAUTIONS D’UTILISATION 

Ne laissez pas les enfants manipuler le produit. Lors du perçage, veillez à ne pas endommager 

de câbles électriques ou de tuyauterie sous la surface. Débranchez l’alimentation électrique 

avant toute intervention ou entretien. L’installation et l’utilisation du produit doivent être en 

accord avec 

la législation locale.

GB - OPERATING PRECAUTIONS 

Do not allow children to operate the product. When drilling, take care not to damage 

pipes or electric cables under the surface. Disconnect from the mains before doing any 

maintenance or work on the system. Product installation and use must comply with local laws.

NL - GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN 

Laat kinderen niet met het product spelen. Let er bij het boren op dat u geen elektrische 

kabels of leidingen en buizen onder de oppervlakte beschadigt. Sluit de elektrische voeding 

af vóór elke interventie of elk onderhoud. De installatie en het gebruik van het product 

moeten conform de lokale wetgeving zijn.

DE - VORSICHTSMASSNAHMEN

Lassen Sie Kinder nicht am Gerät hantieren. Achten Sie darauf, dass Sie beim Bohren keine 

Stromkabel oder verdeckte Leitungen beschädigen. Trennen Sie das Gerät vor jedem Eingriff 

oder jeder Reinigung vom Stromnetz. Halten Sie sich bei der Installation und Verwendung 

des Produkts an die lokalen Gesetze

ES - PRECAUCIONES DE USO 

No deje que los niños manipulen el producto. Al perforar, tenga cuidado de no dañar 

los  cables  eléctricos  o  las  tuberías  debajo  de  la  superfi   cie.  Desenchufe  el  dispositivo 

de la alimentación eléctrica antes de realizar cualquier intervención o mantenimiento. La 

instalación y el uso del producto deben cumplir con la legislación local.

PT - PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Não permita que as crianças manipulem o produto Durante a perfuração, certifi  que-se de 

que não danifi  ca os cabos elétricos nem os tubos de canalização sob a superfície. Corte a 

alimentação elétrica antes de qualquer intervenção ou limpeza. A instalação e a utilização 

do produto deverá ser feita em conformidade com a legislação local.

IT - PRECAUZIONI PER L’USO

Tenere  lontano  dalla  portata  dei  bambini.  Quando  si  praticano  i  fori  per  fi ssare  la 

telecamera fare attenzione a non danneggiare eventuali cavi elettrici o tubi posti sotto la 

superfi cie del muro. Prima di eseguire interventi di manutenzione o pulizia accertarsi di aver 

scollegato l’alimentazione elettrica. L’installazione e l’utilizzo del prodotto devono rispettare 

le normative locali vigenti.

1.

3.

FR - Attention à fi xer solidement la caméra pour éviter toute chute. La caméra peut être fi  

xée au plafond ou sur un mur. 

GB - Make sure the camera is properly secured to prevent it from falling. The camera may 

be mounted on the ceiling or on a wall.

NL - Zorg ervoor dat de camera stevig is bevestigd zodat deze niet kan vallen. De camera 

kan worden bevestigd aan het plafond of een muur.

DE - Achten Sie darauf, dass Sie die Kamera gut befestigen, um ein Herunterfallen zu 

vermeiden. Die Kamera kann an der Decke oder einer Wand angebracht

werden.

ES - La cámara se debe fi  jar fi  rmemente para evitar cualquier caída. La cámara puede fi  

jarse en el techo o en la pared.

PT - Tenha cuidado para fi  xar a câmara com segurança de forma a evitar qualquer queda. 

A câmara pode ser instalada no teto ou na parede.

IT - Assicurarsi che la telecamera sia saldamente fi  ssata in modo da prevenire eventuali 

rischi di caduta. La telecamera può essere fi  ssata al soffi tto o a una parete.

4. DESCRIPTION / DESCRIPTION / BESCHRIJVING / BESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN /

DESCRIÇÃO / DESCRIZIOE

5. BRANCHEMENT DE LA CAMÉRA/ HOW TO CONNECT THE VIDEO CAMERA/ AANSLUITING 

VAN DE VIDEOCAMERA/ ANSCHLUSS DER KAMERA/ CONEXIÓN DE LA CÁMARA DE VÍDEO/ 

LIGAÇÃO DA CÂMARA DE VÍDEO/ COLLEGAMENTO DELLA VIDEOCAMERA

37,4 mm

37,4 mm

Ø 50,8mm

Ø 74,5mm

Ø 4,5mm

37,4 mm

90 mm

69

,5mm

69

,5mm

69,5mm

Ø 98,4mm

Ø 5,1mm

1

2

3

FR

GB

NL

DE

ES

PT

IT

1

Cavo DC

2

Connessione BNC

3

Cavo interruttore

1

Cable DC

2

connexion  BNC

3

Cable commutateur

1

DC cable

2

connection  BNC

3

Switch cable

1

DC-Kabel

2

verbinding  BNC

3

Schakelaa kabel

1

DC-Kabel

2

Verbindung  BNC

3

Schalter kable

1

Cable DC

2

Conexión  BNC

3

Cable interruptor

1

Cabo DC

2

Conexão BNC

3

Cabo interruptor

HD - OUT

LAN1

VGA

6. CONFIGURATION / CONFIGURATION / CONFIGURATIE / KONFIGURATION /

CONFIGURACIÓN / CONFIGURAÇÃO /  CONFIGURAZIONE

FR -   Appuyez sur le commutateur (comme sur l’image ci-dessous) . Le signal vidéo passe en 

mode TVI, AHD, analogique (CVBS) et CVI.

EN - Press the switch (as following  picture).video signal sequentially switch as 

TVI,AHD,Analog(CVBS) and CVI.

NL - Druk op de schakelaar (zoals op de volgende afbeelding.video-signaal schakelen 

sequentieel over naar TVI, AHD, Analog (CVBS) en CVI.

DE - Drücken Sie den Schalter (siehe folgendes Bild). Das Videosignal wird nacheinander als 

TVI, AHD, Analog (CVBS) und CVI umgeschaltet.

ES - Presione el interruptor (como se muestra en la siguiente imagen). La señal de imagen y 

video cambia secuencialmente como TVI, AHD, analógica (CVBS) y CVI.

PT - Pressione o interruptor (como imagem seguinte) , sinal picture.video seqüencialmente 

como TVI, AHD, analógico (CVBS) e CVI.

IT - Premere l’interruttore (come nella fi gura seguente) . Il segnale video cambia in sequenza 

come TVI, AHD, Analogico (CVBS) e CVI.

Signal output

Switch 1 Switch 2

TVI

OFF

OFF

AHD

OFF

ON

ANALOG

ON

ON

CVI

ON

OFF

Reviews: