![THOMSON 513132 Manual Download Page 2](http://html1.mh-extra.com/html/thomson/513132/513132_manual_1108799002.webp)
ENTRETIEN ET NETTOYAGE :
Avant tout entretien, débrancher le produit du
secteur. Ne pas nettoyer le produit avec des substances abrasives ou corrosives.
Utiliser un simple chiffon doux légèrement humidifié. Ne pas vaporiser à l’aide d’un
aérosol, ce qui pourrait endommager l’intérieur du produit.
UPKEEP AND CLEANING :
Always unplug the product from the mains before
carrying out any maintenance. Use a soft, slightly moist cloth to clean your product. Do
not use abrasive or corrosive substances. Do not spray any products directly onto the
unit.
ONDERHOUD EN REINIGING :
Ontkoppel voor ieder onderhoud het product van het
elektriciteitsnet. Gebruik een zachte en lichtjes vochtige doek om uw product schoon
te maken. Gebruik geen schurende of corrosieve stoffen. Het product mag niet
rechtstreeks op het toestel worden verstoven.
ÎNTREŢINERE ŞI CURĂŢARE :
Întotdeauna înainte de curăţare separaţi aparatul de
reţeaua de alimentare electrică. Utilizaţi o cârpă simplă, moale, uscată. Nu curăţaţi
n
iciodată produsul cu agenţi de curăţare abrazivi sau corozivi. Nu pulverizaţi cu spray,
aparatul ar putea să se deterioreze.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA :
Antes de cualquier mantenimiento, el producto debe
desconectarse de la red eléctrica. No limpiar los productos con sustancias abrasivas o
corrosivas. Utilizar simplemente un trapo suave y seco. No vaporizar con la ayuda de
un aerosol, ya que esto podría dañar el interior del equipo.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA :
Antes de qualquer trabalho de conservação, desligue o
produto da corrente. O seu equipamento não necessita de nenhuma manutenção em
particular. Não limpe o produto com substâncias abrasivas ou corrosivas. Basta
utilizar um pano macio e seco. Não use aerossóis, poderão danificar o interior do
aparelho.
MANUTENZIONE E PULIZIA :
Prima di pulire il dispositivo scollegarlo dalla rete
di alimentazione. Utilizzare un semplice panno morbido e asciutto. Non utilizzare
sostanze abrasive o corrosive. Non vaporizzare direttamente con spray.
GARANTIE :
Ce produit est garanti 2 ans, pièces et main d’oeuvre, à compter de la
date
d’achat. Il est impératif de garder une preuve d’achat durant toute cette période
de garantie. La garantie ne couvre pas les dommages causés par négligence, par
chocs et accidents.
WARRANTY :
This product is guaranteed for 2 years, parts and labour from the date
of purchase. It is essential to retain the proof of purchase for the duration of the
warranty period. The guarantee does not cover damage caused by knocks or
accidents.
GARANTIE :
Op dit product krijgt u 2 jaar waarborg, onderdelen en arbeidsuren,
te rekenen vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode dient u een
bewijs van aankoop te bewaren. De garantie dekt geen schade veroorzaakt door
schokken en ongevallen.
GARANŢIE :
Garanţia pentru prezentul produs acoperă piesele şi manopera şi este
valabilă timp de 2 ani, de la data cumpărării. Est imperativă păstrarea bonului de casă
pe parcursul perioadei de garanţie. Garanţia nu acoperă daunele provocate prin
neglijenţă, şocuri sau accidente.
GARANTÍA :
Este producto tiene una garantía de 2 años, piezas y mano de
obra incluidas, a partir de la fecha de compra. Es imprescindible guardar el
comprobante de compra durante el período de garantía. La garantía no cubre los
daños causados por negligencias, golpes y accidentes.
GARANTÍA :
Este produto tem uma garantia de 2 anos, em peças, a partir da data da
compra. É imperativo manter o comprovativo de compra para o período de garantia. A
garantia não cobre danos causados por negligência, colisões e acidentes.
GARANZIA :
Il prodotto è coperto dalla garanzia legale del venditore di 24 mesi
per difetti di conformità prevista dagli articoli 128 e ss. del D.Lgs. n. 206/2005 (Codice
del Consumo).
ATTENZIONE: La garanzia non è valida senza lo scontrino o la ricevuta fiscale di
acquisto.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Déclaration de conformité à la directive
RED AVIDSEN déclare que l
’équipement
désigné
ci-dessous :
Kit carillon sans fil (150m - Plugthrough)
Est conforme à la directive RED
2014/53/ UE et sa conformité a été
évaluée selon les normes applicables en
vigueur :
DECLARATION OF CONFORMITY
Declaration of conformity with the RED
directive
AVIDSEN hereby declares that
the equipment designated below:
Wireless
doorbell
(150m
-
Plugthrough)
Complies with the RED
2014/53/UE directive and that its
conformity has been assessed pursuant
to the applicable standards in force:
GELIJKVORMIGHEIDSVERKLARING
Conformiteitverklaring
met
de
RED
richtlijn
AVIDSEN verklaart dat de
hieronder vermelde uitrusting:
Draadloos
deurbel
(150m
-
Plugthrough)
Conform is aan de RED richtlijn
2014/53/ UE en dat deze conformiteit
beoordeeld is volgende de toepasselijke
normen:
DECLARAŢIE
DE
CONFORMITATE
Declaraţie de conformitate cu Directiva
RED
AVIDSEN declară că prezentul
aparat
:
sonerie-
gong
fără
fir
(150m - Plughrough)
îndeplineşte cerinţele Directivei RED
2014/53/UE şi că conformitatea a fost
evaluată prin aplicarea următoarelor
standarde:
1mW
433.92MHz
en champ libre - in free field - in vrij veld - în câmp
deschis - en campo libre - em campo livre - in
campo aperto
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaración de conformidad con la
directiva
RED
AVIDSEN
declara
que
el
equipo
designado a continuación:
Kit
timbre
sin
cables
(150m
-
Plugthrough)
cumple con la directiva RED 2014/53/UE y
su conformidad se ha evaluado según
las normas aplicables vigentes:
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaração de conformidade a diretiva
RED A AVIDSEN declara que o
equipamento
designado abaixo :
Kit carimbe sem cabos (150m
- Plugthrough)
Está conforme a diretiva RED 2014/53/
UE e que a sua conformidade foi avaliada
segundo as normas aplicáveis em vigor:
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Dichiarazione di conformità alla direttiva
RED
AVIDSEN dichiara che il dispositivo di
cui sopra:
Kit per campanello senza fili (150m
- Plugthrough)
È conforme alla direttiva RED 2014/53/UE
e che tale conformità è stata valutata
in ottemperanza delle seguenti norme
vigenti:
EN 301 489-1 V2.2.0
EN 301 489-3 V2.1.1
EN 60065:2014
EN 300 220-1 V3.1.1
EN 300 220-2 V3.1.1
EN 62479:2010
Tours
31/05/2019
Alexandre Chaverot, Preşeidinte
FRANCE :
BENELUX / GERMANIA :
+352 26 30 23 53 04
ESPAÑA :
+ 34 902 101 633
(Precio: 0,06€/min)
PORTUGAL :
707 45 11 45
ITALIA :
39 02 97271598
45mm x 85mm x 33mm
63mm x 102mm x 70mm