background image

FR - Chargeur de piles à prise murale

Informations importantes concernant la 
sécurité :

•  Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser l'appareil.
•  Ce chargeur n'est destiné qu'à recharger des accumulateurs 

nickel-hydrure métallique (Ni-MH). Toute tentative de recharge 
d'autres types d'accumulateurs peut entraîner des blessures cor-
porelles et l'endommagement du chargeur.

•  N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à l'humidité. Ce chargeur 

n'est destiné qu'à un usage en intérieur.

•  Débranchez-le lorsqu'il n'est pas en service.
•  N'utilisez jamais de rallonge électrique ni d'autre accessoire non re-

commandé par le fabricant, afin d'éviter tout risque d'incendie, de 

choc électrique ou de blessure corporelle.

•  Ne faites pas fonctionner le chargeur s'il a été soumis à un choc ou 

est endommagé. Faites-le réparer par un technicien qualifié.

•  Ne démontez pas le chargeur. Tout remontage incorrect peut en-

traîner un risque de choc électrique ou d'incendie.

•  Débranchez le chargeur de la prise électrique avant tout(e) mainte-

nance ou nettoyage.

•  Cette unité doit être placée verticalement ou au sol.
•  Cet appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants ou des per-

sonnes dont les capacités mentales sont réduites, sans surveillance d'un 
adulte. Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec le chargeur.

•  Avant de mettre au rebut le chargeur, retirez les accumulateurs de 

l'unité, et jetez-les conformément à la législation en vigueur.

Avertissement :

•  Les accumulateurs fournis ne sont pas chargés. Rechargez-les 

avant la première utilisation.

•  Ne rechargez que des accumulateurs Ni-MH avec ce chargeur.
• 

Afin  d'éviter  toute  fuite  des  accumulateurs  ou  blessure  corpo

-

relle, respectez la polarité, ne jetez pas les accumulateurs au feu, 
ne mélangez pas des accumulateurs de types différents, et ne les 
court-circuitez pas.

Caractéristiques :

•  Permet de recharger d'1 à 4 accumulateurs AA / AAA Ni-MH simul-

tanément. 

•  Fonction de commutation intégrée pour une utilisation universelle 

(100 - 240 VCA).

•  Commande par microprocesseur – Durée de vie des accumula-

teurs préservée grâce à la fonction de coupure automatique en fin 

de charge (Delta V négatif) et protection par minuterie de sécurité.

•  Sélection automatique de l'intensité de charge pour les accumula-

teurs AA et AAA.

•  Contrôle aisé de l'état de charge des accumulateurs grâce à l'écran LCD.

Spécifications :

Tension d'entrée : 100 - 240 VCA, 50/60 Hz 
Chargeur international
Tension de sortie : AA – 4 x (1,5 VCC 450 mA)
AAA – 4 x (1,5 VCC 200 mA)

Fonctions de sécurité : 

• 

Fonction de coupure automatique en fin de charge (Delta V négatif)

• 

Protection par minuterie de sécurité afin d'éviter les surcharges 

•  Protection contre les courts-circuits
•  Protection contre les cellules défectueuses

Temps de charge :

Type

Capacité

Temps de charge* (heures)

AA

1800 mAh - 2500 

mAh

6,5

AAA

700 mAh - 900 mAh

6,5

*Le temps de charge varie en fonction de la marque, de la capacité et 

de l'état des accumulateurs rechargés.

Instructions de charge :

1.  Insérez de 1 à 4 accumulateurs AA/AAA rechargeables Ni-MH dans 

le compartiment prévu à cet effet.

2.  Respectez la polarité (+ et -) indiquée dans le compartiment.
3.  Il vous est possible de recharger des accumulateurs de type diffé-

rent (AA et AAA) simultanément.

4.  Branchez le chargeur dans une prise 100 - 240 VCC. La fonction 

de commutation intégrée ajuste automatiquement l'alimentation 
électrique. Un adaptateur de prise (non fourni) peut s'avérer néces-

saire à l'étranger. L'écran LCD indique l'état de la recharge et affiche 

« CHARGE » au cours de la charge (Fig. A).

5.  Une fois les accumulateurs entièrement rechargés, « READY » s'af-

fiche à l'écran pour indiquer qu'ils sont prêts à être utilisés (Fig. C).

6.  Reprenez la procédure à l'étape 1 pour recharger les accumulateurs 

suivants.

Protection contre les cellules défec-
tueuses :

Une fois la charge lancée, le chargeur vérifie l'état de chaque cellule des 

accumulateurs présents dans le compartiment. Si l'un des 
accumulateurs ne peut pas être rechargé (court-circuit p. ex.), le 

message « BAD » s'affiche sur l'écran LCD, et l'icône de la batterie 

clignote (Fig. B). Éliminez les accumulateurs présentant des cellules 
endommagées conformément à la réglementation.

Élimination appropriée de l'appareil

Ce symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé 

avec les ordures ménagères (conformément à la règle-

mentation européenne). Pour préserver l'environnement 

et la santé humaine, recyclez ce produit afin de pro

-

mouvoir la réutilisation durable des ressources. Utilisez 
les systèmes de collecte et de reprise des équipements 

usagés, ou remettez cet équipement au revendeur, 

afin qu'il procède à son recyclage dans le respect de 

l'environnement.

Cet appareil est fabriqué et vendu par HBF SAS. Thomson est une 

marque de Technicolor (S.A.). Cette marque, ou ses filiales, est (sont) 

utilisée(s) sous licence par HBF SAS.

Attention :

 Tenir hors de portée des enfants. Ne pas avaler. En cas d’ingestion, consulter un médecin im-

médiatement. Respecter les polarités (+/-). Charger avant utilisation. Charge jusqu’à 500 cycles. Ne pas 
jeter au feu ni ouvrir, court-circuiter, déformer ou endommager. Ne pas mélanger avec des piles usagées 
ou un autre type de piles : pourrait exploser, couler ou causer des dommages.

(Fig. A)

(Fig. B)

(Fig. C)

Usage intérieur 

uniquement

APPAREIL DE CLASSE 2

Summary of Contents for 150394

Page 1: ... Chargeur de piles à prise murale 4 ES Enchufe cargador de pilas 5 PT Carregador de Pilhas para Tomada 6 PL Ładowarka do akumulatorów 7 DE Stecker Akku Ladegerät 9 RO Încărcător de priză pentru baterii 10 CZ Nabíječka baterií 150394 ...

Page 2: ... Charging Time Size Capacity Charging time hours AA 1800mAh 2500mAh 6 5 AAA 700mAh 900mAh 6 5 Charge time will vary depending upon the brand capacity and condi tion of batteries being charged Charging Instructions 1 Insert 1 to 4 pieces of AA AAA rechargeable Ni MH batteries into the battery compartment 2 Make correct contact for polarity and according to the sign in the battery compartment 3 Char...

Page 3: ...que en fin de charge Delta V négatif Protection par minuterie de sécurité afin d éviter les surcharges Protection contre les courts circuits Protection contre les cellules défectueuses Temps de charge Type Capacité Temps de charge heures AA 1800 mAh 2500 mAh 6 5 AAA 700 mAh 900 mAh 6 5 Le temps de charge varie en fonction de la marque de la capacité et de l état des accumulateurs rechargés Instruc...

Page 4: ... Capacidad Tiempo de carga horas AA 1800 mAh 2500 mAh 6 5 AAA 700 mAh 900 mAh 6 5 El tiempo de carga variará en función de la marca la capacidad y el estado de las pilas que se carguen Instrucciones de carga 1 Coloque hasta 4 pilas recargables Ni MH de tipo AA AAA en el com partimento para las pilas 2 Coloque bien la polaridad y respetando los signos del compar timento de las pilas 3 Puede cargar ...

Page 5: ...ntra curto circuito Deteção de pilhas estragadas Tempo de carregamento Taman ho Capacidade Tempo de carregamento horas AA 1800mAh 2500mAh 6 5 AAA 700mAh 900mAh 6 5 O tempo de carregamento irá variar dependendo da marca capaci dade e condição das pilhas em questão Instruções de carregamento 1 Coloque 1 a 4 pilhas recarregáveis Ni MH AA AAA no compartimen to das pilhas 2 Faça o contacto de polaridad...

Page 6: ...00 mAh 6 5 AAA 700 mAh 900 mAh 6 5 Czas ładowania może się różnić w zależności od marki pojemności i stanu ładowanych akumulatorów Instrukcje ładowania 1 Włóż od 1 do 4 akumulatorów Ni MH typu AA AAA do komory ładowa nia 2 Zwrócić uwagę na polaryzację i zgodnie z oznaczeniami w ko morze ładowania 3 Możliwość jednoczesnego ładowania akumulatorów AA i AAA 4 Podłączyć ładowarkę do dostępnego gniazda ...

Page 7: ...en AA 1800mAh 2500mAh 6 5 AAA 700mAh 900mAh 6 5 Die Ladezeit hängt von der Marke der Kapazität und dem Zustand der aufzuladenden Akkus ab Aufladehinweise 1 1 bis 4 aufladbare AA AAA Ni MH Akkus ins Akku Fach einlegen 2 Auf die richtige Polung und achten entsprechend den Zeichen im Akkufach 3 AA und AAA Größen nicht gleichzeitig laden 4 Das Ladegerät in jede verfügbare 100 240VAC stecken Das einge ...

Page 8: ...beveiliging Detectie van slechte cellen Oplaadtijd Grootte Capaciteit Oplaadtijd uren AA 1800 mAh 2500 mAh 6 5 AAA 700 mAh 900 mAh 6 5 De oplaadtijd is afhankelijk van het merk de capaciteit en de staat van de batterijen die worden geladen Oplaadinstructies 1 Plaats 1 tot 4 AA AAA oplaadbare Ni MH batterijen in het batteri jenvak 2 Plaats de batterijen volgens de juiste polariteit en volgens de ma...

Page 9: ...e încărcare ore AA 1800 mAh 2500 mAh 6 5 AAA 700 mAh 900 mAh 6 5 Timpul de încărcare este diferit în funcție de marca de capacitatea și de starea bateriilor care sunt încărcate Instrucțiuni privind încărcarea 1 Introduceți 1 până la 4 bucăți de baterii Ni MH reîncărcabile de tip AA AAA în compartimentul pentru baterii 2 Respectați polaritatea corectă și conform simbolurilor indicate în compartimen...

Page 10: ...ků Doba nabíjení Velikost Kapacita Doba nabíjení hodiny AA 1800 2500 mAh 6 5 AAA 700 900 mAh 6 5 Doba nabíjení se bude lišit v závislosti na značce kapacitě a stavu nabíjených baterií Pokyny k nabíjení 1 Do prostoru pro baterie vložte 1 až 4 kusy nabíjecích Ni MH baterií AA AAA 2 Zkontrolujte správný kontakt pro polaritu a podle označení v pros toru pro baterie 3 Nabíjejte současně AA a AAA 4 Zapo...

Reviews: