background image

4

5

Sehr geehrte Nutzer,

mit  Ihrem  ThevoSeat  haben  Sie  ein  innovatives  Produkt  aus  dem  Hause  Thomashilfen  erworben.  In  mehrjähriger 
Forschungsarbeit wurde ein neuartiges Sitz-Konzept für Reha-Wagen entwickelt, das zu den sichersten und fortschrittlichsten 
Sitzsystemen auf dem Markt gezählt werden kann.

Damit die Handhabung vom ThevoSeat auf dem von Ihnen gewählten Untergestell für Sie und besonders auch für das 
Kind sicher, praktisch und komfortabel ist, lesen Sie bitte zuerst diese Bedienungsanleitung.

Sollten Sie trotzdem noch Fragen oder Probleme haben, wenden Sie sich bitte an Ihren zuständigen Fachhandel oder 
direkt an uns.

Wir möchten Sie in diesem Zusammenhang auch auf unsere Internet-Site 

www.thomashilfen.de 

aufmerksam machen, 

auf der Sie aktuelle Informationen abrufen können.

Unsere Adresse:

 

Thomashilfen für Behinderte 

                           

GmbH & Co. Medico KG

                           

Walkmühlenstraße 1

                           

D - 27432 Bremervörde 

                           

Tel.: 0 47 61 / 88 60

                           

www.thomashilfen.de

Inhalt

 

Seite

Sicherheitstechnische Kontrollen und Wartungsintervalle .................................................................................        

6

Allgemeine Sicherheitshinweise .......................................................................................................................        

7

Zweckbestimmung und Einsatzorte..................................................................................................................        

7

Anwendungsrisiken und Kontraindikationen.....................................................................................................        

7

Technische Daten ............................................................................................................................................        

7

Aufstellen und Montage...................................................................................................................................        

7

Sitzpolster........................................................................................................................................................        

8

Einsetzen der Sitzeinheit ..................................................................................................................................        

8

Abnehmen der Sitzeinheit................................................................................................................................        

8

Sitzbreite .........................................................................................................................................................        

8

Sitztiefe ...........................................................................................................................................................        

8

Rückenhöhe ....................................................................................................................................................        

8

Kopfstütze .......................................................................................................................................................        

8

Rückenlehnenverstellung per Gasdruckfeder....................................................................................................        

8

Unterschenkellänge .........................................................................................................................................        

8

Fußwinkel........................................................................................................................................................        

8

Kniewinkel.......................................................................................................................................................        

8

Federelement...................................................................................................................................................        

8

Federwegbegrenzer .........................................................................................................................................        

9

FGF-Leiste .......................................................................................................................................................        

9

Flügelfeder.......................................................................................................................................................        

9

Einstellungsempfehlung für ThevoSeat  ............................................................................................................        

9

Reinigungs-, Desinfektions- und Pflegehinweise...............................................................................................        

9

Garantiebedingungen / CE - Kennzeichnung ....................................................................................................        

9

Wartungsplan - jährliche Inspektion / Wiedereinsatz........................................................................................       

10

Summary of Contents for ThevoSeat 1

Page 1: ...og 2 46 Brukerh ndbok ThevoSeat 1 og 2 36 Gebruikershandleiding ThevoSeat 1 en 2 31 Manuale d uso ThevoSeat 1 e 2 26 Manual del usuario ThevoSeat 1 y 2 21 Mode d emploi ThevoSeat 1 et 2 16 K ytt k sik...

Page 2: ......

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7...

Page 4: ...4 13 14 15 11 12 8 9 10...

Page 5: ...www thomashilfen de aufmerksam machen auf der Sie aktuelle Informationen abrufen k nnen Unsere Adresse Thomashilfen f r Behinderte GmbH Co Medico KG Walkm hlenstra e 1 D 27432 Bremerv rde Tel 04761 88...

Page 6: ...mer mit dem 2 Punkt Beckengurt oder mit einem anderen R ckhaltegurt als Zubeh r erh ltlich zu sichern und das Kind niemals unbeaufsichtigt im ThevoTwist zu lassen Beim Hineinsetzen und Herausnehmen de...

Page 7: ...olster Fixieren Sie die unteren beiden Klettb nder um die Rohre der Fu st tze Einsetzen der Sitzeinheit Die Sitzeinheit auf der hinteren Querstange einsetzen und nach vorne einschnappen lassen EASyS K...

Page 8: ...eis Zum Demontieren des gesamten Federelementes die mittlere Inbusschraube l sen und das Federelement nach vorne herausnehmen Tiefenverstellung Bevor die Tiefenverstellung in Richtung des Kindes vorge...

Page 9: ...as Polster ist schwer entflammbar BS 5852 part 1 Abb 15 Klettverschl sse Um die Funktionsf higkeit der Klettverschl sse zu erhalten die Klettb nder mit einer B rste ab und zu abb rsten Beim Waschen di...

Page 10: ...W I W I W 9 R cken Polster I W 10 Schiebeb gel I W I W I W 11 Schiebeb gel berzug I W 12 Untergestell I W I W I W 13 Bereifung I I I W 14 Feststellbremse I W I W I W Optionen 15 Kopfst tze I W I W I W...

Page 11: ...cts please visit our website at www thomashilfen com Our address Thomashilfen f r Behinderte GmbH Co Medico KG Walkm hlenstra e 1 D 27432 Bremerv rde phone 49 0 4761 886 68 or 63 www thomashilfen com...

Page 12: ...andard equipment or another retention belt available as an accessory and never leave the child unattended in ThevoTwist Always lock the brake before placing or removing the child from ThevoTwist Alway...

Page 13: ...screws and the washers coming from the inside and wing nuts coming from the outside Seat upholstery Fix the two lower Velcro fasteners around the tubes of the footrest Engaging the seat unit Insert t...

Page 14: ...Allen screw and remove the spring element in forward direction Depth adjustment In order to adjust the depth in the direction of the child loosen the Allen screw for the adjustment of the rotation an...

Page 15: ...nse sunlight The cushion is made of low flammability materials BS 5852 part 1 fig 15 Velcro fastening Occasionally clean the Velcro ribbon with a brush in order to preserve the functionality of the Ve...

Page 16: ...us permettons galement cet gard d attirer votre attention sur notre site Internet www thomashilfen de o vous trouverez de nombreuses informations pratiques de premi re main Notre adresse Thomashilfen...

Page 17: ...nue disponible en tant qu accessoire et de ne jamais laisser l enfant sans surveillance lorsqu il est install dans ThevoTwist Lorsque vous installez l enfant ou que vous le sortez de la poussette les...

Page 18: ...ext rieur Rembourrage de si ge Fixez les deux bandes inf rieures Velcro autour des tubes des repose pieds Mise en place du si ge Placerlesi gesurlabarretransversalearri reetbasculerversl avantjusqu en...

Page 19: ...gle de rotation D faire la vis 6 pans du milieu au dos du si ge et r gler l angle de rotation d sir du si ge Resserrer ensuite la vis Fig 12 Indication Pour d monter l ensemble de l l ment ressort d f...

Page 20: ...ent p lir et se d colorer si elles sont expos es de fa on durable et intense aux rayons du soleil ou sont soumises des lavages fr quents et r p t s Le rembourrage est difficilement inflammable BS 5852...

Page 21: ...maci n actualizada Nuestra direcci n Thomashilfen f r Behinderte GmbH Co Medico KG Walkm hlenstra e 1 D 27432 Bremerv rde Alemania Tel fono 49 0 4761 886 68 or 63 www thomashilfen com Contenido P gina...

Page 22: ...pelviana de 2 puntos o con otra correa de retenci n disponible como accesorio y no lo deje nunca sin vigilancia en el ThevoTwist Al colocar y sacar al ni o en el del ThevoTwist las ruedas deben estar...

Page 23: ...s del reposapi s C mo colocar la unidad de asiento Coloque la unidad de asiento sobre la barra transversal posterior y despl cela hacia delante para fijarla en su posici n El sistema de clic de EASyS...

Page 24: ...elemento el stico afloje el tornillo Allen central y retire el elemento hacia delante Regulaci n de profundidad Antes de efectuar una regulaci n de profundidad orientada al ni o es necesario aflojar...

Page 25: ...ado muy frecuente El acolchado es dif cilmente inflamable BS 5852 part 1 Fig 15 Cierres velcro Para mantener la funcionalidad de los cierres velcro limpie peri dicamente las tiras correspondientes con...

Page 26: ...zo Thomashilfen f r Behinderte GmbH Co Medico KG Walkm hlenstra e 1 D 27432 Bremerv rde telefono 49 0 4761 886 68 or 63 www thomashilfen com Indice Pagina Controlli di sicurezza e intervalli di manute...

Page 27: ...re con una cintura a 2 punti o con un altro tipo di bretellaggio disponibile come accessorio e di non lasciare mai il bambino incustodito nella ThevoTwist Bloccare sempre le ruote quando si fa sedere...

Page 28: ...torno ai tubi dei poggiapiedi Come montare il seggiolino Collocare il seggiolino sull asta trasversale posteriore e spingerla in avanti fino allo scatto Il sistema a scatto EASyS si innesta automatica...

Page 29: ...re l elemento elastico tirandolo in avanti Regolazione della profondit Prima di effettuare la regolazione della profondit in direzione del bambino occorre allentare la vite a brugola per l impostazion...

Page 30: ...ione al sole o il lavaggio frequente L imbottitura difficilmente infiammabile BS 5852 part 1 fig 17 Chiusure in velcro Per mantenere la funzionalit delle chiusure in velcro spazzolare di tanto in tant...

Page 31: ...llen u in dit verband ook wijzen op de internetsite www thomashilfen com waar u de meest actuele informatie over uw ThevoSeat kunt vinden Ons adres Thomashilfen f r Behinderte GmbH Co Medico KG Walkm...

Page 32: ...of met een andere veiligheidsgordel verkrijgbaar als toebehoren te borgen en het kind nooit zonder toezicht in de ThevoTwist te laten zitten Wanneer u het kind in de ThevoTwist zet of eruit haalt moe...

Page 33: ...tkussen Bevestig de beide onderste velcro banden om de buizen van de voetsteun Zitunit monteren Plaats de zitunit op de achterste dwarsstang zodat deze er naar voren toe kan inklikken Het EASyS kliksy...

Page 34: ...langrijk Draai voor de demontage van het gehele veerelement de middelste inbusbout los en neem het veerelement naar voren toe eruit Verstellen van de diepte Voordat u de diepte kunt instellen in de ri...

Page 35: ...rschieten De bekleding is moeilijk ontvlambaar BS 5852 part 1 afb 15 Klittenbanden Borstel de klittenbanden af en toe met een borsteltje af zodat ze hun goede werking behouden Doe bij het wassen de kl...

Page 36: ...b side bardum no her kan du hente mer informasjon V r adresse Bardum As PB 322 1401 Ski Telefon 4764918060 www bardum no Email b bardum no Index Side Sikkerhetstekniske kontroller og vedlikehold 37 Ge...

Page 37: ...or skli eller velte Vi anbefaler sikre barnet ditt med topunkts hoftebeltet eller med et annet sikkerhetsbelte kan f s som tilbeh r og la barnet aldri v re uten tilsyn i ThevoTwist N r du setter inn e...

Page 38: ...kruene underlagsskivene innenfra og vingemutrene utenfra Setepute Fest f rst de to borrel sb ndene nede rundt benst ttens r r Montering av seteenheten Sett inn seteenheten p det bakre tverrstaget og l...

Page 39: ...ele fj ringselementet l s den midtre Umbracoskruen ta ut fj ringselementet ved dra det fremover Justering av dybden F r dybdejusteringen i barnets retning kan foretas m umbracoskruen for innstillingen...

Page 40: ...nksjonsdyktighet b rstes b ndene av og til med en b rste Lukk alltid borreb ndene ved vasking Garantibetingelser CE merking Produsenten Thomashilfen er sertifisert etter ISO norm DIN EN ISO 13485 2003...

Page 41: ...1 139 52 V RMD Sverige 27432 Bremerv rde Tyskland Tel 46 0 8 574 120 00 Tel 49 0 47 61 886 68 Fax 46 0 8 574 120 01 Fax 46 0 47 61 886 19 info maydayaid se info thomashilfen de www maydayaid se www th...

Page 42: ...etsb lte finns som tillbeh r n r det sitter i vagnen och l t barnet aldrig sitta i ThevoTwist utan uppsikt N r du s tter ner barnet eller tar upp det ska hjulens broms alltid vara aktiverad Se till at...

Page 43: ...senheten S tt i sitsenheten p den bakre tv rst ngen och l t den sn ppa i fram t EASyS klick system sp rar i automatiskt fig 1 Avtagning av sitsenheten F r att ta av sitsenheten tryck EASyS klick spak...

Page 44: ...j derelementet Dra d refter t skruven igen fig 12 P pekande F r att demontera hela fj derelementet lossa den mellersta insexskruven och ta ur fj derelementet fram t Djupinst llning Innan djupinst llni...

Page 45: ...ken eller om det tv ttas ofta Kl dseln r flams ker BS 5852 part 1 fig 15 Kardborrband Borsta kardborrbanden d och d med en borste f r att beh lla kardborrbandens funktion St ng alltid kardborrbanden v...

Page 46: ...u finder aktuelle informationer om vores produkter Vores adresse Thomashilfen f r Behinderte GmbH Co Medico KG Walkm hlenstra e 1 D 27432 Bremerv rde Tyskland Tlf 49 0 4761 886 68 or 63 www thomashilf...

Page 47: ...punkts b kkenselen eller med en anden fastsp ndingssele f s som ekstraudstyr og aldrig at lade det sidde i ThevoTwist uden opsyn N r barnet s ttes ind i vognen og l ftes op igen skal den bremses med...

Page 48: ...velcrob nd omkring fodst ttens r r Il gning af s deenheden Placer s deenheden p den bageste tv rstang og lad den klikke p plads ved at rykke den lidt fremad EASyS klik systemet falder automatisk i ha...

Page 49: ...snes og fjederelementet tages ud ved at tr kke fremad Dybdeindstilling L sn unbrakoskruen til indstilling af rotationsvinklen se ovenfor inden du ndrer dybdeindstillingen i retning af barnet Nu kan de...

Page 50: ...r eller hyppig vask Hynderne er sv rt ant ndelige BS 5852 part 1 Fig 15 Velcrolukninger B rst af og til velcrob ndene af med en b rste s de altid fungerer efter hensigten Luk altid velcrob ndene inden...

Page 51: ...rityksest mme saat my s Internet osoitteestamme www thomashilfen com Osoite Thomashilfen f r Behinderte GmbH Co Medico KG Walkm hlenstra e 1 D 27432 Bremerv rde Puh 49 0 4761 886 68 or 63 www thomashi...

Page 52: ...in tai otetaan pois rattaista Kytke py rien jarrut kun ThevoTwist on pys ytetty jotta se ei liikkuisi vahingossa paikoiltaan V lt ajamasta esteit kohti jarruttamatta HUOM M r t tai tyhj t py r t voiva...

Page 53: ...veyden s t varten ja ved istuinlevy ulos eteenp in kuva 3 Vinkki Istuinsyvyyden s t on helpompaa jos tartut toisella k dell kiinni istuintason etureunasta ja painat toisella k dell vastaan selk osan a...

Page 54: ...ikutus lapsen aistimisprosessiin Siipijouset Siipijouset sopeutuvat optimaalisesti lasten kehonmuotoihin ja johtavat liikeimpulssit eteenp in Jokaisen siipijousen voi tarvittaessa siirt tai my s poist...

Page 55: ...aktualne informacje dotycz ce naszych produkt w Nasz adres Thomashilfen f r Behinderte GmbH Co Medico KG Walkm hlenstra e 1 D 27432 Bremerv rde Puh 49 0 4761 886 68 or 63 www thomashilfen com Spis tre...

Page 56: ...owego wyposa enie dodatkowe i niepozostawianie nigdy dziecka w ThevoTwist bez nadzoru Podczas wsadzania lub wyjmowania dziecka ko a musz by zablokowane zabezpieczone za pomoc hamulca Zablokowa ko a za...

Page 57: ...e i monta Podp rk na nogi nale y umocowa na uchwytach montowanych w okolicy kolan W tym celu umie ci przeguby blokuj ce jeden nad drugim i umocowa za pomoc rub podk adek od wewn trz i nakr tek skrzyde...

Page 58: ...r bie kolan Ustawi k t w obr bie n g poprzez poluzowanie bocznych rub skrzyde kowych obustronnie rys 10 Wskaz wka Celem u atwienia wsiadania i wysiadania mo na podnie podp rk na nogi Element spr ynuj...

Page 59: ...naniu kilku nieskomplikowanych czynno ci 100 tworzywo PES oraz dzianina odleg o ciowa to tkaniny wysokiej jako ci kt re mo na pra w temperaturze 40 C Tkaniny posiadaj nadruk wykonany za pomoc nietoksy...

Page 60: ...ns Member of the International Support Association for the Rehabilitation of Children and Youths e V Walkm hlenstra e 1 D 27432 Bremerv rde Phone 49 0 4761 886 68 or 63 Fax 49 0 4761 886 19 E mail inf...

Reviews: