Thetford Sani-Con Owner'S Manual Download Page 1

Rev. 02/18/11 Form 70337C

1

www.thetford.com  

Warnings and Cautions

Read and understand the warnings and 

cautions listed in this document before you 

install, operate, or service this unit. 
Thetford Corporation accepts no 

responsibility or liability for damage to 

equipment, injury, or death that may 

result from the unit’s improper installation, 

service, or operation.

Warning!

 

Wear appropriate personal 

 

protective equipment when 

installing and using the Sani-

Con system. 

Caution! 

Do not make any changes to 

 

this unit, as this could result in 

property damage or injury.

Avertissement!

Portez l’équipement de protection 

 

individuelle approprié lors de 

l’installation et de l’utilisation du 

système Sani-Con.

Attention!

N’apportez aucune modification à 

 

cette unité; cela pourrait causer des  

dommages matériels ou des blessures.

¡Advertencia!

 

Lleve puesto los equipos de 

 

protección personal adecuados 

cuando vaya a instalar y utilizar el 

sistema Sani-Con.

¡Precaución!

No modifique de manera alguna 

 

esta unidad, pues de hacerlo podría 

ocasionar daños materiales o lesiones.

Sani-Con

®

Owner’s Manual

Manuel de l’utilisateur

Manual del propietario

US Patent / Brevet des É.-U. / Patente de EE. UU. N.º 6,352,088

Overview

Congratulations on your purchase of the 

Sani-Con system - the cleanest, most 

sanitary, and convenient way to empty 

your RV holding tank!

Features and Benefits

The Sani-Con macerating waste system 

provides the following convenient features:

Provides a sanitary method for 

 

discharging liquid waste from your 

RV by easily and quickly emptying 

waste-water from your RV’s holding 

tanks, without relying on gravity. 
The macerating system pumps 

 

liquid waste from holding tanks and 

does not rely on gravity. The system 

has the ability to pump up to  

10 GPM. Results may vary 

depending on the height and 

distance of the run and tank contents. 
The macerator is designed to 

 

process human waste and toilet 

tissue, making the Sani-Con ideal 

for black water, as well as gray 

water, discharges. 
Gray water bypass allows you to 

 

empty the gray water tank without 

turning on the pump (applies to 

selected models, only). 
All units are factory-tested for 

 

proper operation and to ensure that 

there are no leaks.

N

ote

:

 Some water may remain in the 

system from the factory test.

!

Advertencias y precauciones

Lea y comprenda las advertencias y 

precauciones contenidas en este documento 

antes de instalar esta unidad, hacerla funcionar 

o darle mantenimiento.
Thetford Corporation no acepta obligación o 

responsabilidad alguna por daños a equipos, 

lesiones o la muerte, que pudieran ser 

causados por la instalación, el servicio o el 

manejo incorrectos de la unidad.

Mises en garde et avertissements

Prenez connaissance des avertissements et 

des mises en garde figurant dans ce document 

avant d’installer, de faire fonctionner ou 

d’entretenir cette unité. 
Thetford Corporation décline toute 

responsabilité en matière de dommages à 

l’équipement, de blessures ou de décès pouvant 

découler d’une installation, d’un entretien ou 

d’une utilisation inadéquats!

Generalidades

¡Felicitaciones por la compra del sistema  

Sani-Con: el método más limpio, higiénico y 

cómodo de vaciar el tanque de retención de su 

vehículo de recreo!

Aperçu

Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition du 

système Sani-Con – la façon la plus propre, la 

plus hygiénique et la plus pratique de vider le 

réservoir d’eaux usées de votre véhicule récréatif!

Características y beneficios

El sistema macerador de desechos Sani-Con le  

brinda las siguientes convenientes características:

Descarga los desechos líquidos de su 

 

vehículo de recreo mediante un método 

higiénico de vaciado de los tanques de 

retención del vehículo de manera rápida, 

fácil y sin depender de la gravedad.
El sistema macerador bombea los 

 

desechos líquidos de los tanques de 

retención y no depende de la gravedad; 

tiene la capacidad de bombear hasta  

38 litros (10 galones) por minuto  

(los resultados podrían variar según la 

altura y la distancia de transporte).
El macerador está diseñado para 

 

procesar desechos humanos y papel 

higiénico, por lo que el Sani-Con es 

ideal para desechos de aguas negras y 

aguas grises.
Una derivación de aguas grises facilita 

 

vaciar el tanque de aguas grises 

sin tener que encender la bomba 

(únicamente en ciertos modelos).
Todas las unidades se someten a 

 

prueba en la fábrica para comprobar su 

funcionamiento adecuado y descartar la 

existencia de fugas.

N

ota

:

  El  sistema  podría  contener  agua 

remanente de las pruebas en fábrica.

Caractéristiques et avantages

Le système de macération des eaux usées  

Sani-Con offre les caractéristiques pratiques suivantes :

Il fournit une méthode sanitaire de 

 

vidanger les déchets liquides de votre 

VR en vidant facilement et rapidement 

les réservoirs d’eaux usées de votre VR 

sans recourir à la gravité.

Le système de macération pompe les 

 

déchets liquides des réservoirs sans 

utiliser la force de la gravité. Il a la  

capacité de pomper jusqu’à 38 litres/

minute (10 GPM). Le résultat dépend de  

la hauteur et de la distance à parcourir.

Le macérateur est conçu pour traiter 

 

les déchets humains et le papier 

hygiénique, ce qui fait que le système 

Sani-Con est idéal tant pour les eaux 

noires que les eaux grises.
La dérivation pour eaux grises vous 

 

permet de vidanger le réservoir d’eaux 

grises sans actionner la pompe  

(sur certains modèles seulement).
Le fonctionnement de toutes les unités  

 

est vérifié à l’usine pour garantir 

l’absence de fuites.

R

emaRque

 :

  De l’eau peut demeurer dans 

le  système  à  la  suite  du  test 

à l’usine.

!

!

!

!

!

Summary of Contents for Sani-Con

Page 1: ...en garde et avertissements Prenez connaissance des avertissements et des mises en garde figurant dans ce document avant d installer de faire fonctionner ou d entretenir cette unit Thetford Corporation...

Page 2: ...pier ou les lingettes humides cela endommagera le mac rateur et annulera la garantie Ne laissez pas la pompe fonctionner sec ce qui endommagera le mac rateur liminez tous les d bris des r servoirs d e...

Page 3: ...longue de 3 8 po Serre crou de 5 16 po Perceuse lectrique M che de 1 4 po Pautas generales Compruebe que quede espacio suficiente debajo del veh culo de recreo una vez que est instalado el sistema Sa...

Page 4: ...us es Positionnez le bo tier de la pompe sur le 2 plancher ou le mur du compartiment En positionnant la pompe assurez vous que elle est plus basse que le robinet de purge le tuyau d entr e peut attei...

Page 5: ...e recreo Aseg rese de que el motor termine en una posici n descendente respecto a la v lvula de salida de drenado Compruebe que el interruptor del sistema 3 Sani Con est en la posici n apagada Off Uti...

Page 6: ...7 cable rojo que sale del sistema Sani Con y con ctelo al terminal del disyuntor que tiene la etiqueta AUX Tienda el cable negro negativo al terminal 8 negativo de la bater a o a una zapata de tierra...

Page 7: ...cm 4 po et de 7 6 cm 3 po Remarque Si le tuyau de drain n est pas filet utilisez la section conique pression sur l embout pour le raccorder l gout Passez aux sections 4 Pour vider le r servoir d eaux...

Page 8: ...gras y grises del veh culo de recreo est n cerradas Apunte la boquilla hacia arriba y quite la 2 tapa de la boquilla Inserte la boquilla en la conexi n de aguas 3 residuales y g rela media vuelta para...

Page 9: ...p is disassembled Seal kits are not warrantable parts however they are available for purchase directly from Customer Service The barbs on my Twist On Sani Con have cracked How can this be avoided Add...

Page 10: ...e tournevis d un quart de tour dans le sens horaire Placez l interrupteur de la pompe sur Marche De petites fuites apparaissent autour des raccords du tuyau Serrez les colliers L interrupteur bascule...

Page 11: ...mo del eje de la bomba fig 6 Gire el destornillador de vuelta a la derecha Ponga el interruptor de la bomba en la posici n de encendido Hay peque as fugas alrededor de las conexiones de la manguera Ap...

Page 12: ...de tornillo sin fin 3 8 cm 1 1 2 pulg 4 Hose 1 in x 3 in 2 5 cm x 7 6 cm Tuyau de 2 5 cm x 7 6 cm 1 po x 3 po Manguera de 2 5 cm x 7 6 cm 1 pulg x 3 pulg 5 Switch Housing Bracket Bride du bo tier d i...

Page 13: ...eur en fonction du mod le Manguera de entrada la longitud depende del modelo 24 Bayonet Adapter 45 with O Rings Adaptateur ba onnette 45 avec joints toriques Adaptador de bayoneta de 45 con juntas t r...

Page 14: ...bor MI 48106 1 800 543 1219 www thetford com info thetford com Note Please give Model Number and Build Date located on the Mac erator Pump for calls to customer service and warranty issues Garant a Pa...

Reviews: