![Thermarest TRANQUILITY 6 Setup Instructions Download Page 2](http://html1.mh-extra.com/html/thermarest/tranquility-6/tranquility-6_setup-instructions_1103810002.webp)
1.
Assemble poles and attach cord ends to corner webbing loops
at the door ends.
2.
Insert pole tip into grommet and guy out stake points at
angles away from the door.
1.
For rain conditions the awning requires central guy cord to assist
in preventing pooling. Use the third guy cord and attach it to the
center webbing guy loop in the center edge of the door and guy
it out.
1.
Assemblez les mâts et attachez les haubans aux boucles en sangle aux
coins inférieurs de la porte.
2.
Insérez l’embout des mâts dans chaque œillet, plantez deux piquets
et tendez les haubans en diagonale pour maintenir l’auvent ouvert.
1.
S’il pleut, ajoutez un troisième hauban au centre pour éviter que
l’eau ne s’accumule au milieu de l’auvent. Attachez le troisième
hauban à la boucle de haubanage en sangle située au centre du
bord inférieur de la porte et attachez-le à un piquet.
1.
Stangen zusammensetzen und die Leinenenden an den Schlaufen an
den Ecken des Gewebes an den Türenden befestigen.
2.
Das Stangenende in die Öse einfügen und die Verankerungspunkte
im Winkel von der Tür weg abspannen.
1.
Bei Regenwetter muss das Vordach mit einer zusätzlichen
Abspannleine in der Mitte aufgeschlagen werden, damit das
Wasser besser ablaufen kann. Die dritte Abspannleine an der
mittleren Abspannschlaufe des Gewebes in der Mittelkante der
Tür anbringen und sie abspannen.