Thermarest TRANQUILITY 6 Setup Instructions Download Page 2

1. 

 Assemble poles and attach cord ends to corner webbing loops  

at the door ends.

2.

  Insert pole tip into grommet and guy out stake points at  

angles away from the door.

1.  

For rain conditions the awning requires central guy cord to assist 

in preventing pooling. Use the third guy cord and attach it to the 

center webbing guy loop in the center edge of the door and guy 
it out.

1. 

 Assemblez les mâts et attachez les haubans aux boucles en sangle aux 

coins inférieurs de la porte.

2. 

 Insérez l’embout des mâts dans chaque œillet, plantez deux piquets 

et tendez les haubans en diagonale pour maintenir l’auvent ouvert.

1.  

S’il pleut, ajoutez un troisième hauban au centre pour éviter que 

l’eau ne s’accumule au milieu de l’auvent. Attachez le troisième 

hauban à la boucle de haubanage en sangle située au centre du 

bord inférieur de la porte et attachez-le à un piquet.

1. 

 Stangen zusammensetzen und die Leinenenden an den Schlaufen an 

den Ecken des Gewebes an den Türenden befestigen.

2. 

 Das Stangenende in die Öse einfügen und die Verankerungspunkte 

im Winkel von der Tür weg abspannen.

1.  

Bei Regenwetter muss das Vordach mit einer zusätzlichen 

Abspannleine in der Mitte aufgeschlagen werden, damit das 

Wasser besser ablaufen kann. Die dritte Abspannleine an der 

mittleren Abspannschlaufe des Gewebes in der Mittelkante der 

Tür anbringen und sie abspannen.

Reviews: