background image

11

3.5” & 2.5” HDD Installation

12

English /

1. 

Turn the keyhole of the front panel into the OPEN 
position using the key.

2. Push and hold the release button on the front panel.
3. Pull the HDD tray out. 
4. Place the 2.5” or 3.5” hard drive on the tray and 

secure it with screws.

5. Slide the HDD tray back to the HDD cage. 

Deutsch /
1. Drehen Sie das Schloss der Frontverkleidung mithilfe 

des Schlüssels in die Position OFFEN

2. Drücken und halten Sie den Entriegelungsknopf auf 

der Frontverkleidung.

3. Ziehen Sie den HD-Schacht heraus.
4. Montieren Sie die 2,5 oder 3,5 Zoll Festplatte im 

Schacht und sichern Sie sie mit Schrauben.

5. Schieben Sie den Schacht wieder in den 

Festplattenkäfig.

Français /
1. Tournez le trou de la serrure du panneau avant dans 

la position OUVERTE en utilisant la clé.

2. Appuyez sur le bouton de libération sur le panneau 

avant et maintenez-le enfoncé.

3. Enlevez le boîtier du disque dur.
4. Placez le disque dur de 2,5” ou de 3,5” dans le 

boîtier et fixez-le avec des vis.

5. Refaites glisser le boîtier du disque dur dans la 

cage de disques durs.

Español /

1. 

Gire el ojo de la cerradura del panel frontal a la 
posición OPEN (ABIERTO) utilizando la llave.

2. Empuje y sostenga el botón de liberación del panel 

frontal.

3. Extraiga la bandeja del disco duro.
4. Coloque el disco duro de 2’5 ó 3'5” en la bandeja y 

fíjelo con los tornillos.

5. Vuelva a meter la bandeja del disco duro en su 

hueco.

Italiano /

1. 

Ruotare il foro del pannello anteriore in posizione 
OPEN (APERTO) utilizzando la chiave.

2. Tenere premuto il pulsante di rilascio sul panello 

anteriore.

3. Estrarre il vano HDD.
4. Posizionare il disco fisso da 2,5” o 3,5” nel vano e 

fissarlo con le viti.

5. Fare scorrere l’HDD indietro verso la struttura a 

gabbia HDD.

Português /

1.

Rode o orifício do painel dianteiro para a posição 

OPEN (aberto), com a chave.

2.

Mantenha premido o botão para abrir no painel 

dianteiro.

3. Puxe a bandeja do disco rígido para fora.
4. Coloque o disco rígido de 2,5” ou 3,5” na bandeja e 

fixe com parafusos.

5. Deslize a bandeja do disco rígido de volta para a 

caixa do disco rígido.

4

3.5" HDD

2.5" HDD

Ελληνικ

ά /

1. Στρ

έψτε την κλειδαριά του εμπρόσθιου πίνακα στη 

θέση OPEN (ΑΝΟΙΧΤΟ) χρησιμοποιώντας το κλειδί.

2. Σπρώξτε και κρατήστε το κουμπί απασφάλισης στον 

εμπρόσθιο πίνακα.

3. Τραβήξτε το δίσκο έξω HDD.
4. Τοποθετήστε το 2,5 "ή 3,5" σκληρό δίσκο στο δίσκο 

και στερεώστε το με τις βίδες.

5. Σύρετε το HDD δίσκο πίσω στο κλουβί HDD

繁體中文 /

1.

用鑰匙將面板鎖孔轉至

OPEN

位置。

2.

按壓面板前方釋放鈕。

3. 將硬碟托盤取出
4. 將2.5”或3.5”硬碟放置在硬碟托盤上,用螺絲固定硬碟
5. 將硬碟托盤放回硬碟磁架中

简体中文 /

1. 用

钥匙将面板锁孔转至

OPEN

位置。

2. 按压面板前方释放钮。
3. 将硬盘托盘取出
4. 将2.5”或3.5”硬盘放置在硬盘托盘上,用螺丝固定硬盘
5. 将硬盘托盘放回硬盘磁架中

日本語 /
1. 

かぎを使用し、前面パネルのかぎ穴を回して

OPEN

(開く)位置にします。

2. 前面パネルの解除ボタンを押したままにします。
3.

HDD

トレイを引き出して外します。

4.2.5インチ

HDD

SSD 

もしくは 3.5インチ

HDD

ドラ

イブをトレイにネジで固定します。

5. 

HDD

トレイを

HDD

ケージに戻します。

Русский /

1. 

С помощью ключа поверните отверстие под ключ н
а передней панели в положение 

OPEN (

ОТКРЫТО).

2. Нажмите и удерживайте кнопку освобождения 

на передней панели.

3. Вытяните лоток для жестких дисков.
4. Установите 2,5- или 3,5-дюймовый жесткий диск 

в лоток и закрепите его винтами.

5. Установите лоток для жестких дисков обратно в 
     каркас.

Türkçe /

1. Ö

n panelin anahtar deli

ğ

ini, anahtar

ı 

kullanarak AÇIK 

konumuna getirin.

2. Ön paneldeki serbest b

ı

rakma dü

ğ

mesini bas

ı

l

ı 

tutun.

3. HDD tepsisini d

ı

şarı çekin.

4. 2,5” veya 3,5” sabit disk sürücüsünü tepsinin 

üzerine yerleştirin ve vidalarla sabitleyin.

5. HDD tepsisini HDD kafesine geri yerleştirin.

ภาษาไทย /

1. 

ใช้ลูกกุญแจไขรูกุญแจของแผงด้านหน้าไปที่ตำแหน่ง 
OPEN (เปิด)

2. กดปุ่มปลดล็อคบนแผงด้านหน้าค้างไว้

3. ดึงถาด HDD ออกมา
4. วางฮาร์ดไดร์ฟขนาด 2.5” หรือ 3.5” 

ลงบนถาดแล้วขันสกรูยึดให้แน่น

5. เลื่อนถาด HDD กลับเข้าในโครง HDD

藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!

產 品料 號

V O 30 0 0 S e ri es

Lev el 10 GTS

說明 書

1 2/ 0

1

/02

A

產品 名稱

印刷 項目

子件 料 號

發 稿 日期

版 本

騎馬釘

32

80

4

雙銅

157G

P

X

書寫紙

單色

其他特殊處理效果

表面處理

2

厚度

(g/m )

裝訂方式

材質

頁數

印刷色彩

規格樣式

整本

MARKETING

CHECK

DESIGN

PRODUCT GM

其他特殊處理效果

表面處理

2

厚度

(g/m )

材質

印刷色彩

封面樣式

(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫

)

Poki

刀模線

125

 mm

176

 mm

Summary of Contents for Level 10 GTS

Page 1: ...nuale dell utente Manual do Utilizador Εγχειρίδιο Χρήσης 安裝說明書 用戶手冊 ユーザーズマニュアル Руководство пользователя kullanıcı elkitabı EEE Yönetmeliğine Uygundur คู มือการใช Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE VO3000 Series B o r n t o b e f r e e 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 12 01 02 A 件料號 發稿日期 版本 4 雙銅 157G P X 無 殊處理效果 MARKETING CHECK DES PRODUCT GM 其他特殊處理效果 表面處理 2 厚度 g m 材質 印刷色彩 封面樣式 當封面與內頁樣式不同時尚...

Page 2: ...an x 1 or 120 x 120 x 25 mm fan x 2 Side intake optional 200 x 200 x 30 mm fan or 140 x 140 x 25 mm fan x 1 Bottom Intake optional 120 x 120 x 25 mm USB 3 0 x 2 USB 2 0 x 2 HD Audio x 1 Supports 1 2 3 8 1 4 water tube 4 x 5 25 1 x 3 5 1 x 3 5 or 2 5 4 x 3 5 or 2 5 Side Panel Disassembly Motherboard Installation PSU Installation 5 25 Device Installation External 3 5 Device Installation 3 5 2 5 HDD ...

Page 3: ...Atenção Limite de altura para o dissipador do CPU O limite de altura para o dissipador do CPU é 175 mm 6 9 polegadas Limite de comprimento para VGA placa gráfica O limite de comprimento para VGA placa gráfica é 315 mm 12 4 polegadas Προειδοποίηση Όριο ύψους για τον αποδέκτη θερμότητας της CPU Το όριο ύψους για τον αποδέκτη θερμότητας της CPU είναι 175 mm 6 9 ίντσες Όριο μήκους για την VGA κάρτα γρ...

Page 4: ... Deutsch 1 Legen Sie das Gehäuse auf die Seite 2 Installieren Sie die Hauptplatine in ihrer vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit Schrauben Français 1 Posez à plat le châssis 2 Installez la carte mère dans l endroit approprié et sécurisez la avec des vis Español 1 Tumbe el chasis 2 Instale la placa madre en la ubicación adecuada y asegúrela con tornillos Italiano 1 Poggiare lo chassis 2 In...

Page 5: ...erriegelungseinheit zu entfernen 3 Platzieren Sie die 5 25 Zoll Einheit in den Laufwerkschacht 4 Finden Sie die passenden Öffnungen Bringen Sie die Verriegelungseinheit wieder an und drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn um das Laufwerk zu sperren Français 1 Retirez le couvercle de la baie de lecteur 5 25 2 Tournez le verrou dans le sens des aiguilles d une montre pour déverrouiller et retirez le...

Page 6: ...ื อล อคไดร ฟให อยู กับที English 1 Remove the 3 5 drive bay cover 2 Insert the device into the 3 5 drive bay 3 Insert the 3 5 HDD and tighten it with the screws Deutsch 1 Entfernen Sie die Abdeckung des 3 5 Zoll Schachts 2 Fügen Sie die Einheit in den 3 5 Zoll Laufwerksschacht ein 3 Führen Sie die 3 5 Zoll HDD ein und befestigen Sie sie mit den Schrauben Français 1 Retirez le couvercle de la baie ...

Page 7: ...OPEN aberto com a chave 2 Mantenha premido o botão para abrir no painel dianteiro 3 Puxe a bandeja do disco rígido para fora 4 Coloque o disco rígido de 2 5 ou 3 5 na bandeja e fixe com parafusos 5 Deslize a bandeja do disco rígido de volta para a caixa do disco rígido 4 3 5 HDD 2 5 HDD 2 Ελληνικά 1 Στρέψτε την κλειδαριά του εμπρόσθιου πίνακα στη θέση OPEN ΑΝΟΙΧΤΟ χρησιμοποιώντας το κλειδί 2 Σπρώξ...

Page 8: ...ndows Vista http www thermaltakeusa com Faq aspx ID 1079 Pour un système qui exécute Windows XP http www thermaltakeusa com Faq aspx ID 1073 Español La ranura de intercambio sencillo se aloja para facilitar la transferencia ultra rápida hasta 3 0 Gbps de muchos datos a un disco duro SATA sin tener que utilizar una cubierta de almacenamiento externa Para garantizar un funcionamiento adecuado asegúr...

Page 9: ...ы или платы контроллера SATA 2 Сожмите и вытяните лоток для жестких дисков 3 Установите 3 5 дюймовый жесткий диск в лоток используя прилагаемые винты 4 Установите лоток для жестких дисков обратно в каркас 5 Подсоедините кабель SATA к свободному разъему SATA на материнской плате или плате контроллера SATA 6 Подсоедините кабель питания к блоку питания 7 Убедитесь что на материнской плате или плате к...

Page 10: ...rd or mouse cables through the Keyboard Mouse Security Lock then secure it back to the back panel from inside of the chassis with screw Führen Sie die Kabel durch die Einheit Tastatur Maussperren und sichern Sie sie dann wieder an der Rückwand innerhalb des Gehäuses mit den Schrauben Mettez les câbles du clavier ou de la souris à travers le verrou de sécurité de clavier souris puis sécurisez les s...

Page 11: ...Azalia be aware of that your audio supports AC 97 or HD Audio Azalia or it will damage your device s Anschlüsse herstellen Gehäuse LED Verbindungen Auf der Gehäusevorderseite finden Sie einige LEDs und Verbindungen Bitte nehmen Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Motherboard Herstellers zur Hilfe und schließen Sie diese Verbindungen an die Panel Header Belegung des Motherboards an USB 2 0 Anschluss B...

Page 12: ...ANGE BLACK AUDIO AZALIA Function Guida di installazione dei contatti Connessione del LED del case Nella parte anteriore del case sono presenti alcuni contatti per interruttori e LED Consultare il manuale utente del produttore della scheda madre quindi connettere i contatti alla parte superiore del pannello sulla scheda madre Connessione USB 2 0 Consultare il manuale per la scheda madre che compren...

Page 13: ...L OUT YELLOW R OUT BLACK YELLOW PRESENCE BLACK SENSE1_RETURN AUD GND SENSE2_RETURN YELLOW BROWN RED PORT1 R PORT2 R PORT1 L BLUE PORT2 L SENSE_SEND KEY PURPLE GREEN ORANGE BLACK AUDIO AZALIA Function リード線の取り付けガイド ケース LED の接続 USB 2 0 の接続 オーディオ接続 リード線の取り付けガイド ケース前面には LEDとスイッチリード線があります マザーボードメーカーのユーザーマニュアル を参照し これらのリード線をマザーボードのパネルヘッダに接続してください USB 2 0 の接続 マザーボードのマニュアルを参照して USB接続 のセクションを探します USB 3 0 の接...

Page 14: ...anım kılavuzuna bakın Lütfen AC 97 veya HD Audio Azalia spesifikasyonunu kullanan bir anakart seçin ses sisteminizin AC 97 veya HD Audio Azalia spesifikasyonunu desteklediğini unutmayın aksi takdirde aygıt lar ınız zarar görür Kasa ışık bağlantısı AUDIO AC 97 Function GROUND L RET R RET NC BROWN RED MIC IN MIC POWER KEY BLUE NC BLUE L OUT YELLOW R OUT BLACK YELLOW PRESENCE BLACK SENSE1_RETURN AUD ...

Page 15: ...ltage protection 4 Over current protection 5 Over temperature protection Besides Thermaltake enables the quality assurance of all power supply 100 Hi POT and ATE Function Test 100 Burn In and AC Input cycled on off under high temperature condition Furthermore it has been approved by UL CUL TUV CB FCC CE GOST and BSMI The Thermaltake Power Supply series specification meets latest Intel AMD multi co...

Page 16: ...Note 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 12 01 02 A 件料號 發稿日期 版本 4 雙銅 157G P X 無 殊處理效果 MARKETING CHECK DES PRODUCT GM 其他特殊處理效果 表面處理 2 厚度 g m 材質 印刷色彩 封面樣式 當封面與內頁樣式不同時尚須填寫 Po 刀模 125 mm 色 亮 ...

Reviews: