background image

<170 mm

<320 mm

CPU

 

Cooler

 

Height

 

Limitation

VGA

 (

Add

-

on

 

card

Length

 

Limitation

Warning!!

- Height limit for the CPU heatsink:

  The height limit for the CPU heatsink is 

170

 mm (

6.7

 inches).

- Length limit for the VGA (graphics card):

  The length limit for the VGA (graphics card) is 

320

 mm (

12.6

 inches).

- If you’re installing a top-front fan on the case, please do not install the first 5.25” bay device.

Warnung!!

- Höhenbeschränkung  für CPU-Kühler:

  Die Höhenbeschränkung für den CPU-Kühler  liegt bei 

170

 mm (

6,7

 Zoll).

- Längenbeschränkung für die VGA (Grafikkarte):

  Die Längenbeschränkung für die  VGA (Grafikkarte) beträgt 

320

 mm (

12,6

 Zoll).

- Wenn Sie vorne oben im Gehäuse ein Gebläse anbringen, installieren Sie bitte nichts in den ersten 5,25 Zoll Schacht 

.

Avertissement !

- Hauteur limite du dissipateur thermique du processeur :

  La hauteur limite du dissipateur thermique du processeur est de 

170

 mm (

6,7

 pouces).

- Longueur limite de la carte VGA (carte graphique) :

  La longueur limite de la carte VGA (carte graphique) est de 

320

 mm (

12,6

 pouces).

- Si vous installez un ventilateur dans la partie supérieure avant du boîtier, veuillez ne pas installer de périphérique 

dans la première baie de 5,25 pouces.

Precaución

- Límite de altura para el disipador de calor de la CPU:

  El límite de altura para el disipador de calor de la CPU es de 

170

 mm (

6,7

 pulgadas).

- Límite de longitud para la tarjeta gráfica (VGA):

  El límite de longitud para la tarjeta gráfica (VGA) en de 

320

 mm (

12,6

 pulgadas).

- Si va a instalar un ventilador frontal superior en la carcasa, no instale el primer dispositivo de puerto de 5,25”.

Attenzione!

- Limite di altezza per il dissipatore di calore della CPU:

  Il limite di altezza per il dissipatore di calore della CPU è 170 mm (6,7’’).

- Limite di lunghezza per la VGA (schede grafiche):

  Il limite di lunghezza per la VGA (scheda grafica) è 320 mm (12,6’’).

- In caso di installazione di una ventola anteriore superiore sul case, non installare primo dispositivo vano da 5,25’’.

Atenção!!

- Limite de altura para o dissipador do CPU:

  O limite de altura para o dissipador do CPU é 

170

 mm (

6,7

 polegadas).

- Limite de comprimento para VGA (placa gráfica):

  O limite de comprimento para VGA (placa gráfica) é 

320

 mm (

12,6

 polegadas).

- Se estiver a instalar uma ventoinha na parte frontal superior da caixa, não instale o dispositivo da 

primeira baía de 5,25”.

Προειδοποίηση!!

- Όριο ύψους για τον αποδέκτη θερμότητας της CPU:

  Το όριο ύψους για τον αποδέκτη θερμότητας της CPU είναι 

170

 mm (

6,7

 ίντσες).

- Όριο μήκους για την VGA (κάρτα γραφικών):

  Το όριο μήκους για τη VGA (κάρτα γραφικών) είναι 

320

 mm (

12,6

 ίντσες).

Αν τοποθετείτε άνω εμπρόσθιο ανεμιστήρα στη θήκη, μην τοποθετήσετε συσκευή στην πρώτη θέση 5,25”.

警告!!

- CPU

散熱器的高度限制:

  

CPU

散熱器的高度限制為170

mm(6.7

英吋)。

VGA(

顯示卡)的長度限制:

  

VGA(

顯示卡)的長度限制為320

mm(12.6

英吋)。

- 如安裝機箱上面前方風扇,請勿安裝第一槽5.25”裝置。

警告!!

- CPU

散热器的高度限制:

  

CPU

散热器的高度限制为170

mm

(6.7英寸)。

VGA

(显卡)的长度限制:

  

VGA

(显卡)的长度限制为320

mm

(12.6英寸)。

- 如安装机箱上面前方风扇,请勿安装第一插槽5.25”装置。

警告

- CPU

ヒートシンクの高さ制限:

  CPU

ヒートシンクの高さ制限は170 

mm

です。

VGA

(グラフィックスカード)の長さ制限:

  VGA

(グラフィックスカード)の長さ制限は320 

mm

です。

- ケースにトップフロントファンを取り付ける場合、最初の5.25”ベイデバイスを取り付けないでください。

Внимание!

Ограничение по высоте для радиатора ЦП.

  Ограничение по высоте для радиатора ЦП составляет 

170

 мм (

6,7

 дюйма).

- Ограничение по длине для платы 

VGA (

графическая плата).

  Ограничение по длине для платы 

VGA (

графическая плата) составляет 320 мм (12,6 дюйма).

- При установке верхнего вентилятора в передней части корпуса не устанавливайте устройство в пе

рвый отсек для 5,25-дюймовых устройств.

Uyar

ı!!

- CPU 

ı

s

ı 

al

ı

c

ı

s

ı 

için yükseklik s

ı

n

ı

r

ı:

  CPU 

ı

s

ı 

al

ı

c

ı

s

ı 

için yükseklik s

ı

n

ı

r

ı 170 

mm’dir (6,7 inç).

- VGA (grafik kart

ı) 

için uzunluk s

ı

n

ı

r

ı:

  VGA (grafik kart

ı) 

için uzunluk s

ı

n

ı

r

ı 320 

mm’dir (12,6 inç).

- Kasaya üst ön fan

ı 

tak

ı

yorsan

ı

z, lütfen ilk 5,25” bölmesine ayg

ı

t takmay

ı

n.

คำเตือน!!

ขีดจำกัดความสูงสำหรับฮีตซิงก์ของ CPU:

  ขีดจำกัดความสูงสำหรับฮีตซิงก์ของ CPU คือ 

170

 มม. (

6.7

 นิ้ว)

ขีดจำกัดความยาวสำหรับ VGA (การ์ดแสดงผล):

  ขีดจำกัดความยาวสำหรับ VGA (การ์ดแสดงผล) คือ 

320

 มม. (

12.6

 นิ้ว)

ถ้าคุณกำลังติดตั้งพัดลมที่ส่วนบนด้านหน้าของเคส กรุณาอย่าติดตั้งอุปกรณ์ขนาด 5.25” ลงในช่องไดร์ฟช่องแรก

3

4

Warning and Notice

Summary of Contents for Commander MS-I

Page 1: ...www thermaltake com User s Manual Benutzerhandbuch Mode d emploi Manual del usuario Manuale dell utente Manual do Utilizador Εγχειρίδιο Χρήσης 安裝說明書 用戶手冊 ユーザーズマニュアル Руководство пользователя kullanıcı elkitabı EEE Yönetmeliğine Uygundur คู มือการใช VN4000 Series Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE Commander MS I ...

Page 2: ...al 4 5 kg 9 9 lb Chapter 1 Product Introduction Chapter 2 Installation Guide Chapter 3 Leads Installation Case LED connection USB 2 0 connection USB 3 0 connection Audio Connection 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 2 8 1 1 1 2 1 3 3 1 3 2 3 3 3 4 02 02 03 05 06 07 08 10 12 14 15 16 22 16 22 16 22 16 22 Contents 1 2 Specification Figure Parts Name Q ty Used for 6 32 stand off 6 32 screw M3 5 screw 2 20 9...

Page 3: ...nstallare primo dispositivo vano da 5 25 Atenção Limite de altura para o dissipador do CPU O limite de altura para o dissipador do CPU é 170 mm 6 7 polegadas Limite de comprimento para VGA placa gráfica O limite de comprimento para VGA placa gráfica é 320 mm 12 6 polegadas Se estiver a instalar uma ventoinha na parte frontal superior da caixa não instale o dispositivo da primeira baía de 5 25 Προε...

Page 4: ... açın Kasanın arkasındaki vidaları çıkarın ve yan ภาษาไทย ถอดสกรูที ด านหลังของแชสซีส แล วเปิดแผงด านข าง English Place the power supply in proper location and secure it with screws Deutsch Installieren Sie das Netzteil an seiner Position und sichern Sie es mit Schrauben Français Mettez l alimentation dans le bon endroit et sécurisez la avec des vis Español Coloque el suministro de alimentación en...

Page 5: ... Schachts 3 Entfernen Sie die Metallabdeckung des 5 25 Zoll Schachts 4 Drehen Sie die Verriegelungseinheit gegen den Uhrzeigersinn um die Einheit zu entsperren und die Verriegelungseinheit zu entfernen 5 Platzieren Sie die 5 25 Zoll Einheit in den Laufwerkschacht 6 Finden Sie die passenden Öffnungen Bringen Sie die Verriegelungseinheit wieder an und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn um sie wieder zu...

Page 6: ... าในช องไดร ฟ 6 ขยับให เข าที พอดี ใส อุปกรณ ล อคกลับเข าไปแล วหมุนอุปกรณ ล อคตามเข มนา ฬิกาเพื อล อคให อยู กับที English 1 Pull out the front panel 2 Remove the 3 5 drive bay cover 3 Remove the 3 5 drive bay metal cover 4 Turn the lock device counterclockwise to unlock and remove the lock device 5 Insert the device into the 3 5 drive bay 6 Find the proper openings Put back the lock device and tur...

Page 7: ...ölmesi kapağını çıkarın 3 3 5 sürücü bölmesi metal kapağını çıkarın 4 Kilit aygıtını açmak için saatin ters yönünde döndürün ve çıkarın 5 Aygıtı 3 5 sürücü bölmesinin içine yerleştirin 6 Uygun açıklıkları bulun Kilit aygıtını yerine takın ve sürücüyü sabitlemek için saat yönünde döndürün ภาษาไทย 1 ถอดแผงด านหน าออก 2 ถอดฝาปิดช องไดรฟ ขนาด 3 5 ออก 3 ถอดฝาปิดโลหะของช องไดรฟ ขนาด 3 5 ออก 4 หมุนอุปกรณ...

Page 8: ...设备以解除锁定 然后卸下锁定 设备 2 将硬盘驱动器放入驱动器槽 3 放回锁定设备 顺时针转动锁定设备以固定硬盘 驱动器 Türkçe 1 Kilit aygıtını açmak için saatin ters yönünde döndürün ve çıkarın 2 HDD yi sürücü bölmesinin içine yerleştirin 3 Kilit aygıtını yerine takın ve HDD yi sabitlemek için saat yönünde döndürün ภาษาไทย 1 หมุนอุปกรณ ล อคทวนเข มนาฬิกาเพื อปลดล อค แล วถอดอุปกรณ ล อคออก 2 ใส HDD ลงช องไดรฟ 3 ใส อุปกรณ ล อคกลับเข าไปแล วหมุนอุปกรณ ล อคตาม...

Page 9: ...ch Anschlüsse herstellen Gehäuse LED Verbindungen Auf der Gehäusevorderseite finden Sie einige LEDs und Verbindungen Bitte nehmen Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Motherboard Herstellers zur Hilfe und schließen Sie diese Verbindungen an die Panel Header Belegung des Motherboards an USB 2 0 Anschluss Bitte nehmen Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Motherboards zur Hilfe und lesen Sie unter dem Kapite...

Page 10: ... pannello sulla scheda madre Connessione USB 2 0 Consultare il manuale per la scheda madre che comprende la sezione relative alla connessione USB Connessione USB 3 0 1 Accertarsi che la scheda madre supporti la connessione USB 3 0 2 Collegare il cavo USB 3 0 alla porta USB 3 0 disponibile sul computer 3 Se il computer non dispone della funzionalità USB 3 0 è possibile inserire il cavo USB 3 0 in q...

Page 11: ...Dとスイッチリード線があります マザーボードメーカーのユーザーマニュアル を参照し これらのリード線をマザーボードのパネルヘッダに接続してください USB 2 0 の接続 マザーボードのマニュアルを参照して USB接続 のセクションを探します USB 3 0 の接続 1 お使いのマザーボードがUSB 3 0接続をサポートしていることを確認してください 2 USB 3 0ケーブルをコンピュータの空いているUSB 3 0ポートに接続します 3 コンピュータがUSB 3 0に対応していない場合 USB 3 0ケーブルを空いているUSB 2 0ポートに差し込むことができま すが USB 2 0速度 480 Mb 秒 でしか作動しません オーディオ接続 オーディオコネクタの次の図とマザーボードのユーザーマニュアルを参照してください AC 97または HDオーディオ Azalia を使用するマザーボー...

Page 12: ... da tam hızda 480 Mb s çalışır Ses Bağlantısı Lütfen aşağıdaki Ses konektörü resmine ve anakartınızın kullanım kılavuzuna bakın Lütfen AC 97 veya HD Audio Azalia spesifikasyonunu kullanan bir anakart seçin ses sisteminizin AC 97 veya HD Audio Azalia spesifikasyonunu desteklediğini unutmayın aksi takdirde aygıt lar ınız zarar görür Kasa ışık bağlantısı คู มือการติดตั งสายไฟ การเชื อมต อไฟ LED ของเค...

Page 13: ...r protection 2 Short circuit protection on all output 3 Over voltage protection Under voltage protection 4 Over current protection 5 Over temperature protection Besides Thermaltake enables the quality assurance of all power supply 100 Hi POT and ATE Function Test 100 Burn In and AC Input cycled on off under high temperature condition Furthermore it has been approved by UL CUL TUV CB FCC CE GOST an...

Page 14: ...26 25 Note Note ...

Reviews: