Thermador Professional PCG30 Installation Manual Download Page 22

Français 4

Chapitre 2 : Préparation de 
l’emplacement

1.

Pour garantir des résultats professionnels, les 
ouvertures dans l’armoire et dans l'espace de travail 
doivent être effectuées par du personnel qualié. 

2.

Les dégagements requis sont indiqués à la 

Figure 1

Les mêmes dégagements s’appliquent auxinstallations 
enîlot, excepté pour les armoires suspendues qui 
doivent laisser un espace sufsamment grand pour y 
loger la hotte de l’îlot. 

3.

La table de cuisson est conçue pour être accrochée au 
plan de travail par ses brides latérales. Le plan de 
travail doit toutefois être sufsamment solide pour porter 
ce appareil. Il sera éventuellement nécessaire d’ajouter 
un tasseau de chaque côté (voir 

Figure 2

) ou 2x4 

montants d’angle (voir 

Figure 3

 et 

Figure 4

 et la vue 

Éclatée A). L’autre possibilité est de construire un plan 
de support pour y installer la table de cuisson. 

4.

La table de cuisson peut être installée sur plusieurs 
positions, avec la partie frontale au même niveau que 
le plan de travail ou en projection avant, selon la 
profondeur de ce plan (voir 

Figure 5

, vue latérale de la 

table de cuisson; voir 

Figure 3

Figure 4

Figure 6

 et 

Figure 7

 pour les autres positions de montage). 

5.

Les arrivées d’électricité et de gaz doivent se trouver 
dans une zone accessible sans avoir à enlever la table 
de cuisson. Le cordon d’alimentation électrique et le 
raccord du tuyau de gaz de l’appareil sont placés dans 
la partie arrière gauche sous la table de cuisson, tel 
qu'indiqué aux 

Figure 5

 et 

Figure 9

6.

Lors d’une installation contre une surface combustible, 
vous devez utiliser une étagère haute ou un dosseret 
bas. Vous pouvez vous acheter séparément ces 

articles THERMADOR

mc

.

Largeur de 

la surface 

de cuisson

Configuration de 

la surface de 

cuisson

Pied cube par 

minute (exigence 

minimale)

Options de ventilation

30”

4 brûleurs

800 pi³/min.

Hotte murale Pro de 30” ou 36”

Hotte à encastrement sur mesure de 30” ou 36” avec 
ventilateur optionnel

Hotte d’îlot de 42” avec ventilateur optionnel

36”

4 brûleurs avec 
plaque chauffante

800 pi³/min.

Hotte murale Pro de 36” ou 42”

Hotte à encastrement sur mesure de 36” avec ventilateur 
optionnel

Hotte d’îlot de 42” ou 48” avec ventilateur optionnel

6 brûleurs

1100 pi³/min.

48”

6 brûleurs avec 
plaque chauffante

1200 pi³/min.

Hotte murale Pro de 48”** ou 54”

Hotte à encastrement sur mesure de 48” avec ventilateur 
optionnel

Notes importantes :

Nous recommandons l’utilisation d’une hotte murale ou d’une hotte d’îlot THERMADOR PROFESSIONAL

mc

 avec 

les surfaces de cuisson THERMADOR.

Consultez le 

www.thermador.ca

 pour une sélection complète des options de ventilation, des ventilateurs et des 

accessoires.

Pour les surfaces de cuisson au gaz à haut rendement (60 000 BTU ou plus), une ventilation minimale d’un (1) pi³/
min par 100 BTU est recommandée. Si la surface de cuisson est munie d’une plaque chauffante, ajoutez 200 pi³/
min à la capacité de ventilation estimée. Une plus grande capacité de ventilation pourrait s’avérer nécessaire pour 
de plus longs conduits d’aération.

Pour les hottes d’îlot, il est recommandé d’utiliser une largeur de hotte qui excède la largeur de la surface de cuisson 
de 6” (chevauchement de 3” de chaque côté de la surface de cuisson). 

**Ce ne sont pas tous les modèles de hottes PRO 48 po qui peuvent accommoder l’option de soufflerie 1 300 pi

3

/

min.

pi³/min = pied cube par minute (capacité standard de ventilation).

Summary of Contents for Professional PCG30

Page 1: ...NUAL For THERMADOR PROFESSIONAL Rangetops MANUEL D INSTALLATION Des tables de cuisson THERMADOR PROFESSIONALmc MANUAL DE INSTALACI N Para Parrillas de THERMADOR PROFESSIONAL Models Mod les Modelos PCG...

Page 2: ...portant Installation Information 2 Step 1 Ventilation Requirements 3 Step 2 Cabinet Preparation 4 Step 3 Unpacking Moving Placing Anchoring the Cooktop 8 Step 4 Gas Requirements and Hookup 10 Step 5 E...

Page 3: ...the information is difficult WARNING Improper installation adjustment alteration service or maintenance can cause injury or property damage Refer to this manual For assistance or additional informatio...

Page 4: ...d vent hood see Step 1 Ventilation Requirements on page 3 Due to the high heat capability of this unit particular attention should be paid to the hood and duct work installation to assure it meets loc...

Page 5: ...codes Due to the high heat of the rangetop burners installing a microwave oven with a ventilation system over the rangetop is not recommended IMPORTANT Ventilation hoods and blowers are designed for...

Page 6: ...Figure 1 Clearance Requirements Clearances from non combustible materials are not part of the ANSI Z21 1 scope and are not certified by CSA Clearances of less than 12 305 mm must be approved by the lo...

Page 7: ...ifferent alignment is desired the 1 48 mm horizontal distance between warming drawer cutouts may be varied However maintain at least a 1 29 mm distance to avoid interference between the warming drawer...

Page 8: ...m wide hood for 48 rangetop 18 457 mm minimum A Horizontal minimum distance to combustible surface 0 with Backguard 12 305 mm with Flush Island Trim 13 330 mm max cabinet depth Cooking surface 0 Botto...

Page 9: ...Wide Hood for 48 Rangetop See Detail A D 2213 16 580 mm 19 mm minimum C B Corner Notch Detail 2 x 4 Corner Support 711 16 195 mm 30 Rangetop 36 Rangetop 48 Rangetop A 29 76 mm 35 91 mm 47 122 mm B 3...

Page 10: ...of cooktop to combustible material With more than 12 305 mm of clearance the Flush Island Trim may be used 12 305 mm Side flange Low Back purchased separately 75 8 194 mm 12 7 mm Note Unit is shown w...

Page 11: ...4 19 mm flex line 3 76 mm Min Power Cord A manual valve must be installed external to the appliance in an acces sible location from the front for the purpose of shutting off the gas supply 3 Prong gro...

Page 12: ...Further adjustment should be made by one quarter turn until water slowly flows into the grease tray Step 4 Gas Requirements and Hookup Rangetops are shipped by the factory to operate on natural gas Th...

Page 13: ...careful not to apply excessive pressure when tightening the fittings All installer supplied parts must conform to applicable codes Leak testing of the appliance shall be in accordance with the followi...

Page 14: ...MATING GROUNDING TYPE RECEPTACLE THAT IS CONNECTED TO A CORRECTLY POLARIZED 120 VOLT CIRCUIT See Figure 11 THE THIRD GROUND PRONG MUST NOT BE CUT OR REMOVED UNDER ANY CIRCUMSTANCES Electrical Power S...

Page 15: ...d Trim Lift up to fully remove the Flush Island Trim A Figure 12 b Slide the support brackets between the two rangetop chassis back panels Secure each bracket with 4 x 1 38 mm screws B Figure 12 c Sli...

Page 16: ...cteristics do not improve call THERMADOR Test Flame Low Setting Turn burner on to LOW Verify that the flame completely surrounds the burner There should be a flame at each burner port and there should...

Page 17: ...g with a damp soapy cloth Any mild glass cleaner will remove fingerprints and smears Follow all cleaning by rinsing with clear water Wipe dry with a clean soft cloth to avoid water marks For discolora...

Page 18: ...n 3 Chapitre 2 Pr paration de l emplacement 4 Chapitre 3 D ballage manutention et mise en place et fixation de la table de cuisson 10 Chapitre 4 Exigences pour l alimentation du gaz et raccordement 10...

Page 19: ...ue toutes les commandes sont la position OFF AVERTISSEMENT L information fournie dans le pr sent manuel doit tre tr s rigoureusement respect e sous peine d incendie ou d explosion entra nant des domma...

Page 20: ...recommand d installer une hotte de ventilation adapt e au dessus de cet appareil voir Chapitre 1 Exigences de ventilation V riez la r glementation locale applicable la construction pour conna tre la...

Page 21: ...appareils n assurent pas une ventilation appropri e et ne conviennent pas aux surfaces de cuisson REMARQUE Les hottes de ventilation et les ventilateurs sont con us pour une seule conduite murale Cert...

Page 22: ...une tag re haute ou un dosseret bas Vous pouvez vous acheter s par ment ces articles THERMADORmc Largeur de la surface de cuisson Configuration de la surface de cuisson Pied cube par minute exigence m...

Page 23: ...e 8 le bord gauche de la table de cuisson sera align avec le bord gauche du tiroir chauffe plats gauche et le bord droit de la table de cuisson sera align avec le bord droit du tiroir chauffe plats dr...

Page 24: ...our table de cuisson de 48 po 18 po 457 mm minimum A Distance horizontal min du mur arri re 0 po 0 mm avec plaque de protection 12 305 mm avec d enjoliveur pour lot Profondeur max de l armoire 13 po 3...

Page 25: ...mm po 19 mm minimum C B D tail de l encoche en coin Montant d angle 2 x 4 711 16 po 195 mm Cuisson 30 po Cuisson 36 po Cuisson 48 po A 29 po 76 mm 35 po 91 mm 47 po 122 mm B 3 8 po 2 mm 3 8 po 2 mm 1...

Page 26: ...iaux combustibles est inf rieure 30 5 cm 12 po Avec plus de 30 5 cm 12 po il est possible d utiliser l enjoliveur pour lot 12 po 305 mm Bride lat rale Plaque de protection achet s s par ment 75 8 po 1...

Page 27: ...s Figure 8b Installation d une table de cuisson de 121 9 cm 48po sur deux tiroirs chauffe plats c te c te mod le WD24 Vue lat rale Support en contreplaqu Istallez un tasseau suppl mentaire le long du...

Page 28: ...de cuisson est bien ajust en versant deux cuiller es soupe d eau l arri re de la plaque chauffante L eau devrait lentement couler dans le bac graisse Puis ajustez les deux vis situ es l arri re sous l...

Page 29: ...vonneuse Des bulles indiquent la pr sence d une fuite R parer toute fuite imm diatement apr s les avoir rep r es AVERTISSEMENT Si une trousse de conversion au gaz est utilis e doit tre install par un...

Page 30: ...erre trois ches lames parall les polaris es L APPAREIL DOIT TRE BRANCH SUR UNE SUR UNE PRISE 3 TROUS MISE LA TERRE RACCORD E UN CIRCUIT POLARIS DE 120 VOLTS Voir Figure 11 PRISE NE DOIT EN AUCUN CAS T...

Page 31: ...ports entre les deux panneaux arri re des bo tiers des cuisini res Fixez chaque support avec quatre vis de 1 po 38 mm B Figure 12 c Faites glisser la plaque de protection sur les deux supports l arri...

Page 32: ...MADORmc V rifier la flamme R glage bas Tourner le bouton LO V rifier si la flamme enveloppe compl tement le br leur Il doit y avoir une flamme chaque port du br elur et il ne doit pas y avoir d interv...

Page 33: ...s F Les grilles des br leurs doivent tre correctement positionn es Installateur F crivez le num ro de mod le et le num ro de s rie voir la Fiche signal tique de la page 1 pour conna tre son emplacemen...

Page 34: ...1 Requerimientos para la ventilaci n 3 Paso 2 Preparaci n de los gabinetes 4 Paso 3 Desempacar mover posicionar y jar la parrilla 10 Paso 4 Requerimientos de gas y conexiones 10 Paso 5 Requerimientos...

Page 35: ...La instalaci n ajuste alteraci n servicio o mantenimiento incorrecto puede causar lesiones o da ar la propiedad Consulte este manual Para ayuda o informaci n adicional consulte a un instalador califi...

Page 36: ...locales se debe instalar el aparato conforme al C digo El ctrico Nacional ANSI Z223 1 FNPA 54 edici n actual y del C digo Nacional de Gas Combustible ANSI NFPA 70 edici n actual En Canad la instalaci...

Page 37: ...les de construcci n o inspectores de obras pueden requerir ductos dobles de pared Consulte los c digos locales de construcci n y o las agencias locales antes de comenzar para estar seguro que la insta...

Page 38: ...Los espacios libres para las materias no combustibles no forman parte de la norma ANSI Z21 1 y no est n certificados por la CSA Los c digos locales o la autoridad local competente deben aprobar los e...

Page 39: ...1 1 8 2 9 cm para evitar interferencia entre los cajones calentadores Instale un codo de 90 al tubo de entrada de gas de la parrilla Se deben observar todos los espacios libres arriba de la cubierta c...

Page 40: ...era 0 pulg 0 mm con consola trasera 12 pulg 305 mm con moldura tipa isla Profundidad m x del armario 13 pulg 330 mm Superficie de la estufa 0 mm Fondo 0 mm Lados Campana Tal como se define en el C dig...

Page 41: ...arrilla 36 Isla Ancho de campana de 54 o 60 para Parrilla 48 Vea Detalle A D 2213 16 pulg 580 mm pulg 19 mm m nimum C B Detalle de entalladura 2 x 4 ngulo 711 16 pulg 195 mm Parilla 30 Parilla 36 Pari...

Page 42: ...se la moldura tipo isla Cara de gabinete para instal con panel de control empotrada Cara de gabinete para instal con panel de control saliente pulg Reborde NOTA Aparato con consola trasera baja vendid...

Page 43: ...9 19 52 cm Figura 8b Instalaci n de una Parrilla 48 arriba de dos cajones calentadores THERMADOR lado a lado Modelo WD24 Vista lateral 711 16 195 mm Instalar soporte de madera adicional a lo largo de...

Page 44: ...eloj CCW por sus siglas en ingl s Otros ajustes deben ser de un cuarto giro hasta que el agua fluya lentamente al colector de grasa Paso 4 Requerimientos de gas y conexiones Las parrillas vienen de f...

Page 45: ...masiada presi n al apretar las conexiones Todas las partes suministradas por el instalador deben estar conforme a todos los c digos que aplican Las pruebas de fugas del aparato deben estar conforme a...

Page 46: ...aralelas polarizadas SE DEBE ENCHUFAR EN UNA TOMACORRIENTE CORRESPONDIENTE DEBIDAMENTE ATERRIZADA QUE EST CONECTADA A UN CIRCUITO CORRECTAMENTE POLARIZADO DE 120 VOLTS Vea Figure 11 NO SE DEBE CORTAR...

Page 47: ...A Figura 12 b Deslice los soportes entre los dos paneles traseros de los armazones de las estufas Fije cada soporte con cuatro tornillos de 1 pulg 38 mm B Figura 12 c Deslice la consola trasera sobre...

Page 48: ...un color amarillo llame al Servicio de THERMADOR Probar la llama Calor bajo Cambie el quemador a LO Bajo Verifique que la llama envuelva completamente el quemador Debe haber una llama en el puerto de...

Page 49: ...uemadores durante varios minutos F Cada quemador prende bien tanto en forma individual como junto con otros quemadores operando F Las rejas de los quemadores tienen que estar posicionadas correctament...

Page 50: ...otre quipe de soutien au client si vous avez des questions ou dans le cas plut t improbable o votre appareil THERMADORMC aurait besoin d entretien Notre quipe sera pr te vous aider USA 800 735 4328 ww...

Reviews: