Thermador PRG486NLH Installation Manual Download Page 6

English 3

Installation

Planning Information

Before using your appliance, be sure to read this manual. 
Pay special attention to the 

Important Safety Instructions

 

located at the beginning of the manual.

Remove all tape and packaging before using the 
appliance. Please, recycle the packaging 
material, as all THERMADOR appliance 
packaging material is recyclable. Never allow 
children to play with packaging material.

Step 1: Ventilation 
Requirements

Refer to the 

Ventilation Planning Guide

 for approved 

ventilation combinations.

It is strongly recommended that this appliance be installed 
in conjunction with a THERMADOR vent hood. Due to the 
high heat capability of this unit, particular attention should 
be paid to the hood and duct work installation to assure it 
meets local building codes.

Downdraft ventilation should not be used. The 

Ventilation 

Planning Guide

 indicates the ventilation hood options and 

blower capacity guidelines that are recommended for use 
with all THERMADOR ranges.

Due to the high heat of the rangetop burners, do not install 
a microwave oven/ventilator combination above the range, 
as these type of units do not provide the proper ventilation 
and are not suitable for use with the range.

IMPORTANT:

Ventilation hoods and blowers are designed for use with 
single wall ducting. However, some local building codes or 
inspectors may require double wall ducting. Consult local 
building codes and/or local agencies, before starting, to 
assure that hood and duct installation will meet local 
requirements.

NOTICE:

Most range hoods contain combustible components which 
must be considered when planning the installation.

Ventilation Preparation

1. Select Hood and Blower Models:

For wall installations, the hood width must, at a 
minimum, equal the width of the range. Where space 
permits, a hood larger in width than the range/rangetop 
may be desirable for improved ventilation performance.

For island installations, the hood width should 
overhang the width of the range by a minimum of 3" 
(76 mm) on each side.

2. Hood Placement:

For best smoke elimination, the lower edge of the hood 
should be installed 30" (762 mm) above the range 
cooking surface (see 

Figure 1

).

If the hood contains any combustible materials (i.e. a 
wood covering), it must be installed a minimum of 36" 
(914 mm) above the cooking surface (see 

Figure 1

).

3. Consider Make-Up Air:

Due to the high volume of ventilation air, a source of 
outside replacement air is recommended. This is 
particularly important for tightly sealed and insulated 
homes. A qualified heating and ventilating contractor 
should be consulted.

TOOLS NEEDED

7/16" box end wrench or 
ratchet

1/8” (3.17mm) drill bit

3/16” (4.76 mm) drill bit

12” Adjustable wrench

Hand or electric drill

Tape measure

Phillips & flathead 
screwdrivers 

Marking instrument

Level

Furniture dolly

T-20 Torx screwdriver

Protective gloves

ITEMS NOT INCLUDED

3/16” (4.76 mm) Drywall / 
Concrete Anchors

Pipe Compound / Tape

Rope/Twine

3/4” (19mm) Flex Line

2 – NPT Flare Adapters

WARNING!

This appliance should not be installed with a ventilation 
system that directs air in a downward direction toward 
the range. This type of ventilation system may cause 
ignition and combustion problems with the appliance 
resulting in personal injury, property damage, or 
unintended operation. Ventilating systems that direct the 
air upwards do not have any restriction.

Summary of Contents for PRG486NLH

Page 1: ...ATION Pour les cuisinières de gaz THERMADORmc PROFESSIONAL PRO HARMONYmc MANUAL DE INSTALACIÓN Para Estufas de Gas THERMADOR PROFESSIONALTM PRO HARMONY Models Modèles Modelos PRG304GH PRG364GDH PRG366GH PRG486GDH PRG364NLH PRG486NLH PRL304GH PRL364GDH PRL366GH PRL486GDH PRL364NLH PRL486NLH ...

Page 2: ......

Page 3: ...tion 3 Step 1 Ventilation Requirements 3 Step 2 Cabinet Preparation 4 Step 3 Unpacking Moving and Placing the Range 9 Step 4 Installing Anti Tip Device 11 Step 5 Gas Requirements and Hookup 13 Step 6 Electrical Requirements Connection Grounding 15 Step 7 Backguard Installation optional 16 Step 8 Door Removal and Reinstallation 21 Step 9 Placing and Leveling the Range 22 Step 10 Burner Test 25 Inst...

Page 4: ...state province or region where this appliance is being installed 2 Shut off valve must be a T handle gas cock 3 Flexible gas connector must not be longer than 36 914mm WARNING A child or adult can tip the range over and be killed or seriously injured Verify that the anti tip bracket is securely installed Ensure the anti tip bracket is engaged when the range is moved Do not operate the range withou...

Page 5: ...ds apply to specific installations IMPORTANT When installing against a combustible surface a High Shelf or Low Backguard is required A THERMADORTM High Shelf or Low Backguard must be purchased separately See Step 7 for backguard kits and installation information When using the Flush Island Trim THERMADOR recommends a minimum 12 305 mm rear clearance to a combustible surface see Figure 1 Cabinet Cl...

Page 6: ...omponents which must be considered when planning the installation Ventilation Preparation 1 Select Hood and Blower Models For wall installations the hood width must at a minimum equal the width of the range Where space permits a hood larger in width than the range rangetop may be desirable for improved ventilation performance For island installations the hood width should overhang the width of the...

Page 7: ... is installed against a combustible side wall a minimum clearance of 5 127 mm is needed from the side of the range to the wall Always keep appliance area clear from combustible materials gasoline and other flammable vapors and liquids The maximum depth of overhead cabinets installed on either side of the hood is 13 330 mm Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air to the unit There...

Page 8: ...ble The level of the range top must be at the same level or above the counter top level as defined in the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 Current Edition Clearances from non combustible materials are not part of the ANSI Z21 1 scope and are not certified by CSA Clearances of less than 12 305 mm must be approved by the local codes and or by the local authority having jurisdiction m CAUTION See F...

Page 9: ...CSA Clearances of less than 12 305 mm must be approved by the local codes and or by the local authority having jurisdiction 22 559 mm Combustible Materials High Shelf 28 711 mm 27 692 mm 2 57 mm 10 273 mm 36 914 mm min to combustible materials 24 610 mm max recess depth Combustible Back Wall 36 933 mm Max 35 911 mm Min 23 584 mm 44 1140 mm Total Clearance Installation Clearances with High Shelf or...

Page 10: ...urface with Flush Island Trim 12 305 mm min to combustible surface with Flush Island Trim 12 305 mm min to combustible surface with Flush Island Trim For Flush Island For Flush Island For Flush Island Trim installations Trim installations Trim installations counter surface should counter surface should counter surface should have a cantilever edge have a cantilever edge have a cantilever edge meet...

Page 11: ...ctrical Supply Locations for Dual Fuel Ranges Range Width 30 or 36 762 or 914 mm GAS ELECTRICAL SUPPLY ZONE A B C D Model A B C D 30 762 mm 5 146 mm 18 5 4 111 mm 36 913 mm 8 19 8 206 mm 4 111 mm 1 16 7 16 468 mm 13 16 148 mm 13 16 503 mm 205 mm Gas Electrical Supply Locations for 30 and 36 Dual Fuel Ranges Range Width 48 1219 mm GAS ZONE ELECTRICAL ZONE 3 76 mm 151 mm Gas Electrical Supply Locati...

Page 12: ...ined plug receptacle connection should protrude no more than 2 51 mm from the rear wall see Figure 3b Step 3 Unpacking and Moving the Range Unpacking the Range 1 Remove the outer carton and packing materials from the shipping pallet but leave the adhesive backed foam layer over brushed metal surfaces to protect finish from scratches until the range is installed in its final position 2 It is recomm...

Page 13: ...ed THE FLOOR UNDER THE LEGS SHOULD BE PROTECTED BEFORE PUSHING THE UNIT INTO POSITION Step 4 through Step 8 must be completed before the range is placed in its final position For proper performance the range must be level See Step 9 Placing and Leveling the Range on page 22 for leveling instructions CAUTION DO NOT lift the range by the oven door s handle as this may damage the door hinges and caus...

Page 14: ...rough the tile only then drill into the material behind the tile as indicated immediately above WARNING RANGE TIPPING HAZARD All ranges can tip and injury can result To prevent accidental tipping of the range attach it to the floor by installing the Anti Tip Device supplied A risk of tip over may exist if the appliance is not installed in accordance with these instructions For all ranges an anti t...

Page 15: ...stud using the 4 1 38 mm Phillips head screws provided 3 Later when the unit is installed the adjustable leg will slide under the bracket as shown in Figure 8 4 If the range is moved to a new location the Anti Tip Device must be removed and reinstalled Figure 7 Placement of Anti Tip Bracket x Range Side Distance f o 30 Left or Right 2 57mm 36 Left or Right 2 67mm 48 2 64 mm Top View of Bracket x C...

Page 16: ... range is supplied with its own pressure regulator that has been permanently mounted within the range body 2 Use a 19 mm flex line to connect between the gas supply and the appliance gas inlet The gas supply line connection is located at the lower right portion of all range models see Figure 9 The appliance gas inlet connection is 12 7 mm NPT Use caution to avoid crimping the 19 mm flex line when ...

Page 17: ...ation 48 Gas Inlet Location 48 Gas Inlet Location 19 mm external threads 12 7 mm internal threads or Manual gas shut off valve or CAUTION The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1 2 psig 3 5kPa ...

Page 18: ...t issue Electric wiring diagrams and schematics have been placed in the kick panel area of the range for access by a qualified service technician refer to Figure 23 on page 22 Before you plug in an electrical cord be sure all controls are in the OFF position Do not cut or remove the ground prong It must be plugged into a matching grounding type receptacle to avoid electrical shock If there is any ...

Page 19: ...the top edge of the Backsplash The Backsplash should be mounted so that the bottom rear edge of the hood overlaps the Backsplash 1 38 mm 3 Per each wall stud use 2 1 25 4 mm Phillips head screws to secure both the top and bottom of the Backsplash see Figure 10 Space screws evenly across top and bottom of Backsplash Due to variable wall stud widths and varying Backsplash widths in some cases only o...

Page 20: ...e usually installed with a 16 406 mm or 24 610 mm space on center 2 The height of the hood will determine the height of the top edge of the Backsplash The Backsplash should be mounted so that the bottom rear edge of the Keep Hot Shelf overlaps the Backsplash 1 38 mm 3 At the locations indicated in Figure 12 mount the lower shelf brackets included with the Keep Hot Shelf through the Backsplash and ...

Page 21: ... 25 4 mm screws provided 3 Cut template out from around the brackets and remove from the wall Do not discard template before the Keep Hot Shelf is completely installed 4 Insert U Nuts onto each of the lower shelf brackets 5 Install the wall plate by setting the corner notches back of wall plate atop the 2 upper shelf brackets 6 Slide the shelf upwards until the bottom engages with the 3 lower brac...

Page 22: ...rd second before sliding range into place HIGH SHELF PARTS INCLUDED 1 High Shelf top panel 1 High Shelf front panel 13 T 20 Torx Stainless screws 14 or 16 T 20 Torx drill point screws 1 Installation Guide LOW BACK PARTS INCLUDED 1 Low Back panel 8 or 9 T 20 Torx stainless screws 8 or 6 T 20 Torx drill point screws 1 Installation Guide TOOLS NEEDED T 20 Torx head screwdriver or drill Protective Wor...

Page 23: ... screws securing the piece to the back panel Lift up to fully remove 3 Align the back panel of the new accessory with the flanges on the range side panels right and left rear corners The backguard is inserted inside the guide channels on the back of the range Figure 19 4 Make sure the backguard s front face is outside the flange on the front side of the range 5 Re install screws removed in Steps 1...

Page 24: ...lt in personal injury and product damage With the door off never release the levers and try to close the hinges Without the weight of the door the powerful springs will snap the hinges closed with great force Figure 20 Door Removal H VXUH WR UHDG WKH DERYH 87 21 EHIRUH DWWHPSWLQJ WR UHPRYH WKH GRRU 2SHQ WKH GRRU IXOO OLS KLQJH FOLS GRZQ VFUHZGULYHU PD EH UHTXLUHG WR FDUHIXOO SU WKH FOLS EDFN ORVH ...

Page 25: ... mm adjustable wrench on the flat sides of each foot 3 Progression of the height adjustments should be alternated proportionally between the four corner legs until the top edges of the range s side panels are close to matching the counter top height 4 Final height adjustments of the two rear legs take place before moving the range into its installed position in the cabinet 5 As the range is moved ...

Page 26: ...nment to the counter top Figure 25 Adjusting the Height of the Range CORRECT Leveling legs should be adjusted so that the range sides are at the same or higher level as the adjacent cabinet CAUTION DO NOT operate range if sides are lower than the adjacent cabinet This may damage the cabinet and counter top due to excessive temperatures ...

Page 27: ...anel screws using a T 20 Torx screwdriver 2 Relocate kick panel at one of the five screw hole positions as noted below Reinstall Torx screw 3 Repeat with the remaining kick panel screws assuring kick panel is level The range kick panel should maintain a minimum 12 7 mm clearance above the floor Figure 26 Griddle Leveling Screws WARNING To avoid risk of injury never operate the griddle without the ...

Page 28: ...rs continue to burn mostly or completely yellow verify that the burner cap is positioned properly on the burner base then retest If flame characteristics do not improve call THERMADOR Test Flame Simmer Setting Turn burner on to SIM Verify that the flame completely surrounds the burner There should be a flame at each burner port and there should be no air gap between the flame and the burner Fan ea...

Page 29: ...eely F Each burner lights satisfactorily both individually and with other burners operating F Griddle is tilted slightly forward and does not rock not all models F Oven door hinges seated and hinge locks in proper position Door opens and closes properly F Burner grates correctly positioned level and do not rock Electrical F Receptacle with correct over current protection is provided for service co...

Page 30: ...ape 2 Préparation de l emplacement de l armoire 4 Étape 3 Déballage manutention et mise en place de la cuisinière 9 Étape 4 Installation du dispositif antibascule 11 Étape 5 Exigences de l alimentation du gaz et raccordement 13 Étape 6 Exigences électriques connexions et mise à la terre 15 Étape 7 Installation du dosseret 16 Étape 8 Retrait et installation de la porte 21 Étape 9 Mise en place et n...

Page 31: ...ment votre société gazière chez un voisin et suivez les instructions qu elle vous donne Si vous n arrivez pas à contacter votre société gazière appelez le service d incendie L installation et les travaux d entretien doivent être réalisés par un installateur qualifié un centre de réparation agréé ou une société gazière ATTENTION Cet appareil est conçu pour une utilisation culinaire Pour des raisons...

Page 32: ...gissant les cuisinières à gaz domestiques Il est de la responsabilité du propriétaire et de l installateur de déterminer les exigences ou les normes supplémentaires pouvant s appliquer à des installations particulières IMPORTANT Lors d une installation contre une surface combustible vous devez utiliser une étagère haute ou un dosseret bas Vous pouvez vous acheter séparément ces articles THERMADORm...

Page 33: ...on de la hotte et des conduits répond aux exigences locales AVIS La plupart des hottes contiennent des matériaux combustibles qui doivent être pris en considération lors de la planification de l installation Préparation de la ventilation 1 Choix des modèles de hotte et de ventilateur Pour les installations murales la largeur de la hotte doit être au moins égale à celle de la cuisinière Si l espace...

Page 34: ...installée contre un mur combustible un espace libre d au moins 5 po 127 mm est requis entre le côté de la cuisinière et le mur L appareil ne doit jamais se trouver à proximité de matériaux combustibles d essence et d autres produits inflammables sous forme de gaz ou de liquide N obstruez pas le débit d air de combustion et de ventilation de l appareil La profondeur maximale des armoires installées...

Page 35: ...mm si le mur latéral contient des matériaux combustibles des deux côtés Profondeur max Profondeur max Profondeur max de l armoire de l armoire de l armoire 13 po 330 mm 13 po 330 mm 13 po 330 mm La hauteur de la cuisinière est réglable Le dessus de la cuisinière doit être au même niveau que le comptoir ou à une hauteur plus élevée Comme défini dans le Code national du gaz combustible ANSI Z223 1 é...

Page 36: ...e de moins de 12 po 305 mm doit être approuvé par les normes locales ou l autorité locale ayant compétence 22 po 559 mm Matériaux combustibles Étagère Haute 28 po 711 mm 27 po 692 mm 2 po 57 mm 10 po 273 mm 36 po 914 mm min aux combustibles Profondeur maximale pour encastrement 24 po 610 mm Mur arrière combustibles Max 36 po 933 mm Min 35 po 911 mm 23 po 584 mm 44 po 1140 mm Dégagement total Insta...

Page 37: ...nt pas certifiés par la CSA Tout espace libre de moins de 12 po 305 mm doit être approuvé par les normes locales ou l autorité locale ayant compétence Pour les installations Pour les installations avec garniture avec garniture d îlot une saillie entre d îlot une saillie entre le comptoir et la section le comptoir et la section le comptoir et la section arrière de la garniture arrière de la garnitu...

Page 38: ...on jumelée Largeur de la cuisinière 30 ou 36 po 762 ou 914 mm Zone de gaz et d alimentation électrique A B C D Model A B C D 30 762 mm 5 146 mm 18 5 4 111 mm 36 913 mm 8 19 8 206 mm 4 111 mm 1 16 7 16 468 mm 13 16 148 mm 13 16 503 mm 205 mm Emplacement de l alimentation électrique et en gaz pour les cuisinières à combustion jumelée 30 et 36 Largeur de la cuisinière 48 po 1219 mm ZONE EN GAZ ZONE É...

Page 39: ... plus de 2 po du mur arrière Voir Figure 5 Étape 3 Déballage et manutention de la cuisinière Déballage de la cuisinière 1 Retirez le carton et le matériel d emballage de l appareil sur la palette mais laissez la mousse adhésive qui recouvre les surfaces de métal brossé afin de protéger le fini cotre les égratignures jusqu à ce que la cuisinière soit installée à son emplacement définitif Laisser la...

Page 40: ... retirer le diable en toute sécurité VOUS DEVRIEZ PROTÉGER LE PLANCHER SOUS LES PATTES ARRIÈRE AVANT DE POUSSER L APPAREIL À SON LIEU D INSTALLATION Vous devez procéder aux étapes 4 à 8 avant de placer la cuisinière à son emplacement final Pour fonctionner adéquatement la cuisinière doit être de niveau Consultez Étape 9 Mise en place et nivelage de la cuisinière à la page 22 pour obtenir des instr...

Page 41: ...formément aux présentes instructions Un enfant ou un adulte pourrait faire basculer l appareil et perdre la vie Ne faites pas fonctionner l appareil si le support anti bascule n est pas installé et qu il ne retient pas l appareil La non observation de ces instructions peut entraîner la mort ou causer de graves brûlures à des enfants ou des adultes En déplaçant la cuisinière pour la nettoyer la rép...

Page 42: ...de carrelage percez des trous de 4 8 mm 3 16 po de la profondeur du carrelage puis percez derrière le carrelage comme indiqué ci dessus Si la cuisinière doit être ultérieurement placée à un nouvel endroit le dispositif antibascule sera enlevé et réinstallé Montage de la patte antibascule 1 Placez la patte sur l emplacement comme indiqué à la Figure 7 30 et 36 la patte peut être utilisée dans un de...

Page 43: ...eur de l appareil à un endroit accessible par le devant pour pouvoir couper l alimentation en gaz Le tuyau d arrivée de gaz ne doit pas dépasser à l arrière de l appareil Assurez vous que le robinet d arrêt est fermé avant de raccorder l appareil La cuisinière est fournie avec un régulateur de pression non amovible qui a été monté à l intérieur de manière permanente 2 Utilisez un raccord à gaz sou...

Page 44: ...ée de gaz pour les modèles de 48 po Tuyau souple de po 19 mm Vanne d arrêt manuel de gaz ou Adaptateur Filetage extérieur de po 19 mm Filetage intérieur de po 12 7 mm ou Adaptateur AVERTISSEMENT Le tuyau de gaz ne doit pas entrer en contact avec des composantes situées à l intérieur du couvercle arrière de la cuisinière MISE EN GARDE Si l appareil est alimenté par du gaz propane le réser voir de g...

Page 45: ...iquée Les schémas de câblage électrique à l intention du technicien qualifié se trouvent dans la plaque d habillage de l appareil Avant de brancher un cordon électrique assurez vous que toutes les commandes sont en position arrêt Pour les appareils dotés d un cordon et d une fiche ne coupez pas ou n enlevez pas la broche de mise à la terre Branche sur une prise mise à la terre correspondante pour ...

Page 46: ...uteur de montage du côté supérieur du dosseret de protection Le dosseret de protection devrait être installé de façon à ce que la partie inférieure de la hotte chevauche le dosseret de protection de 1 po 38 mm 3 Utilisez deux vis fournies pour fixer le haut et le bas du dosseret de protection dans chaque montant de cloison voir Figure 10 Dans certains cas et compte tenu de la largeur variable des ...

Page 47: ...lement installés à des intervalles de 16 po ou 24 po 406 mm ou 610 mm 2 La hauteur de la hotte déterminera la hauteur de montage du côté supérieur du dosseret de protection Le dosseret de protection devrait être installé de façon à ce que la partie arrière inférieure de l étagère garde chaud chevauche le dosseret de protection de 1 po 38 mm 3 À l endroit indiqué sur la Figure 12 fixez les supports...

Page 48: ...e du mur Ne le jetez pas avant d avoir terminé l installation de l étagère garde chaud 4 Insérez les quatre écrous en U dans les quatre supports inférieurs pour étagère 5 Installez la plaque murale en plaçant les encoches des coins dos de la plaque murale au sommet des deux supports supérieurs pour étagère 6 Faites glisser l ensemble de l étagère vers le haut jusqu à ce que la partie inférieure s ...

Page 49: ...osseret de protection puis le dosseret bas avant de remettre la cuisinière à sa place Figure 15 Vue de face de l étagère haute et du dosseret bas Étagère haute Dosseret bas ou PIÈCES FOURNIES AVEC L ÉTAGÈRE HAUTE 1 panneau supérieur 1 panneau frontal 13 vis Torx T 20 en inox 16 ou 14 vis à pointe Torx T 20 1 guide d installation PIÈCES FOURNIES AVEC LE DOSSERET BAS 1 panneau 9 ou 8 vis Torx T 20 e...

Page 50: ...rs le haut pour l enlever complètement 3 Alignez le panneau arrière du nouvel accessoire avec les brides des coins arrière droit et gauche des panneaux latéraux de la cuisinière Le dosseret s insère dans les canaux de guidage situés à l arrière de la cuisinière Figure 19 4 Assurez vous que la face du dosseret est à l extérieur des brides vers l avant de la cuisinière 5 Remettez en place les vis en...

Page 51: ...evée ne lâchez jamais la poignée pour essayer de fermer les charnières Sans le poids de la porte les puissants ressorts des charnières se refermeront avec beaucoup de force Figure 20 Trait de la porte VVXUH YRXV GH OLUH OD PLVH HQ JDUG FL GHVVXV DYDQW G HQOHYHU OD SRUWH 2XYUH FRPSOqWHPHQW OD SRUWH 5DEDWWH OHV JULIIHV j FKDUQLqUHV YHUV OH EDV 9RXV SRXUULH DYRLU EHVRLQ G XQ WRXUQHYLV SRXU OHV IDLUH ...

Page 52: ...ernant jusqu à ce que les rebords supérieurs des panneaux latéraux de la cuisinière soient plus ou moins à la hauteur du comptoir 4 Vous devez ajuster totalement les deux pattes arrière avant de pousser la cuisinière à son emplacement définitif 5 Au moment d installer la cuisinière à son emplacement définitif assurez vous que le dispositif anti bascule s insère correctement Pour ce faire vous pouv...

Page 53: ...teur de la cuisinière CORRECT Les pattes devraient être ajustées de façon à ce que les côtés de la cuisinière soient à la même hauteur ou plus haut que le comptoir adjacent ATTENTION N utilisez pas la cuisinière si les panneaux latéraux sont plus bas que les armoires adjacentes Les températures excessives du four pourraient endommager les armoires et le comptoir ...

Page 54: ...0 2 Replacez le panneau à l une des cinq positions de trou de vis comme illustré sur la Figure 27 Réinstallez les vis Torx 3 Refaites la même chose de l autre côté en veillant à ce que le panneau soit de niveau Le panneau de seuil plinthe de la cuisinière doit se trouver au moins à 0 5 po 12 7 mm au dessus du sol Figure 26 Vis de nivelage de la plaque chauffante AVERTISSEMENT Pour éviter tout risq...

Page 55: ... qu il est complètement jaune vérifiez si le capuchon est positionné adéquatement sur la base du brûleur puis essayez de nouveau Éventez chacune des flammes et laissez les brûleurs se rallumer pour vous assurer que le dispositif fonctionne adéquatement Si les caractéristiques de flamme ne s améliorent pas communiquez avec THERMADORMC Vérifiez la flamme Réglage bas Tournez le bouton à SIM Vérifiez ...

Page 56: ...ur laquelle le cordon d alimentation est branché est bien protégée contre les surtensions F Une mise à la terre adéquate a été installée F Une polarité adéquate existe pour la prise Fonctionnement F Les cadrans des boutons sont bien centrés et les boutons tournent librement F Chaque brûleur s allume correctement seul ou avec d autres brûleurs allumés F Les crochets charnières de porte s du des fou...

Page 57: ... 1 Requerimientos de ventilación 3 Paso 2 Preparación de gabinetes 4 Paso 3 Desempacar mover y posicionar la estufa 9 Paso 4 Instalar el dispositivo antivolcadura 11 Paso 5 Requerimientos de gas y conexiones 13 Paso 6 Requerimientos eléctricos conexión y puesta a tierra 15 Paso 7 Instalación de la consola trasera 16 Paso 8 Quitar y reinstalar la puerta 21 Paso 9 Colocar y nivelar la estufa 22 Paso...

Page 58: ...antivuelco no está instalado El hecho de no leer las instrucciones de este manual puede causar la muerte o graves quemaduras a niños y adultos Asegúrese de que el soporte antivuelco esté bien instalado y debidamente utilizado Incline levemente la estufa por delante tirando de la parte posterior para asegurarse de que la pata del aparato esté bien enganchada en el soporte antivuelco y que el aparat...

Page 59: ... locales IMPORTANTE Cuando se instala sobre una superficie combustible se debe usar una consola trasera baja o un estante alto Se debe comprar por separado una consola trasera baja o un estante alto THERMADOR Cuando se utiliza el adorno de isla THERMADOR hace falta un espacio libre trasero mínimo de 12 pulg 305 mm entre el aparato y la superficie combustible vea la Figura 1 Espacios libres para lo...

Page 60: ...onar la campana y el ventilador Para instalaciones en la pared la anchura de la columna debe ser por lo menos igual a la anchura de la estufa Donde el espacio lo permite se puede instalar una campana más ancha que la superficie de la estufa para que la campana funcione mejor Para instalaciones de tipo isla la campana colgada debe ser por lo menos 3 pulgadas 76 mm más ancha de cada lado que la supe...

Page 61: ...es de menos de 12 pulg 305 mm Cuando la estufa se instala sobre una pared combustible se requiere un espacio libre de un mínimo de 5 pulg 127 mm entre la estufa y la pared Siempre mantenga la zona alrededor del aparato limpia y no deje materiales combustibles gasolina y otros gases y líquidos inflamables cerca del aparato No obstruya el flujo del aire de combustión y de ventilación del aparato La ...

Page 62: ...ombustible ANSI Z223 1 edición actual Los espacios libres para las materias no combustibles no forman parte de la norma ANSI Z21 1 y no están certificados por la CSA Los códigos locales o la autoridad local competente deben aprobar los espacios libres de menos de 12 pulg 305 mm m m PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Vea la Fig 2 Fig 3 Vea la Fig 2 Fig 3 Vea la Fig 2 Fig 3 Distancia min Distancia min...

Page 63: ...s o la autoridad local competente deben aprobar los espacios libres de menos de 12 pulg 305 mm 22 pulg 559 mm Materiales Combustibles Estante alto 28 pulg 711 mm 27 pulg 692 mm 2 pulg 57 mm 10 pulg 36 pulg 914 mm min a combustibles 24 pulg 610 mm máxima para empotrar Pared trasra 36 pulg 933 mm Max 35 pulg 911 mm Min 23 pulg 584 mm 44 pulg 1140 mm Espacio total Instalación con consola de protecció...

Page 64: ... adorno de tipo isla se requiere un saliente entre la encimera y el adorno Para las instalaciones con adorno de tipo isla se requiere un saliente entre la encimera y el adorno Para las instalaciones con adorno de tipo isla se requiere un saliente entre la encimera y el adorno Materiales Combustibles Materiales Combustibles Materiales Combustibles 12 pulg 305 mm min a combustibles con moldura tipo ...

Page 65: ...mbustible Modelos 30 or 36 762 or 914 mm Zona de suministro de gas y alimentación eléctric A B C D Modelo A B C D 30 762 mm 5 146 mm 18 5 4 111 mm 36 913 mm 8 19 8 206 mm 4 111 mm 1 16 7 16 468 mm 13 16 148 mm 13 16 503 mm 205 mm Localización de la conexión de alimentación de gas e eléctrico en estufas de 30 et 36 Modelos 48 1219 mm ZONA GAS ZONA ELÉTRICA 3 76 mm 151 mm Localización de la conexión...

Page 66: ...posición Cuando el cable de alimentación eléctrica se conecta al tomacorriente correspondiente la conexión combinada de enchufe tomacorriente no deberá sobresalir más de 2 de la pared trasera Consulte la Figura 5 Paso 3 Desempacar y mover la estufa Desempacar la estufa 1 La estufa tiene un peso de expedición parecido al peso indicado en la tabla A Se deben quitar las rejillas la plancha las tapas ...

Page 67: ...TALACIÓN Deberá seguir los pasos 4 a 8 antes de colocar la estufa en su emplazamiento definitivo Para el adecuado funcionamiento de la estufa ésta debe estar nivelada Consulte el Paso 9 Colocar y nivelar la estufa on page 22 para obtener instrucciones al respecto PRECAUCIÓN NO levante la estufa por la agarradera de la puerta ya que esto puede dañar las bisagras de la puerta y causar que la puerta ...

Page 68: ...co retenga la pata del aparato al reinstalarlo en su sitio No utilice el aparato si el dispositivo antivuelco no está instalado y no retiene el aparato El hecho de no leer las instrucciones de este manual puede causar la muerte o graves quemaduras a niños y adultos Cuando jale la estufa de la pared por motivos de limpieza servicio u otra razón asegúrese de volver a insertar correctamente el dispos...

Page 69: ...olamente a través del azulejo luego perfore el material detrás del azulejo como se indica arriba Instalar el soporte de montaje antivolcadura El soporte de montaje alternativo para el piso debe ser instalado del siguiente modo 1 Coloque el soporte sobre el piso en la posición indicada en la Figura 7 Se puede usar un soporte de 30 o 36 pulg en una de las esquinas del área de instalación 2 Fíjelo al...

Page 70: ...a unidad Asegúrese de cerrar el suministro de gas en la válvula de cierre manual antes de conectar el aparato La estufa viene con su propio regulador de presión que fue montado permanentemente dentro del cuerpo de la estufa 2 Utilice una línea flexible de entre el suministro de gas y la línea de suministro del aparato La línea de suministro de gas está ubicada en la parte inferior derecha de todas...

Page 71: ...ara comprobar los escapes de gas PRECAUCIÓN El aparato debe estar aislado del sistema de tubería de suministro de gas cerrando la válvula manual de cierre durante cualquier prueba de la línea de suministro de gas a presiones de prueba igual a o inferior a psi 3 5kPa PRECAUCIÓN Cuando conecte el aparato a gas propano asegúrese de que el tanque de gas propano venga con su propio regulador de alta pr...

Page 72: ...amas eléctricos se encuentran en el área del panel delantero inferior de la estufa para el acceso de un técnico de servicio capacitado Antes de enchufar el cordón eléctrico asegúrese de que todos los controles estén en la posición de apagado OFF Para los aparatos equipados con un cordón y un enchufe no corte ni quite el diente de puesta a tierra Debe enchufarlo en el receptáculo que le corresponda...

Page 73: ...trasera de protección Se debe instalar la consola trasera de protección para que el borde inferior de la campana cubra la parte superior de la consola trasera de protección de 1 pulg 38 mm 3 Utilice dos de los tornillos proporcionados para fijar las partes inferior y superior de la consola trasera de protección a cada travesaño de pared vea la Figura 10 En algunos casos y teniendo en cuenta la anc...

Page 74: ...ervalos de 16 pulg o 24 pulg 406 mm o 610 mm 2 La altura de la campana determinará la altura de instalación del borde superior de la consola trasera de protección Se debe instalar la consola trasera de protección para que la parte trasera del estante guarda caliente cubra la parte superior de la consola trasera de protección de 1 pulg 38 mm 3 En el lugar indicado en la Figura 12 fije los soportes ...

Page 75: ...ercas en los cuatro soportes inferiores del estante 5 Instale la placa mural colocando las muescas de las esquinas dorso de la placa mural encima de los dos soportes superiores del estante Deslice el accesorio del estante hacia arriba hasta que la parte inferior se enganche en los soportes inferiores Figura 14 6 Asegúrese de que la parte superior del accesorio del estante esté bien fijada tirando ...

Page 76: ...ero la consola trasera de protección luego la consola baja antes de volver a colocar la estufa en su sitio Piezas proporcionadas con el estante alto 1 panel superior 1 panel delantero 13 tornillos Torx T 20 de acero inoxidable 16 o 14 tornillos de punta Torx T 20 Piezas proporcionadas con la consola baja 1 panel 9 o 8 tornillos Torx T 20 de acero inoxidable 8 o 6 tornillos de punta Torx T 20 1 man...

Page 77: ... placa trasera en su sitio Levante el adorno para quitarlo totalmente 3 Alinee el panel trasero del nuevo accesorio con las pestañas de los rincones de izquierda y derecha de los paneles laterales La consola trasera se inserta en los canales guías situados detrás de la estufa Figura 19 4 Asegúrese de que la parte frontal de la consola esté fuera de la pestaña en la parte delantera de la estufa 5 V...

Page 78: ...bisagras cuando ha quitado la puerta Sin el peso de la puerta los poderosos resortes cerrarán las bisagras con mucha fuerza Figura 20 Para quitar la puerta de la hornilla VHJ UHVH GH OHHU OD DGYHUWHQFLD DTXt DUULED DQWHV GH TXLWDU OD SXHUWD EUD FRPSOHWDPHQWH OD SXHUWD PSXMH ORV VRSRUWHV GH ODV ELVDJUDV KDFLD DEDMR 3XHGH VHU TXH QHFHVLWH XQ GHVWRUQLOODGRU SDUD KDFHUODV EDVFXODU LHUUH OD SXHUWD GHVS...

Page 79: ...altura de las dos patas traseras se deben hacer antes de mover la estufa hacia su posición final entre los armarios 5 En el momento de instalar la estufa en su posición final asegúrese de que del soporte antivuelco se inserte correctamente Para verificar si se engancha puede mirar a través de la abertura delante del aparato cerca del piso 6 Cuando la estufa se halle en su posición final los ajuste...

Page 80: ...as ajustables deberían ajustarse para que los paneles laterales estén a la misma altura que los armarios PRECAUCIÓN No utilice la estufa si los paneles laterales están más bajos que la encimera Las altas temperaturas de la hornilla podrían dañar los armarios o la encimera ...

Page 81: ... lo siguiente 1 Quite los tornillos del rodapié con un destornillador Torx T 20 2 Coloque el rodapié en una de las cinco posiciones de los agujeros para los tornillos como se ve en la Figura 27 Reinstale los tornillos Torx 3 Haga lo mismo en el otro lado asegurándose de que el rodapié esté nivelado El rodapié de la estufa debe estar por lo menos a 0 5 pulg 12 7 mm sobre el suelo Figura 26 Ajuste d...

Page 82: ...tufa continúan produciendo una llama casi o completamente amarilla verifique que el casquillo del quemador está posicionado apropiadamente en la base del quemador entonces vuelva a probar Apague cada llama soplando y deje que los quemadores se reencendían para asegurase de que funciona adecuadamente el dispositivo de reencendido Si las características de la flama no mejoran contacte a THERMADOR Pr...

Page 83: ... además del regulador de presión que se incluye con el aparato Electricidad F Existe un receptáculo con la protección correcta de sobretensión para conectar el cable de alimentación F Conexión correcta a tierra F Polaridad correcta del receptáculo Operación F Los marcos están centrados en las perillas de los quemadores y las perillas giran libremente F Cada quemador prende bien tanto en forma indi...

Page 84: ...tions ou la conception de nos appareils sans préavis Certains modèles sont certifiés pour une utilisation au Canada THERMADORmc n est pas responsable des produits transportés à partir des États Unis pour une utilisation au Canada Informez vous auprès de votre distributeur ou détaillant local Canada Consulte a un especialista cualificado en calefacción y ventilación para conocer las exigencias part...

Page 85: ...iquer avec l un des membres chevronnés de notre équipe de soutien au client si vous avez des questions ou dans le cas plutôt improbable où votre appareil THERMADORMC aurait besoin d entretien Notre équipe sera prête à vous aider É U 800 735 4328 www thermador com support Canada 800 735 4328 www thermador ca Pièces et Accessoires Vous pouvez vous procurer par téléphone ou à notre boutique THERMADOR...

Reviews: