background image

 

Constructor, subcontratista o proveedor: 

 

Entregue estas instrucciones al propietario. 
 
Los estándares de rendimiento de aplicación para estos productos están regidos por el 
Código Residencial Internacional, el Código de Construcción Internacional y por otras 
normas estatales o jurisdiccionales.  Las copias de las clasificaciones de rendimiento se 
encuentran disponibles en nuestro sitio Web en 

www.thermatru.com

 

Instrucciones de instalación para 
sistemas de puertas preafabricadas 

 

Estas instrucciones de instalación están diseñadas para ayudar a los instaladores de 
puertas que tienen nociones principios de carpintería y saben cómo usar herramientas 
eléctricas de manera adecuada y segura. El propósito de estas instrucciones es demostrar 
la manera de instalar un sistema de puertas Therma-Tru mediante el uso de métodos y 
materiales que ayudan a eliminar las filtraciones relacionadas con el agua. Si se siguen 
cuidadosamente las instrucciones, el sistema de puertas tendrá una vida útil prolongada 
con una buena resistencia a los problemas relacionados con el agua de lluvia. 
 
Estos métodos estan “comprobados”. Son usados frecuentemente por los constructores y 
remodeladores preocupados por  mantener el agua fuera de las casa. En caso de que estas 
instrucciones no aclaren sus dudas, no se salten ninguno de los, y llame al 1-800-
THERMATRU y pida aclaraciones. Si todavía tiene dudas, busque más ayuda 
profesional para la instalación. 
 
Las diferentes regiones del país cuentan con diferentes requisitos de códigos, que pueden 
no estar cubiertos por estas instrucciones. El instalador es el responsable de asegurar que 
la instalación cumpla con los códigos locales. Si se aplican códigos únicos que no 
aparecen, póngase en contacto con el 1-800-THERMATRU. 

 

Herramientas y materiales necesarios:

 niveles de 

2’ y 6’

, martillo, espátulas 

(rígidas y flexibles), escuadra de enmarcar, pistola para calafateo, escalera resistente, 
calzas, cinta métrica, sellador elastomérico o de poliuretano de alta calidad, pistola 
atornilladora o taladro: taladro con broca para taladro de 1/8”, navaja, puntas Philips #2 y 
#3, engrapadora, material de aislamiento, gafas de protección, barrera resistente al agua, 
material tapajuntas, tornillos para exteriores #8 x 2-1/2” y revestimiento para alféizar 
opcional. 

 

Lea todas las instrucciones antes de comenzar.

 

Mejores prácticas recomendadas por Therma-Tru 

Use barreras resistentes al aqua y tapajuntas flexibles: 

Recomendamos el uso de barreras resistentes al agua (WRB, 
por sus siglas en inglés) aplicadas al revestimiento exterior 
(OSB u otras) y el uso de productos adhesivos o de tapajuntas 
flexibles para sellar el perímetro de la abertura. Se debe cortar 
la WRB en la abertura (siga las pautas del fabricante) con el 
cabezal de la lengüeta cubierta con cinta adhesiva, para 
sellarla después en el paso 11. Se debe aplicar el tapajuntas de 
manera superpuesta, como se muestra, siempre comenzando 
desde la parte inferior hacia arriba (siga las pautas del 
fabricante). 

 

 

 

 

1994-2009 Therma Tru Corp. All rights reserved. 
Therma-Tru Doors is an operating company of Fortune Brands, Inc. 
 

                         Issued 4/11 Rev.G Part# MSDRIST65 

 

Use un revestimiento para alféizar:

 recomendamos que primero compruebe que el 

revestimiento para alféizar cabe en la abertura siguiendo las instrucciones incluidas con 
éste. Coloque los extremos derecho e izquierdo del revestimiento para alféizar contra los 
costados de la abertura. Compruebe que la sección central tenga el largo adecuado y, de 
ser necesario, córtela con una sierra de mano o tijeras para hojalata. Asegúrese de dejar 
5,08 centímetros de superposición para las uniones. 

 

 

Nota: 

Use sólo el cemento PVC incluido en el kit de revestimiento para alféizar para unir 

las piezas. El alféizar se debe sellar al subsuelo con un sellador elastomérico o de 
poliuretano, pero no aplique sellador a la parte inferior del alféizar usando un 
revestimiento para alféizar 
 

Paso 1: revise la puerta. 

 

Revise el ancho y alto. 
 
Mida el tamaño del marco (ancho y alto), no de la moldura. 
 
Retire las tablitas y el empaque, pero mantenga la puerta 
fijamente cerrada con el sujetador para transporte. No retire el 
sujetador para transporte hasta que se le indique hacerlo más 
adelante en el paso 7. 

 

 
 
 
 

 

Paso 2: revise y prepare la abertura. 

 

¿La abertura es del tama

ň

o correcto para 

la puerta? Compárela con el tama

ň

o del 

marco de la puerta ahora, antes de la 
instalación. La abertura debe tener el 
alto del marco más 1.27 cm y el ancho 
del macro más 1,27 a 1,91 cm. 

Resuelva 

cualquier problema en este momento. 

 

¿Los marcos y las paredes están 

PLOMO

? Use un nivel de 6 pies y 

revise ambos lados de la abertura, de las 
dos maneras (del frente hacia atrás y de 
derecha a izquierda). 

Resuelva 

cualquier problema en este momento

 

¿El subsuelo está nivelado y sólido? 

Proporcione una superficie plana, nivelada y 

limpia que soporte el peso, de manera que se pueda aplicar masilla de calafateo y sellar 

de forma adecuada el revestimiento para alféizar o el alféizar a la abertura. Raspe, lije 

o rellene según se necesite

 

Nota:

 si se necesita una separación adicional de la cobertura del piso, fije la tabla de 

calza al subsuelo. Asegúrese de calafatear bien bajo la tabla de calza. 
 
¿La abertura está a escuadra? Revise todas las esquinas con una escuadra de enmarcar. 
Revise dos veces comparando las medidas diagonales. 

Resuelva cualquier problema en 

este momento. 

 

Summary of Contents for Pre-hung Door Systems

Page 1: ...rrier and Flexible Flashing We recommend the use of a Water Resistive Barrier WRB applied to the exterior sheathing OSB or other and the use of an adhesive or flexible flashing product to seal around...

Page 2: ...e jamb and on the bottom surface of the jambs and brickmould Note If a sill extender is used place a large bead of caulk at the junction of the extender and the sill approach Step 3 cont Caulking Back...

Page 3: ...ole locations closest to the weatherstrip Close the door and carefully shim between the jamb and the opening behind the adjustable strike plate area Then open the door and drill 1 8 inch dia pilot hol...

Page 4: ...o paint Doors Clean first with mild detergent and water or use a TSP tri sodium phosphate solution Rinse well and allow to dry completely Mask off hardware glass and remove weatherstripping before pai...

Page 5: ...uctos adhesivos o de tapajuntas flexibles para sellar el per metro de la abertura Se debe cortar la WRB en la abertura siga las pautas del fabricante con el cabezal de la leng eta cubierta con cinta a...

Page 6: ...mba y en la superficie inferior de las jambas y las molduras Nota si usa una extensi n para alf izar coloque un cord n de masilla de calafateo grande en la uni n de la extensi n y la entrada del alf i...

Page 7: ...cios gu a de 0 32 cm de di metro e instale los tornillos largos para bisagra en las ubicaciones de orificio m s cercanas al burlete Cierre la puerta y coloque calzas cuidadosamente entre la jamba y la...

Page 8: ...No aplique acabados bajo la luz solar directa Puertas de acero y Smooth Star Para pintar puertas primero limpie con un detergente suave y agua o use una soluci n de TSP fosfato tris dico Enjuague bie...

Reviews: