The North Face Tent Pitching Instructions use pre-production
samples for photography purposes. Material colors (including
poles, webbing and fabrics) may change for production, but
set-up method is accurate.
TAKE DOWN THE TENT
EN
Reverse the instructions described above. Be
sure to push the poles out of their sleeves rather
than pulling as the tent poles may separate
when pulled. Neatly roll fly and canopy around
the folded set of poles and place in stuffsack.
DÉMONTAGE DE LA TENTE
FR
Reprenez les instructions ci-dessus en
commençant par la fin. Assurez-vous de
pousser et non pas de tirer sur les arceaux
pour les retirer des fourreaux. Vous risqueriez
de les séparer. Enroulez avec soin le double-
toit et la tente intérieure autour des arceaux
que vous aurez pliés et rangez le tout dans
la housse de transport.
ABBAU DES ZELTES
DE
Führen Sie die oben erläuterten Schritte in
umgekehrter Reihenfolge aus. Schieben Sie
die Zeltstangen aus ihren Kanälen heraus. Sie
sollten die Zeltstangen aber nicht herausziehen,
da sich in diesem Fall die Verbindungen der
Stangen lösen. Wickeln Sie die Außenhaut
und das Innenzelt sorgfältig um das
Zeltstangenbündel, und verstauen Sie alles
im Packsack.
COMPONENT LIST
LISTE DES ÉLÉMENTS
TEILELISTE
floor
|
sol
|
boden
50 denier, 270T nylon taffeta coated with 3000 mm PU
canopy
|
tente intérieure
|
innenzelt
40 denier, 240T nylon ripstop
fly | double-toit | außenhaut
33 denier, 244T nylon with silicone and 1500 mm PU
poles | arceaux | stangen
Two 7001aluminum DAC Featherlite
™
shock-corded poles
stakes | piquets | heringe
Ten 7075 aluminum U-stakes
guylines | haubans | abspannseile
Four guylines
FLY-ONLY PITCHING
EN
For a lightweight, warm-weather shelter option,
it is possible to pitch the flysheet independently.
This is done by using the matching footprint
and inserting the poles into the footprint
grommets. Poles are held in place by attaching
the flysheet, taking care to attach the Velcro
®
ties on the inside.
MONTAGE DU DOUBLE-TOIT UNIQUEMENT
FR
Pour plus de légèreté lorsque les conditions
climatiques le permettent, il est possible de
monter séparément le double-toit. Pour cela,
utilisez le tapis de sol correspondant et insérez
les arceaux dans les œillets du tapis de sol.
Les arceaux sont maintenus en attachant le
double-toit et en prenant soin de fixer les
attaches Velcro
®
à l’intérieur.
SEPARATES AUFSTELLEN DES AUßENZELTES
DE
Wenn bei warmem Wetter nur ein leichter Schutz
benötigt wird, können Sie die Außenhaut separat
aufstellen. Zu diesem Zweck wird die entspre-
chende Zeltunterlage ausgebreitet, und die
Zeltstangen werden in die Ösen der Zeltunterlage
eingeführt. Die Zeltstangen werden durch das
Befestigen der Außenhaut mit Hilfe von
Klettverschlüssen an der Innenseite stabilisiert.
VECTOR 22 SHOWN WITH FLY
VECTOR 22 SHOWN WITHOUT FLY
EN
Remove contents from the bag.
FR
Retirez les différents éléments de la housse
de transport.
DE
Nehmen Sie den Inhalt aus dem Zeltsack.
EN
Lay the canopy out flat.
FR
Mettez à plat la tente intérieure.
DE
Breiten Sie das Innenzelt flach aus.
EN
Carefully assemble each of the poles.
FR
Assemblez minutieusement chacun des arceaux.
DE
Stecken Sie alle Stangen vorsichtig zusammen.
EN
Feed the poles through the two canopy sleeves
and locate color coded ends with corresponding
webbing color.
FR
Introduisez les arceaux dans les deux fourreaux
de la tente intérieure en veillant à respecter le
code couleur entre les extrémités des arceaux
et les sangles.
DE
Schieben Sie die Stangen durch die beiden
Gestängekanäle des Innenzeltes, und bringen
Sie die farbcodierten Enden mit den
entsprechenden Gurten in Übereinstimmung.
EN
Insert end of each pole into corresponding
grommet
FR
Insérez l’extrémité de chaque arceau dans les
œillets correspondants.
DE
Setzen Sie die Enden der Stangen in die
entsprechenden Ösen ein.
EN
Throw flysheet over canopy and match webbing
colors at base.
FR
Recouvrez la tente intérieure à l’aide du
double-toit et procédez à l’assemblage en
faisant correspondre les couleurs des sangles
à la base.
DE
Werfen Sie das Außenzelt über das Innenzelt,
und bringen Sie die Gurtfarben an der
Bodenkante in Übereinstimmung.
EN
Fasten Velcro
®
ties on underside of flysheet
to the poles.
FR
Fixez les attaches Velcro
®
situées sous le
double-toit en les attachant aux arceaux.
DE
Befestigen Sie die Klettverschlüsse auf der
Innenseite des Außenzeltes am Gestänge.
EN
Connect grommets at base of fly.
FR
Reliez les œillets à la base du double-toit.
DE
Verbinden Sie die Ösen an der Bodenkante
des Außenzeltes.
EN
Adjust tension using ladderlocks.
FR
Ajustez la tension à l’aide des dispositifs de
verrouillage.
DE
Plantez les piquets tout autour de la tente.
EN
Stake down the tent at all points.
FR
Regulieren Sie die Spannung mit den
Abspannelementen.
DE
Befestigen Sie das Zelt an allen Positionen
mit Heringen.
T E N T P I T C H I N G I N S T R U C T I O N S : V E C T O R 2 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
FLY