background image

ECO Solar 

- Termo-igrometro digitale ad energia solare

Funzioni:

• Temperatura ed umidità relativa interna
• Valori massimi e minimi
• Funziona ad energia solare 

Utilizzo dei tasti:

A: Tasto “MAX/MIN“ 
B: Tasto “°C/°F“ 
C: Tasto “Reset” 

Contenitore:

D: Gancio per parete
E: Vano batteria 
F: Piede per appoggio (apribile)

Messa in funzione:

• Il Termo-igrometro funziona ad energia solare. Per la scelta della

posizione, tenere presente che il pannello solare deve ricevere la
luce. La batterie a bottone funge da batteria di riserva, nel caso
in cui l'energia erogata tramite il pannello solare non fosse suffi-
ciente.

• Aprire il supporto ribaltandolo. 
• Aprire il vano batteria ruotando il coperchio con una moneta in

senso antiorario finché la marcatura punta su “open”. 

• Togliere la striscia d´interruzione dalla batteria.
• Richiudere il vano batteria (marcatura: “close”). 
• Levare il foglio protettivo dal display.
• Ora l'apparecchio è pronto per l'uso.
• Il display mostra in alternanza (circa 14 secondi) la temperatura e

l’umidità misurata istantaneamente. 

Funzione MAX/MIN:

• Premendo sul tasto “MAX/MIN” viene visualizzata la tempera-

tura massima. Sul display compare “

“.

• Premendo di nuovo il tasto “MAX/MIN” è possibile richiamare la

temperatura minima. Sul display compare “

“. 

• Premendo sul tasto “MAX/MIN” viene visualizzata l’umidità massi-

ma. Sul display compare “

“.

• Premendo di nuovo il tasto “MAX/MIN” è possibile richiamare

l’umidità minima. Sul display compare “

“. 

• Premere di nuovo il tasto “MAX/MIN”. Sul display appare la tem-

peratura o umidità attuale. 

• Se si tiene premuto il tasto “MAX/MIN" ( 4 secondi) mentre la

temperatura massima e minima e l’umidità massima e minima
viene visualizzata, i valori vengono cancellati e viene ripristinato
il valore attuale. Sul display compare “---,-“.

Funzione C/°F:

• Tramite il tasto “°C/°F”, l'indicazione della temperatura può essere

regolata su °C oppure °F.

Funzione RESET:

• Premere il tasto “RESET“ con un oggetto appuntito, se la stazio-

ne non funziona perfettamente. 

Dati tecnici:

Gamma:

Temperatura: -20°C…+70°C 

(-4°F…+158°F) 

Umidità:

20% - 99% R.H.

Precisione:

Temperatura:

±1,0°C (±1,8°F)

Umidità:

±5 % R.H.

Temperatura di lavoro:

-10°C...+50°C (14°F...+122°F)

Batteria: 

1 x pila a bottone LR44 (inclusa)  

Sostituzione della batteria:

• Cambiare la batteria se la visualizzazione diventano più debole. 
• Aprire il vano batterie e inserire la batteria con il polo negativo

verso il basso (1 x LR44 pila a bottone). 

Attenzione:

Le batterie scariche e apparecchi elettrici fuori uso non devono
essere smaltite insieme all'immondizia domestica, bensì dovran-
no essere riconsegnate al negoziante o ad altri enti preposti per
il riciclo in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali.

Posizionamento del apparecchio:

• Con il supporto pieghevole situato nella parte posteriore è possi-

bile disporre il apparecchio in posizione verticale oppure fissarla
a parete con il foro di sospensione.  

Manutenzione:

• Collocare l'apparecchio in luogo asciutto.

Avvertenza:

il pannello solare è delicato. Prestare attenzione a non far cadere
né a colpirlo o a scuoterlo violentemente.

• Per ottenere una funzionalità ottimale, mantenere il pannello

solare sempre pulito. Pulire le celle solari con un panno morbido
ed eventualmente qualche goccia di detergente per vetri o per
monitor.

• Non usare solventi o abrasivi. 

Uso secondo le norme, esclusione di responsabilità, avviso di sicurezza:

• L'apparecchio non è un gioco. Tenere lontano dalla portata dei

bambini.

• Questo apparecchio non è adatto a scopi medici né per informa-

zioni al pubblico. 

• Le specifiche di questo prodotto possono cambiare senza preav-

viso.

• È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di

esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann.

• 5 anni di garanzia
• Un uso improprio oppure l'apertura non autorizzata della custo-

dia dello stesso comporta la perdita della garanzia.

ECO Solar 

- Termómetro-higrómetro digital solar

Funciones:

• Temperatura y humedad atmosférica relativa interior
• Memoria de valores máximos y mínimos
• Alimentado por energía solar 

Teclas:

A: Tecla “MAX/MIN“ 
B: Tecla “°C/°F“ 
C: Tecla “Reset” 

Cuerpo:

D: Colgador para pared
E: Compartimiento de las pilas
F: Soporte (plegable)

Puesta en marcha:

• El termómetro-higrómetro está alimentado por energía solar.

Seleccione por favor un lugar de ubicación en el que el panel
solar pueda captar de luz diarias. La pila de botón actúa como
pila de seguridad en caso de que la alimentación de energía
mediante el panel solar no fuera suficiente.

• Despliegue el soporte. 
• Abra el compartimiento de las pilas, girando la tapa con la ayuda

de una moneda en sentido antihorario hasta posicionarse en la
marca “open”. 

• Quite la tira de interrupción de la pila.
• Vuelva a cerrar el compartimiento de pila (Marca: “close”). 
• Saque la película de protección del display.
• El aparato está listo para funcionar.
• El display indica alternativamente (durante aprox. 14 seg.) la

temperatura y la humedad actual respectivamente.

Función MAX/MIN:

• Pulsando la tecla “MAX/MIN” puede llamar el valor máximo de la

temperatura. En el display aparece “

“.

• Si vuelve a pulsar la tecla “MAX/MIN” puede llamar el valor míni-

mo. En el display aparece “

“. 

• Pulsando la tecla “MAX/MIN” puede llamar el valor máximo de la

humedad. En el display aparece “

“.

• Si vuelve a pulsar la tecla “MAX/MIN” puede llamar el valor míni-

mo. En el display aparece “

“. 

• Pulse la tecla “MAX/MIN” otra vez. En el display se indicará la

temperatura o la humedad actual. 

• Si mantiene pulsada la tecla “MAX/MIN” (4 seg.) mientras que se

indican en el display los valores máximas y mínimas, se borrarán
los valores.

Función C/°F:

• Mediante la tecla “°C/°F” puede elegir entre °C y °F como unidad

de medida para la temperatura.

Función RESET:

• Pulse la tecla “RESET“ usando un objeto con punta, si el termó-

metro no funciona correctamente. 

Datos técnicos:

Gama de medición 

Temperatura: -20°C...+70°C 

(-4°F...+158°F) 

Humedad relativa:

20% - 99% Hum. Rel.

Precisión:

Temperatura:

±1 °C (±1,8°F)

Humedad relativa:

±5 % (Hum. Rel.)

Temperatura de servicio:

-10°C...+50°C (14°F...+122°F)

Pila:  

Pila de botón 1 x LR44 (incluida)  

Cambio de las pilas:

• Cambie la pila cuando la visualización se hace más débil.  
• Abra la tapa de la pila y coloca la pila señalando el polo negativo

hacia abajo (1 x LR44 pila de botón). 

Atención:

El aparato y las baterías usadas no deben ser depositadas con los
residuos normales de la casa. Por favor deposítelas en el comer-
cio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje pre-
vistos para ello según el reglamento nacional o local. 

Instalación del aparato:

• Con el soporte en el lado posterior, se puede colocar el aparato o

fijarlo mediante anillas de suspensión sobre la pared.  

Mantenimiento:

• Almacene el aparato en un lugar seco.

Precaución:

El panel solar es delicado. No deje caer el aparato ni tampoco lo
exponga a golpes bruscos o vibraciones. 

• Para obtener la mejor funcionalidad, el panel solar deberá estar

siempre limpio. Limpie las células solares con un paño blando y
eventualmente con un limpiador para cristales o bien monitor.

• ¡No utilizar ningún medio abrasivo o disolvente!  

Uso adecuado, exoneración de responsabilidad, notas de seguri-
dad:

• Este aparato no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de

los niños.

• Este aparato no es indicado para fines médicos ni para informa-

ción pública. 

• Las especificaciones de este producto pueden variar sin previo

aviso.

• Estas instrucciones o resúmenes de las mismas no pueden ser

publicados sin la autorización de la TFA Dostmann.

• 5 años de garantía
• El trato inadecuado o la apertura no autorizada del aparato cau-

sará la pérdida de la garantía.

ECO Solar

- Digitale zonne-energie thermo-hygrometer

Functies:

• Binnentemperatuur en relatieve luchtvochtigheid. 
• Min/max waarden
• Werkt met zonne-energie

Toetsenbediening:

A: „MAX/MIN“ toets
B: „°C/°F“ toets
C: „Reset” toets

Behuizing:

D: Wandophanging
E: Batterijvak
F: Standaard (uitklapbaar)

Inbedrijfstelling:

• De ECO thermo-hygrometer werkt met zonne-energie. Kies de

standplaats zo, dat het zonnepaneel overdag licht kan opnemen.
De knoopcel dient als reservebatterij voor het geval dat het zon-
nepaneel niet voldoende energie levert.

• Klap de staander uit. 
• Open het batterijvak door het deksel met behulp van een munt-

stuk tegen de wijzers van de klok in te draaien tot de markering
op „open“ staat. 

• Verwijder de isolatiestrook van de batterij.
• Sluit het batterijvak weer (markering: „close”). 
• Trek de beschermfolie van het display af.
• Het apparaat is nu bedrijfsgereed.
• In het display verschijnt afwisselend (ca. 14 s) de momenteel

gemeten temperatuur en luchtvochtigheid.

MAX/MIN Functie:

• Drukt u op de „MAX/MIN” toets, dan verschijnt de hoogste

buitentemperatuur. „

“ verschijnt op de display.

• Druk nogmaals op de “MAX/MIN” toets om de dagminima op te

roepen. „

“ verschijnt op de display. 

• Drukt u op de „MAX/MIN” toets, dan verschijnt de hoogste lucht-

vochtigheid. „

“ verschijnt op de display.

• Druk nogmaals op de “MAX/MIN” toets om de dagminima op te

roepen. „

“ verschijnt op de display. 

• Druk nog eens op de “MAX/MIN” toets. De actuele temperatuur

of luchtvochtigheid verschijnen op het display. 

• Druk u op de “MAX/MIN” toets (4 seconden) terwijl op de display

de maximum- en minimum waarde verschijnen, worden de waar-
den gewist. „---,-” verschijnt op de display.

C/°F Functie:

• Met de „°C/°F” toets kunt u tussen °C en °F als meeteenheid voor

de temperatuur kiezen. 

RESET Functie:

• Druk met een puntig voorwerp de „RESET“ toets in indien het

station niet correct functioneert.  

Technische gegevens:

Meetbereik

Temperatuur:

-20°C...+70°C (-4°F...+158°F)

Luchtvochtigheid:

20 - 99 RV (%) 

Precisie: 

Temperatuur:

±1,0°C (±1,8°F)

Luchtvochtigheid:

±5 RV (%)

Bedrijfstemperatuur:

-10°C...+50°C (14°F...+122°F)

Batterij:  

Knoopcel 1 x LR44 (incl.)   

Batterijwissel:

• Vervang de batterij als het display zwakker wordt. 
• Open de batterijhouder en leg de batterij in met de minuspool

naar beneden in (1 x LR44 knoopcel).

Let op: 

Batterijen en technische apparaten mogen niet met het huisvuil
worden weggegooid. Breng ze naar de inzamelplaatsen of bij
uw detaillist naar de daarvoor bestemde containers volgens de
nationale of lokale bepalingen.

Opstellen van het apparaat:

• U kan het apparaat ofwel met de standaard achteraan opstellen

ofwel met het ophangoog aan de muur bevestigen.  

Onderhoud:

• Houd uw het apparaat op een droge plaats.

Opgelet: 

Het zonnepaneel is breekbaar. Laat het toestel niet vallen en ver-
mijd heftige schokken of trillingen.

• Houd het zonnepaneel altijd proper om een optimale functie te

waarborgen. Reinig de zonnecellen met een zachte lap en even-
tueel met wat reinigingsmiddel voor glas of beeldschermen.

• Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken! 

Geschikt gebruik, garantiebeperkingen, veiligheid:

• Het apparaat is geen speelgoed. Bewaar het buiten de reikwijdte

van kinderen.

• Dit toestel is niet geschikt voor medische doeleinden of voor

openbare informatie. 

• De technische gegevens van dit apparaat kunnen zonder vooraf-

gaande informatie worden gewijzigd.

• Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met

toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd.

• 5 jaar garantie
• Onvakkundige behandeling of niet geautoriseerd openen van

het apparaat heft het verlies van de garantie tot gevolg.

Kat. Nr. 30.5017

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo
Mode d’emploi
Istruzioni

A

E

F

D

B

C

Kat. Nr. 30.5017

TFA Anl. No. 30.5017  09.03.2009  10:53 Uhr  Seite 2

Reviews: