background image

8. Uso adecuado, exoneración de responsabilidad, notas

de seguridad

• Este aparato no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance

de los niños.

• Este aparato no es indicado para fines médicos ni para infor-

mación pública, sino que está destinado para uso privado.

• Las especificaciones de este producto pueden variar sin pre-

vio aviso.

• Estas instrucciones o resúmenes de las mismas no pueden ser

publicados sin la autorización de la TFA Dostmann.

• El trato inadecuado o la apertura no autorizada del aparato

causará la pérdida de la garantía.

9. Datos técnicos

Reloj radio controlado: 

DCF-77 (77,5 kHz)

Gama de medición 
de la temperatura: 

+1°C...+40°C (+33,8°F…+104°F)

Pilas: 

2 x 1,5 V AA y 
adaptador de red (incluidos)

UE-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 

Declaramos que esta instalación de radio cumple con los requisitos funda-
mentales de la directiva R&TTE 1999/5/CE.
Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Con-
formidad, solicítela al [email protected].
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, D-97877 Wertheim / www.tfa-dostmann.de

Reloj de proyección radio controlado 

con termómetro

Reloj de proyección radio controlado 

con termómetro

39

38

• Pulse la tecla MODE y la indicación de horas parpadea.
• Ajuste con la tecla + o - la hora deseada. 
• Confirme con la tecla MODE. 
• Introduzca del mismo modo los minutos. 
• Confirme con la tecla MODE.

5. Proyección e iluminación

A. Sin proyección permanente (funcionamiento a pilas)    
• Pulse la tecla LIGHT/SNOOZE. La iluminación de la pantalla

y la proyección de la hora se activa durante unos segundos

B. Para una proyección permanente conecte el adaptador

de red. 

• Regule la posición con la parte negra de la caja.
• Regule la nitidez de la imagen con la rueda de ajuste

FOCUS; con ROTATE puede girar la imagen. Si pulsa el
botón FLIP, la imagen gira 180°.  

• Si mantiene pulsada la tecla FLIP durante 3 segundos, el

aparato proyecta cambiando entre la hora actual y la
temperatura cada 5 segundos.

• Mantiene pulsada la tecla FLIP para desactivar la función. 

6. Cambio de las pilas

• Cambie las pilas cuando la visualización se hace más débil. 
• Utilice pilas alcalinas. Asegúrese de que las pilas se coloquen

con la polaridad correcta. Las pilas bajas deben cambiarse lo
antes posible, para evitar fugas. Las pilas contienen ácidos
nocivos para la salud. Utilice guantes recubiertos y gafas
protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!

Atención:

No tire el aparato ni las pilas usadas a la basura

doméstica. Por favor deposítelas en el comercio especializa-
do o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos
para ello según el reglamento nacional o local.

7. Mantenimiento

• Almacene el aparato en un lugar seco.
• No exponga el aparato a temperaturas, vibraciones y sacudi-

das extremas. 

• Limpie el aparato con un trapo suave, ligeramente humecta-

do. ¡No utilizar ningún medio abrasivo o disolvente! 

• Mantenga el aparato alejado de otros aparatos electrónicos

y piezas metálicas grandes.

• Si el aparato no funciona correctamente, cambie las pilas

TFA No. 60.5000 Anleitung  22.12.2009  11:37 Uhr  Seite 20

Summary of Contents for 60.5000

Page 1: ...Kat Nr 60 5000 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing 14 12 ROHS TFA No 60 5000 Anleitung 22 12 2009 11 37 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 3 A M D E F C G J H I B M L N K 0 TFA No 60 5000 Anleitung 22 12 2009 11 37 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...mpfangen kann z B wegen Störungen Übertragungsdistanz etc kann die Zeit manuell eingestellt werden Die Uhr arbeitet dann wie eine normale Quarz Uhr siehe 4 1 Manuelle Einstellung von Uhrzeit und Kalender Empfang der Funkzeit Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom Funkuhr die von der Physikalisch Technischen Bundesanstalt in Braun schweig betrieben wird Die Abweichung beträgt weniger als...

Page 4: ...aste können Sie das 12 PM erscheint nach 12 h im Display oder 24 Stunden Zeitsystem auswählen 4 2 Wochentag Kalenderwoche Halten Sie die Taste gedrückt Das Sprachkennzeichen für den Wochentag wechselt von einer Sprache zur anderen Deutsch GE Französisch FR Italienisch IT und Spanisch SP und Englisch EN Drücken Sie die Taste noch einmal und Sie können zwi schen dem Wochentag und der Kalenderwochena...

Page 5: ...ostmann GmbH Co KG D 97877 Wertheim www tfa dostmann de Funk Projektionsuhr mit Temperatur Funk Projektionsuhr mit Temperatur 9 8 Wenn der Wecker klingelt beenden Sie den Alarm mit der ALARM ON OFF Taste Die Snooze Funktion lösen Sie mit der LIGHT SNOOZE Taste an der Oberseite aus Zz erscheint und der Alarmton wird für 4 Minuten unterbro chen 4 6 Einstellung der Dualzeit Drücken Sie die MODE Taste...

Page 6: ...ction foil on the display The clock will scan the DCF frequency signal and the DCF symbol flashes on the LCD When the signal is received suc cessfully after 3 5 minutes the radio controlled time and the DCF symbol appear permanently The clock automatically scans the time signal every hour to maintain accurate timing In Daylight Saving Time S is shown on the LCD If the reception fails activate the ...

Page 7: ...isplay 4 3 Temperature display Press WAVE C F button to change between C Celsius or F Fahrenheit as temperature unit 4 4 Setting of time zone The time zone is used for countries where the DCF signal can be received but the time zone is different from the DCF time e g 1 one hour later Hold button for 3 seconds in normal mode time tempera ture display F appears on the display Hold MODE button for 3 ...

Page 8: ...ppropriate collection sites according to national or local regulations 7 Maintenance Keep it in a dry place Do not expose the instrument to extreme temperatures vibration or shock Clean it with a soft damp cloth Do not use solvents or scouring agents Avoid placing the instrument near interference sources metal frames such as computer or TV sets Replace the batteries if the unit does not work prope...

Page 9: ...e batterie Faire attention à la polarisation correcte Un signal sonore se fait entendre et tous les segments LCD s allument Tirer la feuille de protection de l affichage L horloge tente de capter le signal radio et le symbole de réception DCF clignote En cas de réception correcte après 3 5 minutes l heure radio s affiche et le symbole reste présent en continu sur l affichage à CL L heure est réact...

Page 10: ...la touche ou Le mode de réglage est toujours automatiquement terminé après 30 secondes sans qu aucune action de touche ne se produise L heure ajustée manuellement sera transcrite en cas la réception DCF de l heure réussit Vous pouvez ajuster le système de temps à 12 heures PM apparaît sur l affichage après midi ou 24 heures à l aide de la touche 4 2 Langue pour le jour de la semaine Si vous mainte...

Page 11: ... des acides nocifs pour la santé Pour manipuler des bat teries qui ont coulé utiliser des gants spécialement adaptés et porter des lunettes de protection Attention Les vieux appareils électroniques et piles usagées ne doivent pas être jetés dans les détritus ménagers Veuillez les rendre dans un site approprié de récupération pour les enlever sous des conditions de milieu ou chez votre revendeur se...

Page 12: ...giato Inserire le batterie fornite 2 x 1 5 V AA in dotazione nel vano batterie rispettando attentamente le polarità indicate Viene emesso un segnale acustico e tutti i segmenti del LCD appaiono Levare il foglio protettivo dal display L orologio inizia a ricevere il segnale radio per l orologio ed il simbolo di ricezione DCF lampeggia Se è stato ricevuto il codice dell ora dopo 3 5 minuti viene vis...

Page 13: ...il sistema orario di 12 PM com pare sul display dopo mezzodì o 24 ore 4 2 Settimana del calendario giorno della settimana Tenendo premuto il tasto e possibile passare da una lingua all altra Tedesco DE Francese FR Italiano IT Spagnolo ES e Inglese EN Si può scegliere con il tasto l indicazione del giorno della settimana o numero della settimana 4 3 La visualizzazione della temperatura Con il tasto...

Page 14: ...scariche e apparecchi elettrici fuori uso non devono essere smaltite insieme all immondizia domestica bensì dovranno essere riconsegnate al negoziante o ad altri enti preposti per il riciclo in conformità alle vigenti disposi zioni nazionali o locali 7 Manutenzione Collocare l apparecchio in luogo asciutto Evitare di posizionare gli apparecchi in zone soggette a tem peratura estrema a vibrazioni e...

Page 15: ...lie van het display af Het apparaat begint met de ontvangst van het radiosignaal voor de tijd en het DCF ontvangstteken knippert Bij succes volle ontvangst verschijnt de radiogestuurde tijd en het DCF ontvangstteken wordt permanent in de LCD weergege ven De tijd wordt ieder uur geactualiseerd Tijdens de zomertijd verschijnt S in het display Indien geen tijdcode werd ontvangen kunt u de initiatie o...

Page 16: ...an de temperatuur in C graden Celsius of F graden Fahrenheit kiezen 4 4 Instelling tijdzone De instelling van de tijdzone is vereist indien het DCF sig naal kan worden ontvangen maar de tijdzone van de DCF tijd afwijkt b v 1 een uur later Druk 3 seconden lang op de toets in de normaal modus display tijd temperatuur F verschijnt op de display Druk op de MODE toets en houd deze 3 seconden lang inge ...

Page 17: ...rs volgens de nationale of lokale bepalingen 7 Onderhoud Bewaar het apparaat op een droge plaats Stel het apparaat niet aan extreme temperaturen trillingen en schokken bloot Maak het apparaat met een zachte enigszins vochtige doek schoon Geen schuur of oplosmiddelen gebruiken Houd het apparaat op een afstand van andere elektronische apparaten en grote metaaldelen Functioneert het apparaat niet cor...

Page 18: ... Se emite una señal acústica corta y todos los segmentos LCD se iluminan durante 2 s Saque la película de protección del display El reloj inicia la recepción de la señal de radio para la hora y el símbolo de recepción DCF parpadea Una vez que se ha recibido el código horario se muestra fija la torre del icono DCF 77 y la hora controlada por radio La hora se actualiza cada hora Durante el horario d...

Page 19: ...biar entre los idio mas para el día de la semana alemán DE francés FR ita liano IT español SP y inglés EN Con la tecla puede cambiar entre el día de la semana o semana del calendario 4 3 Ajuste de la alarma temperatura Con la tecla WAVE C F puede seleccionar entre la indicación de temperatura en C grados Celsius o F grados Fahrenheit 4 4 Ajuste de la zona horaria El ajuste de la zona horaria es ne...

Page 20: ...s Pulse la tecla LIGHT SNOOZE La iluminación de la pantalla y la proyección de la hora se activa durante unos segundos B Para una proyección permanente conecte el adaptador de red Regule la posición con la parte negra de la caja Regule la nitidez de la imagen con la rueda de ajuste FOCUS con ROTATE puede girar la imagen Si pulsa el botón FLIP la imagen gira 180 Si mantiene pulsada la tecla FLIP du...

Reviews: