TFA 60.3017 Instruction Manuals Download Page 4

Cat. N. 60.3017

Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso

Instruction manuals

www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals

DESIGN 

– Orlogio murale

Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.

1. Prima di utilizzare l'apparecchio

Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. 

Avrete così modo di familiarizzare con il

vostro nuovo apparecchio, di scoprirne tutte le funzioni e le componenti, di apprendere
importanti dettagli sulla sua messa in funzione, di acquisire dimestichezza nel suo utilizzo
e di usufruire di alcuni validi consigli da seguire in caso di guasti. 

Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiudi-
care, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge. 

• Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti

istruzioni per l'uso. 

• Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
• Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.

2. La consegna include

• Orologio murale

• Istruzioni per l'uso

3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio

• Quadrante grande ben leggibile 
• Cassa piatta
• Lancetta dei secondi
• Ideale per casa, ufficio, ingresso, sala d'aspetto o come regalo

4. Per la vostra sicurezza

• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in

maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni. 

• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.

Avvertenza! 

Pericolo di lesioni:

• Tenete il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini. 
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie possono essere

mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni e portare alla
morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel
corpo in altra maniera, consultare immediatamente un medico.

• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e

non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!

• Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino

completamente. 

• Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze

chimiche e occhiali di protezione.

Avvertenze sulla sicurezza del prodotto! 

• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti. 
• Proteggere dall’umidità.

5. Uso

• Inserire la batteria (1 x 1,5 V AA) nel vano batteria osservando la corretta polarità. Ora

l’apparecchio è pronto per il funzionamento.

6. Impostazione ora

• Impostare l'ora attuale con la manopola situata sul retro. 

7. Cura e manutenzione 

• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non

usare solventi o abrasivi.

• Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato.
• Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.

8. Guasti

Problema

Risoluzione del problema

Nessun movimento 

➜ 

Inserire la batteria rispettando le corrette polarità

delle lancette

➜ 

Sostituire la batteria 

Indicazione non corretta

Sostituire la batteria 

Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure, rivolge-
tevi al rivenditore presso il quale lo avete acquistato. 

9. Smaltimento

Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che
possono essere riciclati e riutilizzati.

È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al
negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposi-
zioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.

Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: 
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo 

Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimen-
to delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). 

Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consuma-
tore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per
lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smalti-
mento ecologico.

10. Dati tecnici

Alimentazione:

Pila 1 x 1,5 V AA (non fornite)
Utilizzare batterie alcaline

Dimensioni esterne:

Ø 280 x 40 mm

Peso:

329 g (solo apparecchio)

TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania

È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati
tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.

www.tfa-dostmann.de

02/21

TFA Anl. No. 60.3017_02_21  07.02.2021  8:44 Uhr  Seite 4

Summary of Contents for 60.3017

Page 1: ...ng Legen Sie die Batterie 1 x 1 5 V AA in das Batteriefach ein Pol wie abgebildet Das Gerät ist jetzt betriebsbereit 6 Einstellen der Uhrzeit Stellen Sie mit dem Einstellknopf auf der Rückseite die aktuelle Zeit ein 7 Pflege und Wartung Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen leicht feuchten Tuch Keine Scheuer oder Lösungsmittel verwenden Entfernen Sie die Batterie wenn Sie das Gerät längere Zeit...

Page 2: ...rmation on product safety Do not place the instrument near extreme temperatures vibrations or shocks Protect from moisture 5 Operation Insert the battery 1x 1 5 V AA polarity as illustrated The unit is now ready to use 6 Setting of time Set the actual time by turning the setting knob at the backside 7 Care and maintenance Clean it with a soft damp cloth Do not use solvents or scouring agents Remov...

Page 3: ... importants de sécurité du produit Évitez d exposer l appareil à des températures extrêmes à des vibrations ou à des chocs Protégez le contre l humidité 5 Opération Insérez la pile 1 x 1 5 V AA dans le compartiment polarité comme illustré L horloge est maintenant prête à fonctionner 6 Réglage heure Vous pouvez régler l heure actuelle avec le bouton de réglage au verso 7 Entretien et maintenance Po...

Page 4: ...urezza del prodotto Non esporre l apparecchio a temperature estreme vibrazioni e urti Proteggere dall umidità 5 Uso Inserire la batteria 1 x 1 5 V AA nel vano batteria osservando la corretta polarità Ora l apparecchio è pronto per il funzionamento 6 Impostazione ora Impostare l ora attuale con la manopola situata sul retro 7 Cura e manutenzione Per pulire l apparecchio utilizzare solo un panno mor...

Page 5: ...ert Belangrijke informatie over de productveiligheid Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen trillingen en schokken Tegen vocht beschermen 5 Bediening Plaats de batterij 1 x 1 5 V AA in het batterijvak pool zoals afgebeeld Het apparaat is nu bedrijfsklaar 6 Instelling tijd Stel de actuele tijd met de instelknop aan de achterkant in 7 Schoonmaken en onderhoud Maak het apparaat met een...

Page 6: ...ispositivo a temperaturas extremas vibraciones ni sacudidas extremas Protegerlo de la humedad 5 Manejo Inserte la pila 1 x 1 5 V AA con la polaridad tal como viene representada El aparato está listo para funcionar 6 Ajuste horario Ajuste la hora actual con el botón de ajuste de la parte posterior 7 Cuidado y mantenimiento Limpie el dispositivo con un paño suave ligeramente humedecido No utilice pr...

Reviews: