TFA 60.2529 Instruction Manual Download Page 24

47

46

Zendergestuurde alarmklok en maandelijkse kalender

Zendergestuurde alarmklok en maandelijkse kalender

11.1 Batterijwissel

• Zodra het batterijsymbool verschijnt op het display naast de tijd, vervangt u de batterijen.
• Maak het batterijvak open en plaats er twee nieuwe batterijen 1,5 V AA in. Batterijen met de juiste poolrichtingen plaatsen. 

12. Storingswijzer

Probleem

Oplossing

Geen indicatie op de apparaat

➜ 

Batterijen met de juiste poolrichtingen plaatsen

➜ 

Vervang de batterijen

Geen DCF ontvangst

Druk gelijktijdig op de -/°C/°F toets en de +/12/24 toets, om de initialisatie handmatig 
te starten

➜ 

Ontvangstpoging in de nacht afwachten

➜ 

Zoek een nieuwe opstellingsplaats voor het apparaat

➜ 

Manueel instellen van de tijd

➜ 

Verwijder stoorbronnen

➜ 

Apparaat opnieuw volgens de handleiding in bedrijf stellen

Geen correcte indicatie

Druk op de RESET toets met één puntig voorwerp

➜ 

Vervang de batterijen

Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet
werkt.

13. Verwijderen

Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.

Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. 
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor
bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te
garanderen.

De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood

• U kunt nu met de +/12/24 of -/°C/°F toets de uren instellen.
• Bevestig met de MODE toets.
• Druk nog éénmaal op de MODE toets om naar de normaalmodus terug te keren.
• De actuele tijd verschijnt op het display.

8.6 Instelling van de temperatuureenheid

• Druk op de -/°C/°F toets en u kunt tussen de weergave van de temperatuur in °C (graden Celsius) of °F (graden Fahrenheit) kiezen.

8.7 Achtergrondverlichting

• Druk op de SNOOZE/LIGHT toets. De achtergrondverlichting gaat voor enkele seconden aan.

9. Maanstand

• Het display toont u de actuele maanfasen:

10. Opstellen 

• Met de ingebouwde standaard aan de achterkant kunt u het apparaat opstellen. Vermijd de nabijheid van andere elektrische

apparaten (televisie, computer, radiografische telefoons) en massieve metalen voorwerpen.

11. Schoonmaken en onderhoud

• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
• Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats. 

A:

Nieuwe maan 

B:

Jonge maansikkel 

C:

Halve maan (eerste kwartier)

D:

Toenemende maan

E:

Volle maan 

F:

Afnemende maan

G:

Halve maan (laatste kwartier) 

H:

Afnemende sikkel

A

B

C

D

E

F

G

H

TFA_No. 60.2529_Anleitung  29.04.2015  10:07 Uhr  Seite 24

Summary of Contents for 60.2529

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Kat Nr 60 2529 RoHS TFA_No 60 2529_Anleitung 29 04 2015 10 07 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 3 A 1 B 1 B 2 A 4 B 3 A 2 A 7 A 5 B 4 B 5 C 1 B 9 B 8 B 7 B 6 C 2 A 6 A 8 TFA_No 60 2529_Anleitung 29 04 2015 10 07 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...dem Gerät arbeiten Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch So werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut lernen alle Funktionen und Bestandteile kennen erfahren wichtige Details für die Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Gerät und erhalten Tipps für den Störungsfall Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer...

Page 4: ...rät verlässt automatisch den Einstellmodus wenn für längere Zeit keine Taste gedrückt wird Halten Sie die 12 24 Taste oder die C F Taste im Einstellmodus gedrückt gelangen Sie in den Schnelllauf 8 1 Manuelle Einstellungen Halten Sie die MODE Taste im Normalmodus gedrückt Ein kurzer Signalton ertönt Die Stundenanzeige fängt an zu blinken und Sie können mit der 12 24 oder C F Taste die Stunden einst...

Page 5: ...eburtstagstorte und EVENT im Display Für jede neue Termineingabe beginnen Sie von vorne Bestätigen Sie mit der MODE Taste Bei erfolgreichem Empfang des DCF Funksignals wird die manuell eingestellte Zeit überschrieben 8 1 2 Einstellung der Zeitzone Im Einstellungsmodus können Sie die Zeitzonenkorrektur 12 12 vornehmen Die Zeitzonenkorrektur wird benötigt wenn das DCF Funksignal empfangen werden kan...

Page 6: ...nzeige Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand die RESET Taste Batterien wechseln Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie das Produkt gekauft haben 8 4 Kalender Mit der oder Taste können Sie die einzelnen Monate ansteuern Drücken Sie die HOME Taste um zum aktuellen Monat zurückzukehren 8 5 Einstellung der zweiten Uhrzeit Drück...

Page 7: ...rohibited 13 Entsorgung Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile hergestellt die recycelt und wiederverwendet werden können Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler oder lok...

Page 8: ...ration is again at 4 00 5 00 or 6 00 o clock in the morning There are three different reception symbols flashing reception is active stays reception is very good No symbol no reception time is manually set If the clock cannot detect the DCF signal for example due to disturbances transmitting distance etc the time can be set manually The DCF symbol disappears and the clock will then work as a norma...

Page 9: ...ainflingen near Frankfurt via frequency signal DCF 77 77 5 kHz and has a transmitting range of approximately 1 500 km Your radio controlled clock receives this signal and converts it to show the precise time Changeover from summer time or winter time is automatic In Day light Saving Time DST is shown on the LCD The quality of the reception depends mainly on the geographic location Normally there s...

Page 10: ...symbol disappears Slide the switch ALARM ON OFF switch upwards to activate the alarm function The alarm symbol appears on the display 8 3 Setting of the event day Press the MODE button twice in normal mode On the display appear a birthday cake the possibility of setting of the date EVENT and in the brackets the number 1 default You can set up to 8 events Press and hold the MODE button The number i...

Page 11: ...ration of Conformity is available on request via info tfa dostmann de www tfa dostmann de 04 15 11 1 Battery replacement As soon as the battery symbol appears on the display beside the time change the batteries Open the battery compartment and insert two new batteries 1 5 V AA polarity as illustrated 12 Troubleshooting Problems Solution No display on the device Ensure that the batteries polarities...

Page 12: ...llez lire attentivement le mode d emploi Vous vous familiariserez ainsi avec votre nouvel appareil vous découvrirez toutes les fonctions et tous les éléments qui le compo sent vous noterez les détails importants relatifs à sa mise en service et vous lirez quelques conseils en cas de disfonctionnement En respectant ce mode d emploi vous éviterez d endommager votre appareil et de perdre vos droits l...

Page 13: ...e MODE appuyée en mode normal Un signal sonore se fait entendre L indicateur de l heure clignote Réglez l heure à l aide de la touche 12 24 ou C F En appuyant sur la touche MODE vous pouvez alors ajuster les minutes les secondes l année le mois le jour et le fuseau horaire Vous pouvez régler ces valeurs à l aide des touches 12 24 ou C F Validez au moyen de la touche MODE Lorsque la réception du si...

Page 14: ...chage du mois actuel 8 1 2 Réglage du fuseau horaire En mode de réglage vous pouvez régler la correction de fuseau horaire 12 12 Vous avez la possibilité d utiliser un autre fuseau horaire si votre réveil radio piloté peut recevoir le signal DCF mais l heure de votre fuseau horaire sera différente de l heure DCF par exemple 1 une heure plus tard 0 apparaît sur l écran Appuyez sur la touche 12 24 o...

Page 15: ...es piles usagées ne doivent pas être jetées dans les détritus ménagers En tant qu utilisateur vous avez l obligation légale de rapporter les piles et piles rechargeables usagées à votre revendeur ou de les déposer dans une déchetterie proche de votre domicile conformément à la réglementation nationale et locale 8 5 Réglage de la deuxième horloge Appuyez sur la touche MODE trois fois en mode normal...

Page 16: ... 4 Per la vostra sicurezza Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni Non sono consentite riparazioni alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo Les métaux lourds sont désignés comme suit Cd cadmium Hg mercure Pb plomb Cet appareil est conforme aux normes de l UE relatives au tra...

Page 17: ...e Il seguente tentativo di ricezione del segnale DCF sarà alle 04 00 05 00 o 06 00 del mattino Ci sono tre differenti simboli di ricezione lampeggiante Ricezione attiva Simbolo acceso Ricezione molto buona Nessun simbolo nessuna ricezione impostare l ora in modo manuale Attenzione Pericolo di lesioni Tenete il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini Non gettare le batterie nel ...

Page 18: ...smessa da un orologio atomico al cesio gestito dal Physikalisch Technische Bundesanstalt di Braunschweig La deviazio ne è inferiore a 1 secondo in un milione di anni L ora è codificata e trasmessa da Mainflingen vicino Francoforte con un segnale a frequenza DCF 77 77 5 kHz entro un raggio di 1 500 km L orologio radiocontrollato riceve il segnale e lo converte per visualizzare l ora precisa Anche i...

Page 19: ... sette volte 8 2 1 Attivare e disattivare la funzione sveglia Spingere l interruttore ALARM ON OFF verso il basso per disattivare la funzione sveglia Il simbolo scompare Spingere l interruttore ALARM ON OFF verso l alto per attivare la funzione sveglia Sul display appare il simbolo 8 3 Impostazione della funzione di memoria Premere due volte il tasto MODE nella modalità normale Sul display vengono...

Page 20: ...ul nostro sito DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE Con la presente dichiariamo che questo impianto radio adempie alle prescrizioni sostanziali della direttiva R TTE 1999 5 CE Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile su richiesta all indirizzo info tfa dostmann de www tfa dostmann de 04 15 11 Cura e manutenzione Per pulire l apparecchio utilizzare solo un panno morbido ...

Page 21: ...ndachtig door Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderdelen kennen komt u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat vermijdt u ook beschadigingen van het produkt en riskeert u niet dat uw wettelij...

Page 22: ... zich begeven naar de weergave van de minuten seconden het jaar de maand de dag en de tijdzone en met de 12 24 of C F toets instellen Bevestig met de MODE toets Is de ontvangst van het DCF signaal geslaagd wordt de handmatig ingestelde tijd overschreven 8 1 2 Instelling van de tijdzone In de instelmodus kunt u een correctie van de tijdzone 12 12 maken Instellen van een correctie voor de tijdzone i...

Page 23: ...e MODE toets ingedrukt De uur en de minutenweergave begint te knipperen 0 verschijnt op het display Druk op de 12 24 of C F toets Bevestig met de MODE toets 8 1 3 Instelling van de 12 of 24 uurtijdsysteem In de normaalmodus kunt u tussen de weergave van de 24 of de 12 uurtijdsystem kiezen Druk op de toets 12 24 Bij het 12 uurtijdsysteem verschijnt AM of PM na 12 uur op het display 8 2 Instelling v...

Page 24: ...erijen en accu s bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen De benamingen van de zware metalen zijn Cd cadmium Hg kwikzilver Pb lood U kunt nu met de 12 24 of C F toets de uren instellen Bevestig met de MODE toets Druk nog éénmaal op de MODE toets om naar de normaalmodus t...

Page 25: ...su seguridad El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones No está permitido realizar reparaciones transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU richtlijn WEEE over het verwijderen van elektrisch en elek ...

Page 26: ...osa hasta 03 00 de la mañana el símbolo de recepción DCF desaparece El siguiente intento de recepción se llevará a cabo de nuevo a las 4 00 5 00 o 6 00 de la mañana Hay tres tipos de símbolos recibidos parpadea la recepción está activa se mantiene la recepción con éxito ningún símbolo ninguna recepción de DCF ajustar la hora manualmente Precaución Riesgo de lesiones Mantenga el dispositivo y las p...

Page 27: ...liza por medio de un reloj atómico de cesio radiocontrolado a través de por el instituto técnico físico de Braunschweig La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflin gen en las proximidades de Frankfurt am Main por una señal de frecuencia DCF 77 77 5 kHz con un alcance de aprox 1 500 km Su reloj radiocontrolado recibe la señal la c...

Page 28: ...oze hasta siete veces 8 2 1 Activar y desactivar la función de la alarma Para desactivar la alarma deslice el interruptor deslizante ALARM OFF ON hacia abajo El símbolo desaparece en la pantalla Para activar la función de la alarma deslice el interruptor ALARM OFF ON hacia arriba El símbolo de la alarma aparece en la pantalla 8 3 Ajuste de la función de memoria Pulse la tecla MODE dos veces en el ...

Page 29: ...de encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web UE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos que esta instalación de radio cumple con los requisitos fundamentales de la directiva R TTE 1999 5 CE Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad solicítela al info tfa dostmann de www tfa dostmann de 04 15 11 Cuidado y mantenimiento Limpie el dispositivo c...

Page 30: ...59 58 Fig 1 Fig 2 A 3 A 1 B 1 B 2 A 4 B 3 A 2 A 7 A 5 B 4 B 5 C 1 B 9 B 8 B 7 B 6 C 2 A 6 A 8 TFA_No 60 2529_Anleitung 29 04 2015 10 07 Uhr Seite 30 ...

Reviews: