background image

– 44 –

– 45 –

Station météo radio-pilotée

• Appuyez une nouvelle fois sur la touche 

–/MIN

les valeurs

actuelles apparaissent sur l'écran. 

• Répétez l'opération pour les valeurs maximales avec la touche

MAX/+

. MAX clignote sur l'écran.

6.2.2 Réinitialisation des valeurs maximales et minimales

a) Réinitialisation manuelle

• Appuyez sur la touche 

SET 

pendant 3 secondes lorsque les

valeurs maximales ou minimales s'affichent. Les valeurs mesu-
rées seront effacées et remplacées par les valeurs actuelles. 

b) Réinitialisation automatique

• Condition préalable : la réinitialisation automatique est activée

dans le mode de réglage (AUTO MIN MAX ON). AUTO apparaît
en permanence à l'écran.

• Les valeurs maximales et minimales sont réactualisées chaque

jour automatiquement à minuit 00.00 h.

• Une réinitialisation manuelle intermédiaire est toujours possible.

6.3 Prévisions météo

6.3.1 Prévisions météo avec symboles (Fig. 4) 

• La station météo radio-pilotée dispose de 6 symboles météo

différents (ensoleillé, partiellement nuageux, couvert, pluie,
orage, neige) 

• La neige s'affiche, si des précipitations sont annoncées est la

température extérieure sur le canal 1 est inférieure à 0 °C.

• Les prévisions de l'affichage par symboles couvrent une pério-

de de temps de 12 – 24 heures et représentent uniquement une
tendance météorologique. Par exemple, si le ciel est nuageux et
que le symbole de pluie s'affiche, cela ne signifie pas que l'ap-
pareil est en panne, cela signifie simplement que la pression
atmosphérique a baissé et qu'il faut s'attendre à une dégrada-
tion du temps : cela ne signifie pas forcément qu'il va pleuvoir.
La précision est d'environ 70-75%.

6.3.2 Weather Jack (Fig. 4)

• Prévisions météo par « Weather Jack » : short, cache-col, gants

ou parapluie ? Avec plus de 28 variations « Weather Jack » mon-
tre toujours le vêtement correct pour la météo et la température
extérieure actuelle.

Station météo radio-pilotée

• Notez que les conseils vestimentaires de « Weather Jack » se

basent sur les informations de l'émetteur enregistré sur le canal
1. Si l'émetteur n'est pas placé à l'extérieur ou si aucun émet-
teur n'est connecté sur le canal 1, l'affichage est faussé ou
inexistante.

6.3.3 Flèches de tendance

• La flèche de tendance indique si, pendant les dernières 3 heures,

la pression atmosphérique augmente, diminue ou reste stable.

Si elle augmente (+1-2 hPa)

Amélioration du temps

Si elle augmente rapidement

Amélioration du temps 

(>+2hPa)

considérable

Si elle reste stable (±1hPa)

Conditions météorologiques 
stables

Si elle diminu (-1-2 hPa)

Détérioration du temps

Si elle diminue rapidement

Détérioration du temps 

(>-2hPa)

considérable

7. Choix de l’emplacement et montage 

• Si vous installez l'émetteur à l’extérieur, choisissez un emplace-

ment à l’ombre et protégé de la pluie. Un ensoleillement direct
fausse la mesure et une humidité continue use les composants
électroniques inutilement. 

• Déposez la station base dans une pièce d'habitation. 
• Évitez la proximité de sources parasites qui pourraient affecter

la réception radio. Il est recommandé de maintenir une distance
d'au moins 2 mètres entre l'appareil et les sources d'interféren-
ces (TV, ordinateur, micro-ondes, radiotéléphones, babypho-
nes) et les objets métalliques volumineux (par exemple, le réfri-
gérateur). Si les murs sont massifs, en particulier s'ils
comportent des parties métalliques, la portée d'émission peut
se trouver réduite considérablement. Dans les cas extrêmes,
nous vous conseillons de placer l’appareil près d’une fenêtre. 

• Assurez-vous que les valeurs mesurées sont transmises de

l'émetteur au lieu d'installation souhaité à la station de base et
si le signal de l'horloge radio DCF peut être reçu.

TFA_No. 35.1166_Anleitung  04.07.2022  15:45 Uhr  Seite 23

Summary of Contents for 35.1166.54

Page 1: ...manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruction manuals www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals Kat Nr 35 1166 54 TFA_No 35 1166_Anleitung 04 07 2022 15 45 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...ase keep this instruction manual safe for future refe rence p Mode d emploi Nous vous remercions d avoir choisi l appareil de la société TFA Avant d utiliser votre appareil Veuillez lire attentivement le mode d emploi Le mode d emploi est joint à l appareil ou peut être téléchargé à l adresse suivante www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals N utilisez jamais l appareil à d aut...

Page 3: ...nga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro j Návod k použití Děkujeme že jste si vybrali výrobek značky TFA Před použitím Následující instrukce k použití čtěte velmi pozorně Návod k použití je přiložen u zařízení nebo je možné si ho stáhnout z www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals Tento produkt je možné používat...

Page 4: ... załączona do urządzenia lub może zostać pobrana ze strony www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals Nie należy używać urządzenia inaczej niż zostało to przedsta wione w instrukcji Przestrzegając instrukcji unikniecie Państwo uszkodzeń urządze nia oraz zagrożenia utraty swoich ustawowych praw konsu menckich poprzez nieprawidłowe użytkowanie Przestrzegajcie szczególnie zasad bezp...

Page 5: ... 8 9 Fig 3 D 1 D 3 D 4 D 2 Fig 2 C 3 C 2 C 1 F 2 E 3 E 3 E 1 E 2 F 1 TFA_No 35 1166_Anleitung 04 07 2022 15 45 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ... 20 0 23 9 C 15 0 19 9 C 10 14 9 C 0 9 9 C 0 C Fig 4 Weather Jack teilweise bewölkt slightly cloudy partiellement nuageux parzialmente nuvoloso half bewolkt parcialmente nublado 28 0 C 24 0 27 9 C 20 0 23 9 C 15 0 19 9 C 10 14 9 C 0 9 9 C 0 C TFA_No 35 1166_Anleitung 04 07 2022 15 45 Uhr Seite 6 ...

Page 7: ... 15 0 19 9 C 10 14 9 C 0 9 9 C 0 C 12 13 Fig 4 Weather Jack Regen Gewitter Schnee rain storm snow pluie orage neige pioggia temporale neve regen onweer sneeuw lluvia tormenta nieve 28 0 C 24 0 27 9 C 20 0 23 9 C 15 0 19 9 C 10 14 9 C 0 9 9 C 0 C TFA_No 35 1166_Anleitung 04 07 2022 15 45 Uhr Seite 7 ...

Page 8: ...ch Batterien nicht ins Feuer werfen kurzschließen auseinander nehmen oder aufladen Explosionsgefahr Funk Wetterstation Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden sollten schwache Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden Achten Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen der Batterien Verwen den Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs Entfernen Si...

Page 9: ...s Empfangssymbol blinkt Bei erfolgreichem Empfang werden die Außentemperatur und das Empfangssymbol ständig auf dem Display der Basisstation angezeigt Wird die Außentemperatur nicht empfangen bleibt auf dem Display der Basisstation stehen Prüfen Sie die Batterien und starten Sie einen weiteren Versuch Sie können die Sendersuche zu einem späteren Zeitpunkt auch manuell starten z B bei Verlust des S...

Page 10: ...reinstellung DCF ON Zeitzone 12 12 Voreinstellung DCF 00H Stunden Minuten Funk Wetterstation Jahr Monat Tag Automatische Zurückstellung der maximalen und minimalen Werte ON OFF Voreinstellung AUTO OFF MAX MIN 6 1 1 DCF Empfang Standardgemäß ist der DCF Empfang aktiviert DCF ON und nach erfolgreichem Empfang des DCF Funksignals ist keine manuelle Zeiteinstellung erforderlich Im Einstellungsmodus kö...

Page 11: ...hterung zu erwarten ist wobei es sich aber nicht unbedingt um Regen handeln muss Die Genauigkeit beträgt etwa 70 75 Funk Wetterstation 6 3 2 Weather Jack Fig 4 Wettervorhersage mit dem Weather Jack Shorts Schal Handschuhe oder Regenschirm Der Weather Jack zeigt in 28 Variationen immer die korrekte Kleidung für das aktuelle Wettersymbol und die Außentemperatur Bitte beachten Sie dass der Bekleidung...

Page 12: ...r Kanal wird gelöscht und die Sen dersuche beginnt Drücken Sie nun die TX Taste im Batteriefach des entspre chenden Senders Die Übertragung der Daten erfolgt sofort Die Außenwerte und die Kanalnummer werden auf dem Display der Basisstation angezeigt Falls Sie mehr als einen Außensen der angeschlossen haben können Sie mit der CHANNEL Taste auf der Basisstation zwischen den Kanälen 1 bis 3 wechseln ...

Page 13: ...gen abzugeben Die Rückgabe ist unentgeltlich Die Bezeichnungen für enthaltene Schadstoffe sind Cd Cadmium Hg Quecksilber Pb Blei 12 Technische Daten Messbereich innen Temperatur 0 C 50 C Genauigkeit 1 C Funk Wetterstation Messbereich außen Temperatur 40 C 60 C Genauigkeit 1 C 0 50 C 1 5 C 40 0 C 50 60 C Reichweite ca 100 m Freifeld Übertragungsfrequenz 433 MHz Maximale Sendeleistung 10mW Spannungs...

Page 14: ...own into a fire short circuited taken apart or recharged Risk of explosion Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by leaking Make sure the polarities are correct Never use a combination of old and new batteries together nor batteries of different types Wireless weather station Remove the batteries if the device will not be used for an extended period of time A...

Page 15: ...n display If the reception of the outdoor temperature fails remains on the display Check the batteries and try it again You can also start the transmitter search manually later e g if the transmitter signal is lost or if the batteries are changed Press and hold the CHANNEL button on the base station for three seconds The reception symbol for the outdoor transmit ter will be flashing Press the TX b...

Page 16: ... the DCF time reception is deactivated the clock must be manually set No time zone will appear Wireless weather station If the DCF reception is activated the manually set time will be overwritten by the DCF time when the signal is received successfully 6 1 2 Time zone setting In the setting mode use the MAX or MIN button to make the time zone correction 12 12 The time zone correction is needed for...

Page 17: ... improvement Wireless weather station Steady 1hPa Stable weather conditions Decrease 1 2 hPa Weather deterioration Fast decrease Significant weather 2hPa deterioration 7 Location and mounting When placed outdoors choose a shady and dry place for the transmitter Direct sunlight may trigger incorrect measurement and continuous humidity damages the electronic components needlessly Place the base stat...

Page 18: ...ties are base station transmitter correct Change the batteries No transmitter No transmitter installed reception Check the outdoor transmitter s Display batteries only use batteries recharge for channel 1 2 3 able batteries with 1 5V voltage Restart the transmitter and the base station according to the manual Wireless weather station Start the outdoor transmitter manual search Choose another place...

Page 19: ... Range max 100 m open field Transmission frequency 433 MHz Maximum radio frequency power 10mW Power consumption Batteries Base station 2 x 1 5 V AA not included Outdoor transmitter 2 x 1 5 V AA not included We recommend Alkaline batteries Base station Dimensions 82 x 27 47 x 140 145 mm Wireless weather station Weight 127 g device only Outdoor transmitter Dimensions 48 54 x 26 44 x 129 135 mm Weigh...

Page 20: ...e jetez jamais de piles dans le feu ne les court circuitez pas ne les démontez pas et ne les rechargez pas Risque d explo sion Station météo radio pilotée Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d éviter toute fuite Veillez à la bonne polarité des piles N utilisez jamais simultanément de piles anciennes avec des piles neuves ou des piles de types différents Retirez les...

Page 21: ...orsque la réception du signal a abouti la température extérieu re et le symbole de réception sont affichés en continu sur l écran de la station de base Si la température extérieure n est pas reçue reste affiché en continu Contrôlez les piles et effectuez une nouvelle tentative Vous pouvez activer manuellement la recherche de l émetteur par exemple en cas de perte du signal de l émetteur ou de rem ...

Page 22: ...ini males ON OFF par défaut AUTO OFF MAX MIN Station météo radio pilotée 6 1 1 Réception DCF Par défaut la réception DCF est activée DCF ON et après une réception réussie du signal DCF aucun réglage manuel de l heu re n est nécessaire En mode de réglage vous pouvez désactiver DCF OFF ou réac tiver la réception du signal radio DCF avec la touche MAX ou MIN Si la réception est désactivée l heure doi...

Page 23: ...riations Weather Jack mon tre toujours le vêtement correct pour la météo et la température extérieure actuelle Station météo radio pilotée Notez que les conseils vestimentaires de Weather Jack se basent sur les informations de l émetteur enregistré sur le canal 1 Si l émetteur n est pas placé à l extérieur ou si aucun émet teur n est connecté sur le canal 1 l affichage est faussé ou inexistante 6 ...

Page 24: ...e TX dans le compartiment à piles de l émetteur correspondant Le transfert des données est immédiat Les valeurs extérieures et le numéro de canal apparaissent sur l écran de la station de base Si vous avez plus d un émetteur vous pouvez appuyer sur la touche CHANNEL pour passer des canaux 1 à 3 Station météo radio pilotée Il est possible également de régler un changement de canal automatique Après...

Page 25: ...Élimination des piles Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées dans les détritus ménagers Elles contien nent des polluants qui peuvent nuire à l environnement et à la santé si elles sont éliminées de manière inappro priée En tant qu utilisateur vous avez l obligation léga le de rapporter les piles et batteries rechargeables usa gées à votre revendeur ou de les déposer da...

Page 26: ...a data reset automatico regolabile Previsione del tempo con simboli e Weather Jack Tendenza della pressione atmosferica Orologio radiocontrollato con data completa Montaggio a muro o sistemazione su piano d appoggio Opzionale Espandibile fino ad un massimo di 3 trasmettitori della temperatura venduti separatamente anche in ambienti interni ad es stanza dei bambini cantina da vino 3 Per la vostra s...

Page 27: ... A 17 Aggiornamento automatico AUTO Reset B Tasti Fig 1 B 1 Tasto SET B 2 Tasto CHANNEL Stazione meteorologica radiocontrollata B 3 Tasto MIN B 4 Tasto MAX C Struttura esterna Fig 2 C 1 Foro per sospensione alla parete C 2 Vano batteria C 3 Supporto rimovibile Trasmettitore D Display Fig 3 D 1 Canale 1 2 3 D 2 Segnale di trasmissione D 3 Simbolo della batteria del trasmettitore D 4 Temperatura est...

Page 28: ...imbolo acceso Ricezione molto buona Nessun simbolo nessuna ricezione Nel caso in cui l orologio non riesca a ricevere il segnale DCF a causa di disturbi della distanza di trasmissione ecc l ora può essere impostata manualmente Stazione meteorologica radiocontrollata L orologio funziona come un normale orologio al quarzo vedi Impostazioni manuali Indicazione per la ricezione dell ora radiocontrolla...

Page 29: ... con il tasto MAX per i valori massimi Sul display lampeggia MAX Stazione meteorologica radiocontrollata 6 2 2 Resettaggio dei valori massimi e minimi a Resettaggio manuale Tenendo premuto il tasto SET per 3 secondi durante la visualiz zazione dei valori massimi e minimi I valori vengono cancellati e viene ripristinato il valore attuale b Resettaggio automatico Premessa il resettaggio automatico è...

Page 30: ...porto Evitare di azionare la stazione base in prossimità del riscalda mento altre fonti di calore o la luce diretta del sole 8 Sostituzione delle batterie Cambiare le batterie del trasmettitore non appena il simbolo della batteria appare sul display dei valori esterni della stazione base o sul display del trasmettitore Cambiare le batterie della stazione base non appena il simbolo della batteria a...

Page 31: ...egge l ambiente Stazione meteorologica radiocontrollata Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di rac colta in vigore Smaltimento del dispositivo elettrico Rimuovere dal dispositivo le batterie e le batterie ricari cabili estraibili e smaltirle separatamente Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche e...

Page 32: ...aat Temperatuurzender Cat Nr 30 3250 02 Gebruiksaanwijzing 2 Toepassing en alle voordelen van uw nieuwe apparaat in één oogopslag Buitentemperatuur draadloos 433 MHz zendbereik maximaal 100 meter open veld Binnentemperatuur Minimale en maximale waarden met bijbehorende tijd en datum van opslag automatische terugstelling regelbaar Weersverwachting met symbolen en Weather Jack Luchtdruktendens Zende...

Page 33: ...oor de kanaalwissel A 9 Kanaalnummer A 10 Weersverwachting met symbolen A 11 Weather Jack A 12 Luchtdruktendens A 13 Binnentemperatuur A 14 Batterijsymbool voor basisapparaat A 15 Maximale waarden MAX A 16 Minimale waarden MIN A 17 Automatische reset AUTO Reset Draadloos weerstation B Toetsen Fig 1 B 1 SET toets B 2 CHANNEL toets B 3 MIN toets B 4 MAX toets C Behuizing Fig 2 C 1 Wandbevestiging C ...

Page 34: ...vangstsymbolen knippert ontvangst is actief blijft staan ontvangst is goed geen symbool geen ontvangst Als de zendergestuurde klok geen DCF signaal ontvangt wegens storingen afstand enz kunt u de tijd ook handmatig instellen Draadloos weerstation De klok werkt dan als een gewone kwartsklok zie Handmatige instellingen Aanwijzing voor de ontvangst van het DCF tijdsignaal De tijd wordt verzonden vanu...

Page 35: ...imum waarden op te vragen Op het display knippert MAX Draadloos weerstation 6 2 2 Terugstelling van maximum en minimumwaarden a Handmatige terugstelling Druk op de SET toets en houd deze 3 seconden ingedrukt wan neer op het display de maximum en minimumwaarden ver schijnen De waarden worden gewist en op de actuele waarde teruggezet b Automatische terugstelling Voorwaarde de automatische reset is i...

Page 36: ... als het batterijsymbool op het display van de zender of op de buitenwaarden display van het basisapparaat verschijnt Wanneer het batterijsymbool in het display van de binnenwaar den verschijnt vervang dan de batterijen in het basisapparaat Attentie bij een batterijwissel moet het contact tussen de zen der en het basisapparaat weer worden hersteld dus altijd beide apparaten van nieuwe batterijen v...

Page 37: ...at Verwijder niet vast ingebouwde batterijen en accu s uit het apparaat en voer die gescheiden af Draadloos weerstation Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU richtlijn WEEE over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval Dit product mag niet met het huisvuil worden wegge gooid De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende inleverpunt...

Page 38: ...Cat No 30 3250 02 Instrucciones de uso 2 Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo Temperatura exterior a través de un emisor inalámbrico 433 MHz con rango de hasta 100 m campo libre Temperatura interior Valores máximos y mínimos con indicación del tiempo y la fecha de la memorización reposición automática ajustable Pronóstico del tiempo con símbolos y Weather Jack Tendencia de la pr...

Page 39: ...anal A 9 Número de canal A 10 Pronóstico del tiempo con símbolos A 11 Weather Jack A 12 Tendencia de la presión atmosférica A 13 Temperatura interior A 14 Símbolo de pila para la estación base A 15 Valores máximos MAX A 16 Valores mínimos MIN A 17 Reposición automática AUTO Reset Estación meteorológica inalámbrica B Teclas Fig 1 B 1 Tecla SET B 2 Tecla CHANNEL B 3 Tecla MIN B 4 Tecla MAX C Cuerpo ...

Page 40: ...la tecla MIN durante 3 segundos El símbolo de recepción DCF parpadea Mantenga pulsada la tecla MIN durante 3 segundos y el pro ceso de recepción se termina El símbolo de recepción DCF des aparece Estación meteorológica inalámbrica Hay tres tipos de símbolos recibidos Parpadea recepción activa Se detiene recepción exitosa Ninguna símbolo ninguna recepción de DCF Si su reloj radiocontrolado no es ca...

Page 41: ... MIN para pasar al valor mínimo de la tempera tura exterior Si ha conectado más de un emisor con la tecla CHANNEL puede cambiar entre los canales Pulse otra vez la tecla MIN para volver a la visualización de los valores actuales Repita este procedimiento con la tecla MAX para consultar los valores máximos MAX parpadea en la pantalla 6 2 2 Reposición de valores máximos y mínimos a Reposición manual...

Page 42: ...itosa puede colocar el emisor y la estación base o colgarlos en la pared mediante el dispositivo de suspensión Para montaje de pared atornille el soporte en la pared y cuelgue el transmisor en el soporte No opere la estación base en las inmediaciones de la calefac ción de otras fuentes de calor o de la radiación solar directa 8 Cambio de las pilas En cuanto aparezca en la pantalla de los valores e...

Page 43: ...alidad que pueden ser reciclados y reutiliza dos Así se reducen los residuos y se protege el medio ambiente Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio ambien te a través de los sistemas de recogida establecidos Eliminación de los dispositivos eléctricos Retire las pilas y baterías recargables que no están ins taladas de forma permanente y deséchelas por separa do del producto Este d...

Page 44: ...la autorización de la TFA Dostmann Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pue den ser modificados sin previo aviso Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web Declaración UE de conformidad Por la presente TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléc tri...

Reviews: