TFA 31.3301 Instruction Manual Download Page 28

55

Medidor Láser de Distancia

Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento
donde adquirió el producto. 

11. Eliminación

Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden
ser reciclados y reutilizados. 

Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura
doméstica. 
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usa-
das de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o
bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento
nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: 
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo

Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). 
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado
a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y elec-
trónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio
ambiente. 

12. Datos técnicos

Temperatura de servicio

- 5 °C …. + 40 °C 

Temperatura de almacenamiento-

20 °C … + 60 °C 

Precisión

±1,5 mm 

Longitud de medición

0,05 … 40,0 m

Soporte del trípode

1/4 pulgadas

Clase de láser 

2

Desconexión automática
del dispositivo

120 segundos

Desconexión automática
del láser

60 segundos

54

• En la pantalla aparece el resultado.
• Pulse la tecla C/OFF, para volver al modo normal.

7. Iluminación de fondo 

• Para activar o desactivar la iluminación de fondo, pulse la tecla UNIT.
• Si no se presiona la tecla UNIT, la iluminación de fondo se apaga automáticamente después

de unos segundos. 

8. Adjunto

• Tire de la cuerda a través del orificio para colgar en el dispositivo y les haga un nudo.

9. Cuidado y mantenimiento 

• El sensor es el elemento más sensible de su dispositivo. Por favor, proteja el sensor contra

toda suciedad. 

• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilice medio abrasi-

vo ni disolventes! 

• Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.

9.1 Cambio de las pilas

• El símbolo de la pila 

aparece permanentemente en la pantalla. 

• Cuando aparece en la pantalla el símbolo de la pila 

, cambie las pilas.

• Por favor, asegúrase de que el dispositivo este apagado durante el cambio de las pilas.
• Abra el compartimiento de las pilas e introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AAA. Asegúrese que

las pilas estén colocadas con la polaridad correcta.

• Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas. 

10. Averías

Problema

Solución

Sin visualización de la pantalla

➜ 

Activar el dispositivo con la tecla MEAS.

➜ 

Asegúrese que las pilas estén colocadas con la 
polaridad correcta 

➜ 

Cambiar las pilas

Indicación incorrecta

➜ 

Cambiar las pilas

En la pantalla aparece 21

➜ 

Señal demasiado débil - Repita el proceso

En la pantalla aparece 22 o 32

➜ 

Error en el cálculo - Repita el procedimiento

Medidor Láser de Distancia

TFA_No. 31.3301_Anleitung  27.10.2014  09:11 Uhr  Seite 28

Summary of Contents for 31.3301

Page 1: ...ización de la TFA Dostmann Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web www tfa dostmann de 10 2014 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksa...

Page 2: ...4 3 2 Fig 1 Fig 2 A 2 A 3 A 4 A 5 A 6 B 11 B 12 B 13 B 16 B 10 B 9 B 6 B 7 B 8 A 7 B 14 B 15 B 16 B 17 A 1 B 1 B 2 B 3 B 4 B 5 TFA_No 31 3301_Anleitung 27 10 2014 09 11 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...h bitte die Bedienungsanleitung genau durch So werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut lernen alle Funktionen und Bestandteile kennen erfahren wichtige Details für die Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Gerät und erhalten Tipps für den Störungsfall Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch...

Page 4: ...ptzeile der neu gemessene Wert in der zweiten Zeile und die vorhergehende Summe oder Differenz in der ersten Zeile Drücken Sie die C OFF Taste zweimal um in den Normalmodus zurückzukehren 6 B 13 Memo Speicherwerte B 14 1 Displayzeile B 15 2 Displayzeile B 16 3 Displayzeile B 17 Hauptzeile 5 Bedienung Jeder Tastendruck wird mit einem Piepton quittiert Findet keine Messung bei eingeschaltetem Gerät ...

Page 5: ...eben dem Batteriesymbol Der Selbstauslöser ist auf 5 Sekunden Voreinstellung eingestellt Die Laserfunktion ist aktiviert Das Symbol blinkt 8 6 6 Flächenmessung Drücken Sie die F Taste Auf dem Display erscheint ein Rechteck Die Laserfunktion ist aktiviert Das Symbol blinkt Die zu messende Seite Länge blinkt Drücken Sie die MEAS Taste Das Ergebnis erscheint im Display Die neue zu messende Seite Brei...

Page 6: ...ie kurz die oder Taste werden die Sekunden 1 60 Sekunden Schritt für Schritt angezeigt Halten Sie die oder Taste gedrückt bis die gewünschte Zeit angezeigt ist Drücken Sie die MEAS Taste um eine Messung durchzuführen Der Countdown startet Bei den letzten fünf Sekunden ertönt für jede verstrichene Sekunde bis zu Messung ein Piep ton Auf dem Display erscheint das Ergebnis Drücken Sie die C OFF Taste...

Page 7: ...last 20 measurements Continuous measurement tracking and minimum and maximum measurement Backlight With tripod thread Simple and fast operation 3 For your safety This product is exclusively intended for the field of application described above It should only be used as described within these instructions Unauthorized repairs modifications or changes to the product are prohibited Caution Risk of in...

Page 8: ...ured Press the MEAS button The device will alert you with a beep and the laser point will be flashing On the display appears the measured distance After the measurement the laser automatically turns off Press the C OFF button to clear the result 14 Keep this instrument and the battery out of the reach of children Do not work with the measuring tool in an explosive environment Batteries must not be...

Page 9: ...eturn to normal mode 16 Troubleshooting If the display shows Err 21 or 22 after a measurement press the C OFF button to delete the last measurement Start a new measurement process 6 4 Continuous measurement tracking and maximum and minimum Press and hold the MEAS button to activate the continuous measurement On the display appear max and min A continuous tone will sound A measurement will be autom...

Page 10: ...s the F button four times On the display appears the symbol The laser function is activated The symbol will be flashing The side to be measured a will be flashing Press the MEAS button On the display appears the result The new side to be measured c1 will be flashing Press the MEAS button On the display appears the result The new side to be measured c2 will be flashing Press the MEAS button The dev...

Page 11: ...eau laser à des personnes ou à des animaux et ne pas regarder dans le faisceau laser Il peut causer des dommages permanents aux yeux 20 Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries in household waste As a consumer you are legally required to take them to your retail store or to an appropriate collection site depending on national or local regulations in order to protect the environm...

Page 12: ... touche MEAS Un signal sonore se fait entendre et le point laser clignote Sur l écran apparaît la distance mesurée 22 Gardez l appareil et les piles hors de la portée des enfants Ne travaillez jamais avec l outil de mesure dans un environnement explosif Ne jetez jamais les piles dans le feu ne les court circuitez pas ne les démontez pas et ne les rechargez pas Risques d explosion N utilisez jamais...

Page 13: ...ner au mode normal 24 Après la mesure le laser est automatiquement désactivé Appuyez sur la touche C OFF pour effacer le paramètre de mesure Dépannage Si après une mesure Err 21 ou 22 apparaissent sur l écran appuyez sur la touche C OFF pour supprimer le paramètre de mesure Lancez un nouveau processus de mesure 6 4 La mesure en continu tracking maximum et minimum Maintenez la touche MEAS appuyée p...

Page 14: ...rminer une distance avec 3 mesures Appuyez quatre fois sur la touche F Sur l écran apparaît le symbole La fonction de laser est activée Le symbole clignote Le côté à mesurer a clignote Appuyez sur la touche MEAS Sur l écran apparaît le résultat Le nouveau côté à mesurer c1 clignote Appuyez sur la touche MEAS Sur l écran apparaît le résultat Le nouveau côté à mesurer c2 clignote Appuyez sur la touc...

Page 15: ... jetés dans les ordures ménagères En tant qu utilisateur vous avez l obligation légale de rapporter les piles et accus usagés à votre revendeur ou de les déposez dans une déchetterie proche de votre domicile conformément à la réglementation nationale et locale Les métaux lourds sont désignés comme suit Cd cadmium Hg mercure Pb plomb Cet appareil est conforme aux normes de l UE relatives au traitem...

Page 16: ...ma di utilizzare l apparecchio Leggete attentamente le istruzioni per l uso Avrete così modo di familiarizzare con il vostro nuovo apparecchio di scoprirne tutte le funzioni e le componenti di apprendere importanti dettagli sulla sua messa in funzione di acquisire dimestichezza nel suo utilizzo e di usufruire di alcuni validi consigli da seguire in caso di guasti Seguendo le istruzioni per l uso e...

Page 17: ...ere il tasto MEAS Il risultato appare sul display 32 5 Uso Ogni pressione di un tasto viene confermata da un segnale acustico Se nessuna misura viene effettuata quando il dispositivo è acceso il laser si spegne auto maticamente 6 Messa in funzione Aprire il vano batteria sulla parte posteriore del dispositivo e inserire due batterie nuove AAA da 1 5 V rispettando le corrette polarità Premere il ta...

Page 18: ...o alla rovescia Negli ultimi cinque secondi si sente un bip per ogni secondo trascorso 34 Il nuovo lato da misurare larghezza lampeggia Premere il tasto MEAS Il dispositivo calcola automaticamente l area e dà il risultato in m2 L area del risultato è sulla linea principale le singole misurazioni in prima e seconda linea Premere tre volte il tasto C OFF per tornare in modalità normale 6 7 Misurazio...

Page 19: ...apparecchio 36 Sul display appare il risultato Per tornare in modalità normale premere il tasto C OFF 7 Retroilluminazione Premere il tasto UNIT per attivare e spegnere la retroilluminazione Se non si preme il tasto UNIT la retroilluminazione si spegne automaticamente dopo pochi secondi 8 Fissaggio Tirare il cavo attraverso il foro per laccetto sul dispositivo e annodarlo 9 Cura e manutenzione Il ...

Page 20: ...uiksaanwijzing a u b goed 2 Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan in één oogopslag Meten van afstanden Berekening van de oppervlakten en volumes Pythagoras functie voor indirecte afstand ook voor moeilijk toegankelijk punten zoals bijv dakranden Toetsen voor optellen en aftrekken Memory functie van de laatste 20 metingen Continue meting tracking en de minimale en maximale ...

Page 21: ...meten Druk op de MEAS toets U hoort een kort signaal en de laserstip knippert Op het display verschijnt de gemeten afstand Na de meting wordt de laser automatisch uitgeschakeld Druk op de C OFF toets om de meetgegevens te wissen 40 Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen Werk niet met het meetinstrument in een explosiegevaarlijke omgeving Batterijen niet in het vuur ...

Page 22: ...lmodus terug te keren 42 Storingswijzer Als op het display na een meting Err 21 of 22 verschijnt drukt u op de C OFF toets om de laatste meting te verwijderen Start een nieuw meetproces 6 4 Continue meting tracking en de maximale en minimale meting Wanneer u de MEAS toets ingedrukt houdt wordt de continue meting geactiveerd Op het display verschijnen max en min U hoort een aanhoudend signaal Om de...

Page 23: ...behulp van 3 metingen Druk vier keer op de F toets Op het display verschijnt het symbool De laserfunctie is geactiveerd Het symbool knippert De gemeten zijde a knippert Druk op de MEAS toets Op het display verschijnt het resultaat De nieuwe gemeten zijde c1 knippert Druk op de MEAS toets Op het display verschijnt het resultaat De nieuwe gemeten zijde c2 knippert Druk op de MEAS toets Het apparaat ...

Page 24: ...f lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen De benamingen van de zware metalen zijn Cd cadmium Hg kwikzilver Pb lood Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU richtlijn WEEE over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weggegooid De gebruiker is ver plicht om de apparatuur af te geven bij ...

Page 25: ...es de utilizar el dispositivo Lea detenidamente las instrucciones de uso De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo conocerá todas las funciones y componentes así como información relevante para la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibirá consejos sobre cómo actuar en caso de avería Si sigue las instrucciones de uso evitará que se produzcan daños en el dispositivo ...

Page 26: ...parpadea Pulse la tecla MEAS En la pantalla aparece el resultado 50 5 Manejo Cada pulsación de tecla se confirma con un breve pitido Si no hay ninguna medición cuando el dispositivo ésta encendido el láser se desactiva auto máticamente 6 Puesta en marcha Abra el compartimiento de las pilas e inserte dos pilas nuevas 1 5 V AAA con la polari dad correcta Pulse la tecla MEAS para encender el disposit...

Page 27: ...atrás En los últimos cinco segundos se oye un pitido por cada segundo transcurrido hasta la medición 52 El nuevo lado medido ancho parpadea Pulse la tecla MEAS El dispositivo calcula automáticamente el área y le da el resultado en m2 El resultado de área está en la línea principal las mediciones individuales en la primera y segunda línea Pulse tres veces la tecla C OFF para volver al modo normal 6...

Page 28: ...os 54 En la pantalla aparece el resultado Pulse la tecla C OFF para volver al modo normal 7 Iluminación de fondo Para activar o desactivar la iluminación de fondo pulse la tecla UNIT Si no se presiona la tecla UNIT la iluminación de fondo se apaga automáticamente después de unos segundos 8 Adjunto Tire de la cuerda a través del orificio para colgar en el dispositivo y les haga un nudo 9 Cuidado y ...

Reviews: