TFA 31.1141 Instruction Manual Download Page 13

25

24

RILEVATORE DI MUFFA

Termometro ad infrarossi con punto di rugiada

SCHIMMEL DETEKTOR 

Infrarood-thermometer met dauwpunt

Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.

1. Voordat u met het apparaat gaat werken

Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. 

Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onder-
delen kennen, komt u belangrijke details te weten met het oog op het in
bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het
geval van een storing.

Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook
beschadigingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten
door verkeerd gebruik niet meer gelden. 

Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de
handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Ook zijn wij niet ver-
antwoordelijk voor verkeerde metingen en de mogelijke gevolgen die daar-
uit voortvloeien.

Volg in elk geval de veiligheidsinstructies op !

Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!

2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan in één

oogopslag

• Dreigend schimmelgevaar kan men in één oogopslag lokaliseren
• Voor het meten van de oppervlaktetemperatuur zonder contact (van wanden,

vloeren, plafonds)

• Controle van de omgevingstemperatuur en luchtvochtigheid
• Dauwpunt (koelt de lucht verder af kan zich condensaat vormen)
• Led-lampjes (groen/geel/rood) tonen de toestand van het dauwpunt
• Staafgrafiek toont het schimmelgevaar 
• Met dubbellaservizier kan de positie van de meetvlek exact bepaald worden
• Achtergrondverlichting

3. Levering

• Infrarood-thermometer

• 9 V blokbatterij

• Opbergtas

• Gebruiksaanwijzing

4. Voor uw veiligheid

• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden.

Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven. 

• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is

niet toegestaan en kan tot gevaarlijke blootstelling aan straling leiden.

• Het apparaat is niet geschikt om de lichaamstemperatuur te meten.

Voorzichtig! 

Kans op letsel:

• Het product is voorzien van een klasse 2 laser. Indien het bordje op het pro-

duct niet in uw landstaal is, bevestig dan het juiste bordje op het product.

Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE
sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
(WEEE). 
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti dome-
stici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio
presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico. 

12. Dati tecnici

Campo di misura - temperatura

-50°C …. 260°C (58°F….+500°F)

Campo di misura - umidità

0 … 100 %rH

Temperatura e umidità di lavoro 

0 °C … + 50 °C / 32°F…122 °F/ < 80 %rH

Temperatura e umidità 

-20 °C … + 60 °C / -4°F…140 °F/ 

di conservazione

10…90 %rH

Precisione temperatura

±3,5°C /-50…+20°C
1% ±1°C/+20…+260°C

Precisione umidità

±3,5%/20…80%

Emissività

fissa 0,95

Lunghezza d'onda IR

8 - 14 µm

Risoluzione

0,1°C/°F

Tempo di risposta

Ca. 1 secondo

Risoluzione ottica

12 : 1

Alimentazione

Batteria 9 V

Disattivazione automatica

Ca. 15 minuti

Dimensioni 

83 x 60 x 184 mm

Peso

174 g (solo apparecchio)

TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente
autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al
momento della stampa e possono cambiare senza preavviso. È possibile trovare dati tecnici
e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.

www.tfa-dostmann.de

04/17

LET OP: KLASSE 2 LASER.

Kijk nooit rechtstreeks in de laserstraal. 

Licht nooit met de laserstraal in de ogen van 

personen of dieren.

Het kan permanente schade aan het oog veroorzaken. 

Golflengte: 630 - 670 nm | Output: <1mW

TFA_No. 31.1141_Anleitung  28.04.2017  10:47 Uhr  Seite 13

Summary of Contents for 31.1141

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Kat Nr 31 1141 RoHS TFA_No 31 1141_Anleitung 28 04 2017 10 47 Uhr Seite 1...

Page 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 5 A 3 A 2 B 2 B 5 C 1 C 2 A 4 B 3 B 2 C 4 C 3 A 1 B 1 TFA_No 31 1141_Anleitung 28 04 2017 10 47 Uhr Seite 2...

Page 3: ...le der Umgebungstemperatur und der relativen Luftfeuchtigkeit Ermittlung des Taupunktes weitere Abk hlung der Luft f hrt zu Kondensat Optische Anzeige des Taupunkt Status mit Ampelanzeige Gr n Gelb Ro...

Page 4: ...te zwischen folgenden Anzeigen um Umgebungsluftfeuchtigkeit RH Taupunkttemperatur DP Umgebungstemperatur AT Die Warn LED zeigt den Taupunkt Status mit einer Ampelanzeige an gr nes Licht keine Schimmel...

Page 5: ...alten Das Ger t schaltet sich automatisch bei Nichtbenutzung nach 15 Minuten aus 8 Entfernung Messfleckgr e und Blickfeld Wenn die Entfernung vom Messobjekt D zunimmt wird der Messfleck S gr er im Ver...

Page 6: ...you for choosing this instrument from TFA 1 Before you use this product Please make sure you read the instruction manual carefully This information will help you to familiarize yourself with your new...

Page 7: ...then the relative humidity will steadily increase up to a maximum of 100 If the air is cooled further then the excess water vapour is extracted from it in the form of water droplets This is the dew p...

Page 8: ...tilisez jamais l appareil d autres fins que celles d crites dans le pr sent mode d emploi Vous ne devez en aucun cas r parer d monter ou modifier l appareil par vous m me Ces actions peuvent entra ner...

Page 9: ...s Humidit ambiante RH Point de ros e DP Temp rature ambiante AT Le voyant LED vert jaune rouge indique le niveau de point de ros e Lumi re vert Pas de danger de moisissures Lumi re jaune danger de moi...

Page 10: ...es est lev Appuyez sur la touche C F pour passer de l affichage de la temp rature en degr s C par d faut l affichage en degr s F Pour arr ter l appareil appuyez sur la touche de mesure rouge se trouva...

Page 11: ...di rugiada Vi ringraziamo per aver scelto l apparecchio della TFA 1 Prima di utilizzare l apparecchio Leggete attentamente le istruzioni per l uso Avrete cos modo di familiarizzare con il vostro nuov...

Page 12: ...a viene raffreddata in modo continuo al permanere costante dell umi dit assoluta l umidit relativa aumenta fino al 100 Se l aria si raffredda ulteriormente il vapore acqueo in eccesso viene espulso so...

Page 13: ...eigenmachtig repareren verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan en kan tot gevaarlijke blootstelling aan straling leiden Het apparaat is niet geschikt om de lichaamstemperatuur te m...

Page 14: ...vorming Licht geel een toegenomen risico op schimmelvorming piepsignaal wordt afgegeven Licht rood acuut risico op schimmelvorming continue pieptoon wordt afgegeven De rechterkant van het scherm laat...

Page 15: ...et wordt gebruikt 8 Afstand afmeting meetvlek en gezichtsveld Als de afstand tot het meetobject D toeneemt wordt de meetvlek S groter in de verhouding D S 12 1 bijv 120 cm afstand 10 cm meetvlek Om ee...

Page 16: ...e medida Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA 1 Antes de utilizar el dispositivo Lea detenidamente las instrucciones de uso De este modo se familiarizar con su nuevo dispositivo...

Page 17: ...Cd cadmio Hg mercurio Pb plomo 5 1 Punto de roc o Si se enfr a el aire de forma continuada la humedad relativa del aire aumenta hasta el 100 siendo la humedad absoluta del aire invariable Si el aire s...

Page 18: ...10 90 rH Precisi n de la temperatura 3 5 C 50 20 C 1 1 C 20 260 C Precisi n de la humedad del aire 3 5 20 80 Grado de emisi n fissa 0 95 IR longitud de onda 8 14 m Resoluci n 0 1 C F Tiempo de reacci...

Reviews: