background image

Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso

Zender – 

Temperatuur-luchtvochtigheid

Emisor – 

Temperatura-humedad

6. Schoonmaken en onderhoud 

Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmidde-
len gebruiken! 

Verwijder de batterijen, als u de apparaten langere tijd niet gebruikt.

Bewaar de apparaten op een droge plaats.

6.1 Batterijwissel

Attentie:

Bij een batterijwissel moet het contact tussen zender en ontvanger weer worden her-

steld – dus altijd beide apparaten van nieuwe batterijen voorzien en de handmatige zenderzoeker
starten.

7. Afvoeren

Dit product en de verpakking zijn vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kun-
nen worden gerecycled en hergebruikt. Dit vermindert afval en spaart het milieu.

Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via de daarvoor bestemde inzamelsystemen.

Afvoeren van het elektrisch apparaat

Verwijder niet vast ingebouwde batterijen en accu’s uit het apparaat en voer die geschei-
den af. 
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) betreffende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. 
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om
de apparatuur in te leveren bij een als zodanig erkende inleverpunt voor het afvoeren van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk afvoeren te
garanderen. Neem de geldende voorschriften in acht!

Afvoeren van batterijen

Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Zij bevatten scha-
delijke stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu en de gezondheid indien zij op
onjuiste wijze worden afgevoerd. Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte
batterijen en accu's bij uw dealer in te leveren of naar de daarvoor bestemde inleverpun-
ten volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk afvoe-
ren te garanderen.

De benamingen van de zware metalen zijn: 
Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood

8. Technische gegevens

Meetbereik buiten

Temperatuur:

-40°C… +60 °C (-40°...+140 °F)

Resolutie:

0,1 °C (0,2 °F)

Luchtvochtigheid:

20 %rH ... 99 %rH 

Bedrijfstemperatuur:

-20 °C ...+60 °C (-4 °F…+140 °F)

Reikwijdte:

maximaal 75 meter (open veld)

Transmissie frequentie:

868 MHz

Maximaal radiofrequentie 
vermogen uitgezonden:

< 25mW

Zendtijd:

120 seconden

Spanningsvoorziening:

2 x 1,5 V AA (Batterijen niet inclusief)
Wij bevelen alkalinebatterijen

Afmetingen behuizing:

53 x 26 x 105 mm

Gewicht:

50 g (alleen het apparaat)

Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De
technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie wor-
den gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer
op onze homepage.

EU-conformiteitsverklaring

Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 30.3196 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volle-
dige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: 
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce

www.tfa-dostmann.de

E-Mail: [email protected]

TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Duitsland

01/22

Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 

1. Antes de utilizar el dispositivo

Lea detenidamente las instrucciones de uso. 

Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no com-
prometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto. 

No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas
instrucciones de uso. Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier lectura
incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales.

Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.

Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.

2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo

Emisor para el uso con la estación meteorológica inalámbrica TFA 35.1122 + 35.1128

Transmisión de la temperatura y humedad exterior sin cable (868 MHz), alcance de max. 75 m
(campo libre)

3. Para su seguridad

El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dis-
positivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.

No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en
el dispositivo.

¡Precaución!

Riesgo de lesiones:

Mantenga lel dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños. 

Las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los niños (menores de tres años).

Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se
ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si
sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediata-
mente ayuda médica.

No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue. 

¡Riesgo de explosión!

Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. 

No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo. 

Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, ojos y mucosas. En caso de contacto, enjua-
gue la zona afectada con agua y acuda al médico sin pérdida de tiempo.

¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!

No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. 

El sensor remoto está protegido contra las salpicaduras de agua, pero no es estanco al agua. Bus-
que un lugar protegido de la lluvia para el emisor. 

4. Componentes

Cuerpo:

D 1:

Lámpara de control LED

D 2:

Colgador para pared

D 3:

Compartimento de las pilas

Telas en el compartimento para las pilas:

D 4:

Tecla RESET

D 5:

Tecla CH 

5. Puesta en marcha

Introducir las pilas:

Coloque la estación de base y el emisor sobre una mesa a una distancia de 1,5 metros aprox.
entre sí. Evite las fuentes de interferencias próximas (aparatos electrónicos y sistemas de radio).

Ponga la estación de base en funcionamiento según se describe en las instrucciones de manejo

Introduzca inmediatamente después dos pilas nuevas 1,5 V AA en el compartimiento del emisor.
Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta.

5.1 Emisor exterior

Después de insertar las pilas en el emisor automáticamente comienza con la transmisión de los
valores al aire libre en el 1 canal. 

Si desea conectar varios emisores, seleccione con la tecla CH (situada dentro el compartimiento
de las pilas del emisor) un canal (1 al 3) para cada uno de los emisores, hasta que comienza a
parpadear la lámpara de control LED (inmediatamente después de la puesta en marcha del emi-
sor). Pulse una vez para canal 2 y dos veces para canal 3. La lámpara de control LED comienza a
parpadear una vez por canal 1 y dos veces por canal 2 y tres veces por canal 3. 

5.2 Instalación y fijación del emisor

Busque un lugar sombrado, protegido de la lluvia para el emisor. (La irradiación solar directa fal-
sea los valores de medición y la humedad permanente perjudica innecesariamente los componen-
tes electrónicos). 

Compruebe si se produce la transmisión de los valores medidos del emisor en el lugar de instala-
ción deseado para la estación básica (alcance en campo libre 75 metros aprox.), con paredes
macizas, especialmente con piezas metálicas puede reducirse considerablemente el alcance del
emisor. 

Si es necesario, busque un nuevo lugar de instalación para el emisor y/o receptor.

Si la transmisión ha sido satisfactoria, puede fijar el emisor a la pared con un tornillo (no incluido)
o colocar sobre una superficie plana.

Emisor – 

Temperatura-humedad

6. Cuidado y mantenimiento 

Limpie los dispositivos con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún medio
abrasivo ni disolventes! 

Extraiga las pilas si no va a usar los dispositivos por un largo período de tiempo.

Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.

6.1 Cambio de las pilas

Atención:

Al cambiar las pilas, debe volver a establecerse el contacto entre el emisor y el receptor;

por esta razón, deben introducirse pilas nuevas en ambos dispositivos o iniciarse una búsqueda
manual de emisor.

7. Eliminación

Este producto y su embalaje han sido fabricados con materiales y componentes de alta calidad que
pueden ser reciclados y reutilizados. Así se reducen los residuos y se protege el medio ambiente. 

Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio ambiente a través de los sistemas de
recogida establecidos.

Eliminación de los dispositivos eléctricos 

Retire las pilas y baterías recargables que no están instaladas de forma permanente y
deséchelas por separado del producto.
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). 
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a lle-
var el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos
acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. Tenga
en cuenta las normas vigentes actuales. 

Eliminación de las pilas

Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura domésti-
ca. Contienen contaminantes que pueden perjudicar el medio ambiente y la salud si se
eliminan de forma inadecuada. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar
las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio
especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el
reglamento nacional o local.

Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: 
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.

8. Datos técnicos

Gama de medición exterior

Temperatura:

-40°C… +60 °C (-40°...+140 °F)

Resolución:

0,1 °C (0,2 °F)

Humedad del aire:

20 %rH ... 99 %rH 

Temperatura de servicio:

-20 °C ...+60 °C (-4 °F…+140 °F)

Alcance:

máximo de 75 m (campo libre)

Frecuencia de la transmisión:

868 MHz

Potencia máxima 
de radiofrecuencia transmitida:

< 25 mW

Tiempo de transmisión:

120 segundos

Alimentación de tensión:

Pilas 2 x 1,5 V AA (non incluidas)
Recomendamos pilas alcalinas

Dimensiones del cuerpo:

53 x 26 x 105 mm

Peso:

50 g (solo dispositivo)

Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los
datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin
previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nues-
tra página web.

Declaración UE de conformidad

Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 30.3196 es conforme con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: 
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce

www.tfa-dostmann.de

E-Mail: [email protected]

TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Alemania

01/22

Kat. Nr. 30.3196

Kat. Nr. 30.3196

D 2

D 3

D 5

D 1

D 4

TFA_No. 30.3196_Anl_01_22  18.01.2022  9:45 Uhr  Seite 4

Reviews: