background image

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso

Kat. Nr. 30.3072.01

Instruction manuals

www.tfa-dostmann.de/en/
service/downloads/instruction-manuals

Termómetro inalámbrico

Gama de medición 

temperatura

-40°C …60°C 

Resolución 0,1°C

Precisión 

±1°C (0 a 50°C) 
si no ± 1,5°C

Alcance 

Máximo de 100 m 
(campo libre)

Frecuencia 
de transmisión

433 MHz

Potencia máxima de 
radiofrecuencia transmitida < 10mW

Dimensiones de cuerpo 

48 (54) x 26 (44) x 
129 (135) mm

Peso

62 g (solo dispositivo)

Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser
publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos
técnicos de este producto corresponden al estado en el
momento de la impresión y pueden ser modificados sin pre-
vio aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre
su producto los puede encontrar bajo el número de artículo
en nuestra página web.

Declaración UE de conformidad

Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo
radioeléctrico 30.3072 es conforme con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de con-
formidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce

www.tfa-dostmann.de

E-Mail: [email protected]

TFA Dostmann GmbH & Co.KG, 
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Alemania

04/22

– 80 –

TFA_No. 30.3072_Anleitung  20.04.2022  15:37 Uhr  Seite 1

Summary of Contents for 30.3072.01

Page 1: ...ublicados sin la autorizaci n de la TFA Dostmann Los datos t cnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresi n y pueden ser modificados sin pre vio aviso Los actuales datos...

Page 2: ...of the safety advice Please keep this instruction manual safe for future reference t Instruction manual k Vielen Dank dass Sie sich f r dieses Ger t aus dem Hause TFA entschieden haben Bevor Sie mit...

Page 3: ...attenzione alle misure di sicurezza Conservate con cura le istruzioni per l uso C Istruzioni per l uso p Nous vous remercions d avoir choisi l appareil de la soci t TFA Avant d utiliser votre apparei...

Page 4: ...do las advertencias de seguridad Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro m Instrucciones de uso N Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen Voordat u met het apparaat ga...

Page 5: ...ing V nligen ta s rskild h nsyn till s kerhetsr den V nligen f rvara denna instruktionsbok s kert f r framtida referens U Bruksanvisning j D kujeme e jste si vybrali v robek zna ky TFA P ed pou it m N...

Page 6: ...rvice downloads instruction manuals Nie nale y u ywa urz dzenia inaczej ni zosta o to przedstawione w instrukcji Przestrzegaj c instrukcji unikniecie Pa stwo uszkodze urz dzenia oraz zagro enia utraty...

Page 7: ...12 13 Fig 3 Fig 2 C 3 C 2 C 1 D 1 D 3 D 4 D 2 TFA_No 30 3072_Anleitung 20 04 2022 15 37 Uhr Seite 7...

Page 8: ...in dieser Bedienungsanleitung dargestellt wird WARNUNG Halten Sie die Ger te und die Batterien au erhalb der Reichweite von Kindern Kleinteile k nnen von Kindern unter drei Jahren ver schluckt werden...

Page 9: ...entemperatur A 11 Max Min Indikator A 12 Symbol f r automatischen Kanalwechsel A 13 Kanalnummer B Tasten Fig 1 B 1 LIGHT Sensortaste Funk Thermometer B 2 SET MAX MIN Taste B 3 CHANNEL Taste C Geh use...

Page 10: ...von Frankfurt am Main durch ein DCF 77 77 5 kHz Frequenzsignal mit einer Reichweite von ca 1 500 km Ihre Funkuhr empf ngt das Signal wandelt es um und zeigt immer die exakte Zeit an Auch die Umstellun...

Page 11: ...mbol AUTO Funk Thermometer Alle Maxima und Minimawerte werden t glich auto matisch um 0 00 h zur ckgestellt Eine zwischenzeitliche manuelle R ckstellung ist wei terhin m glich 7 Beleuchtung Dr cken Si...

Page 12: ...euinbetriebnahme von Au ensender und Basis station gem Bedienungs anleitung Anderen Aufstellort f r Au ensender und oder Basisstation w hlen Funk Thermometer Abstand zwischen Au en sender und Basissta...

Page 13: ...ne Batterien Messbereich Temperatur 40 C 60 C Aufl sung 0 1 C Genauigkeit 1 C 0 50 C ansonsten 1 5 C Reichweite ca 100 m Freifeld bertragungsfrequenz 433 MHz Maximale Sendeleistung 10mW Funk Thermomet...

Page 14: ...to prevent damage caused by leaking Make sure the polarities are correct Never use a combination of old and new batteries together nor batteries of different types Remove the batteries if the device w...

Page 15: ...d try it again You can also activate the reception manually Press and hold the CHANNEL button on the base station for three seconds The reception symbol for the out door transmitter will be flashing P...

Page 16: ...activate AUTO ON or deactivate AUTO OFF the automatic reset of the maximum and minimum values Wireless Thermometer If the automatic reset is activated AUTO appears on the display besides the current...

Page 17: ...tdoor temperature and the channel number will be shown on the base station display If you have installed more than one outdoor transmitter press the CHANNEL button on the base station to change betwee...

Page 18: ...ever dispose of empty batteries and rechargeable batteries with ordinary house hold waste They contain pollutants which if improperly disposed of can harm the envi ronment and human health As a consum...

Page 19: ...date de la m morisation avec actualisation manuelle ou automatique Horloge radio pilot e avec affichage de la date clairage de fond en appuyant une touche Peut tre pos sur une surface plane ou fix au...

Page 20: ...Touches Fig 1 B 1 Touche tactile LIGHT B 2 Touche SET MAX MIN B 3 Touche CHANNEL Thermom tre radio pilot C Bo tier Fig 2 C 1 illet de suspension C 2 Compartiment piles C 3 Pied rabattable metteur D Af...

Page 21: ...de Francfort sur le Main avec un signal DCF 77 77 5 kHz d une port e d environ 1 500 km Votre horloge radio pilot e re oit le signal le convertit et affiche l heure pr cise Le passage de l heure d hi...

Page 22: ...N Le sym bole AUTO appara t sur l cran Thermom tre radio pilot Les valeurs maximales et minimales sont r actuali s es chaque jour automatiquement minuit 00 00 h Une r initialisation manuelle interm di...

Page 23: ...Aucun metteur install d metteur Recherche manuelle Affichage de l metteur V rifiez les piles de l met teur utilisez uniquement des piles batteries recharge ables d une tension de 1 5 V Remettez l met...

Page 24: ...0 1 C Pr cision 1 C Dimensions du bo tier 69 x 30 49 x 155 mm Poids 122 g appareil seulement Thermom tre radio pilot metteur ext rieur Alimentation Piles 2 x 1 5 V AA non incluses Nous recommandons d...

Page 25: ...prima le batterie quasi scariche in modo da evitare perdite Inserire le batterie rispettan do attentamente le polarit indicate Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batterie nuove n...

Page 26: ...e resta visualizzata Controlla re le batterie e riprovare di nuovo possibile avviare la ricezione manualmente Tenere premuto il tasto CHANNEL della stazione base per tre secondi Il simbolo di ricezion...

Page 27: ...are il reset taggio automatico dei valori massimi e minimi AUTO ON o disattivarlo AUTO OFF Termometro radiocontrollato Quando il resettaggio attivato appare il simbolo AUTO sul display accanto all ora...

Page 28: ...l trasferimento dei dati ha luogo immediatamente La temperatura esterna e il numero di canale vengono visualizzati nella stazione base Se si dispone di pi di un trasmettitore collegato possibile passa...

Page 29: ...ola menti in vigore Smaltimento delle batterie assolutamente vietato gettare le batterie e le batterie ricaricabili tra i rifiuti domestici Con tengono sostanze tossiche che possono dan neggiare l amb...

Page 30: ...aarden met bijbehorende tijd en datum van opslag met handmatige of automa tische reset Radiografische klok met datum Achtergrondverlichting door drukken op een toets Om op te hangen of neer te zetten...

Page 31: ...tiptoets B 2 SET MAX MIN toets B 3 CHANNEL toets Draadloze thermometer C Behuizing Fig 2 C 1 Ophangsysteem C 2 Batterijvak C 3 Standaard wegneembaar Zender D Display Fig 3 D 1 Kanaal 1 2 3 D 2 Transmi...

Page 32: ...bereik van ca 1 500 km Uw zendergestuurde klok ontvangt dit signaal en zet het om in de precieze tijd Zelfs de overgang van zomer naar wintertijd gebeurt automatisch Draadloze thermometer s Nachts zi...

Page 33: ...se handmatige reset is ook mogelijk Draadloze thermometer 7 Verlichting Druk op de LIGHT tiptoets De achtergrondverlichting gaat voor 8 seconden aan 8 Montage Zoek buitenshuis een schaduwrijke en een...

Page 34: ...oorbronnen Geen DCF ontvangst Activeer de DCF radioont vangst in de instelling ON Draadloze thermometer Ontvangstpoging in de nacht afwachten Positie wijzigen storingen Opnieuw volgens de hand leiding...

Page 35: ...00 meter vrije veld Transmissie frequentie 433 MHz Maximaal radiofrequentie vermogen uitgezonden 10mW Afmetingen behuizing 48 54 x 26 44 x 129 135 mm Gewicht 62 g alleen het apparaat Draadloze thermom...

Page 36: ...ra evitar fugas Compruebe que la polaridad sea la correcta al introducir las pilas No utilice simult neamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo Extraiga las pilas si no va a usar el disp...

Page 37: ...ecibe la temperatura exterior perma nece en la pantalla de la estaci n base Compruebe las pilas y inicie un nuevo intento Tambi n puede activar la recepci n manualmente Mantenga pulsada la tecla CHANN...

Page 38: ...se sobrescribe Term metro inal mbrico 6 1 2 Ajuste de la zona horaria En el modo de ajuste puede ajustar la correcci n de la zona horaria La correcci n de la zona horaria es necesaria cuando se puede...

Page 39: ...canal para cada emi sor exterior Introduzca dos pilas nuevas 1 5 V AA Aseg rese que las pilas est n colocadas con la polari dad correcta Active entonces la estaci n base o comienza una b squeda manual...

Page 40: ...ara tos el ctricos y electr nicos WEEE No deseche este producto junto con la basura dom stica Term metro inal mbrico El usuario est obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de apa...

Reviews: