TFA 30.136 Operating Instructions Download Page 2

Termometro da finestra digitale

Funzioni:

• Grande display 
• Agevole lettura della temperatura esterna dall'interno
• Valori massimi e minimi con aggiornamento automatico
• Montaggio semplice, rimovibile per facilitare la pulizia del vetro 
• Resistente alle intemperie

Dati tecnici:  

Campo di misura:

-20°C......+70°C

Precisione:

±1 °C

Risoluzione:

0,1°C 

Batteria:

1,5 V AAA (non inclusa)  

Messa in funzione:

• Estrarre lo strumento dal supporto. Aprire le vane batterie con un cacciavite

e  inserire  una  batteria  1,5  V  AAA.  Utilizzare  batterie  alcaline.  Accertarsi  di
aver inserito la batteria con le polarità giuste.

• Togliere la pellicola protettiva dal display. 
• L'apparecchio è pronto per l'uso.
• Tutti i segmenti del LCD appaiono per 2 secondi.
• L’indicazione dell’ora (H) lampeggia. 
• Premere il tasto "SET" e "AM 12" lampeggia. 
• Impostare con il tasto "UP" le ore 

(AM = prima di mezzogiorno; PM = dopo mezzogiorno). 

• Tenendo premuto il tasto il valore aumenta più velocemente.
• Confermare con il tasto "SET" e "00" lampeggia.
• Impostare con il tasto "UP" i minuti. 
• Tenendo premuto il tasto il valore aumenta più velocemente.
• Confermare con il tasto "SET".
• Premere il tasto "MODE" per ritornare alla visualizzazione della temperatura. 
• Il display superiore indica la temperatura massima e minima e il display infe-

riore indica la temperatura attuale.

• Con il tasto °C/°F è possibile scegliere fra la visualizzazione della temperatura

esterna in gradi °C (gradi Celsius) o °F (gradi Fahrenheit).   

Informazioni importanti per l‘utilizzo:

• In  base  all’irraggiamento  di  calore  (a  seconda  dell‘isolamento)  e  alla  posi-

zione  riparata  della  finestra,  la  temperatura  visualizzata  sul  termometro  da
finestra può essere superiore alla temperatura esterna misurata in posizione
libera e non riparata direttamente sul suolo.  

Temperature massime e minime:

• La temperatura massima viene aggiornata automaticamente alle ore 8:00 e

la minima alle ore 20:00, pertanto è necessario impostare l'orologio. 

Manutenzione:

Estrarre  la  pellicola  protettiva  delle  due  strisce.  Fissare  il  supporto  all'esterno
della finestra. Dopo aver provveduto a pulire il vetro.   
Ora è possibile far scorrere l'apparecchio verso l'interno e verso l'esterno.
Lasciare una distanza laterale (min. 15 cm) sufficiente per consentire un como-
do inserimento del termometro.

Avvertenza: 

Il  display  è  delicato.  In  caso  di  distacco  del  termometro  dal 

supporto, non piegare né tirare il display stesso.
Una  volta  rimosso  il  supporto  dalla  finestra,  non  sarà  possibile  riutilizzare  le 
strisce autoadesive.

Attenzione: 

Evitate  l‘irradiazione  diretta  del  sole  che  può  falsificare  i  valori

visualizzati e causare danni al display in caso di temperature estremamente ele-
vate. Oltre a ciò, l‘esposizione duratura alla luce diretta del sole può far sbiadire
i cristalli liquidi. 

Sostituzione della batteria:

• Cambiare la batteria se la visualizzazione diventano più deboli.
• Sostituire  le  batterie  quasi  scariche  al  più  presto  possibili,  allo  scopo  di 

evitare che si scarichino completamente. Le batterie contengono acidi nocivi
per la salute. Quando si maneggiano batterie esaurite indossare occhiali di
protezione e guanti rivestiti.

Attenzione: 

Le batterie scariche e apparecchi elettrici fuori uso non devono essere smal-
tite insieme all'immondizia domestica, bensì dovranno essere riconsegnate
al negoziante o ad altri enti preposti per il riciclo in conformità alle vigenti dis-
posizioni nazionali o locali.   

Manutenzione:

• Evitare di posizionare gli apparecchi in zone soggette a temperatura estre-

ma, a vibrazioni e a urti. 

• Quando si pulisce l'apparecchio, usare solo un panno soffice inumidito con

acqua. Non usare solventi o abrasivi. 

• Non  effettuare  riparazioni  sugli  apparecchi.  Per  favore  riportarli    al  punto

vendita  originale.  Prima  del  reclamo,  cambiare  la  batteria.  Nel  caso  di  uso
scorretto o di apertura dell'apparecchio non assumiamo alcuna garanzia.  

Uso secondo le norme, esclusione di responsabilità, avviso di sicurezza:

• L’apparecchio non è un giocattolo. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
• Questo  apparecchio  non  è  adatto  a  scopi  medici  né  per  informazioni  al

pubblico: è destinato esclusivamente ad un utilizzo privato.

• Le specifiche di questo prodotto possono cambiare senza preavviso.
• È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una

precedente autorizzazione della TFA Dostmann.

• Un  uso  improprio  oppure  l'apertura  non  autorizzata  della  custodia  dello 

stesso comporta la perdita della garanzia.

Digitale Vensterthermometer

Functies:

• Groot display 
• Gemakkelijk aflezen van de buitentemperatuur van binnen
• Maximum- en minimumwaarden met automatische reset  
• Eenvoudig te bevestigen, afneembaar om de ramen te lappen
• Weerbestendig

Technische gegevens:  

Meetbereik:

-20°C...+70°C

Precisie: 

±1 °C

Resolutie: 

0,1°C 

Batterij:

1,5 V AAA (niet incl.) 

Inbedrijfstelling:

• Schuif  het  instrument  uit  de  houder.  Open  de  batterijhouder  met  een

schroevendraaier  en  leg  de  batterij  in.  Gebruik  Alkaline  batterijen.  Contro-
leer of de batterij met de juiste poolrichtingen zijn geplaatst. 

• Verschijnen gedurende 2 s alle LCD-schermsegmenten.
• De uuraanduiding (H) knippert. 
• Druk op de "SET" toets en "AM 12" knippert. 
• Met de "UP"-toets stelt u de uren in. (AM = voor middag; PM = na middag)
• Als u de toets ingedrukt houdt wordt de waarde sneller verhoogd.
• Bevestig met de "SET" toets en "00" knippert..
• Met de "UP"-toets stelt u de minuten in.
• Als u de toets ingedrukt houdt wordt de waarde sneller verhoogd.
• Bevestig met de "SET" toets.
• Druk op de “MODE” toets om naar de weergave voor de temperatuur terug

te keren.

• De  bovenste  display  geeft  u  de  hoogste  en  de  laagste  temperatuur  en  de

onderste display de actuele temperatuur aan. 

• Met de °C/°F toets kunt u tussen de weergave van de temperatuur in °C (gra-

den Celsius) of °F (graden Fahrenheit) kiezen. 

Belangrijke wenk voor het gebruik:

• Omwille  van  de  warmte-uitstraling  (afhankelijk  van  de  isolatie)  of  van  de

beschutte plaats van uw venster kan de op uw vensterthermometer aange-
duide  temperatuur  hoger  liggen  dan  de  buitentemperatuur  op  een  vrije,
onbeschutte plaats direct boven de grond.    

Maximum- en minimumtemperaturen:

• De  maximum-  en  de  minimumwaarden  worden  automatisch  gereset: 

De  grenstemperatuur  om  8  uur  's  morgens  en  de  laagste  temperatuur  om 
20 uur 's avonds. Daarvoor moet u de actuele tijd instellen  

Plaatsing:

Trek  de  schermfolie  van  de  plakstroken  af.  Bevestig  de  haak  buiten  op  het
raam. Daarvoor moet u de ramen lappen. 
U kunt het apparaat er nu in- en uitschuiven.
Houd aan de zijkant voldoende afstand aan (minstens 15 cm) om de thermome-
ter er goed in te kunnen schuiven.

Opgelet: 

Het display is breekbaar. Niet knikken en er ook niet aan trekken ter-

wijl u de thermometer uit de houder los maakt. 
Nadat u de houder van het venster heeft verwijderd, kunnen de plakstroken niet
opnieuw worden gebruikt.

Opgelet: 

Vermijd  directe  zonnestraling:  zij  vervalst  de  getoonde  waarden  en

kan  bij  extreem  hoge  temperaturen  schade  aan  het  display  veroorzaken  of  bij
langdurige zonnestraling de vloeistofkristallen laten verbleken.

Batterijwissel:

• Vervang de batterij als het display zwakker wordt.
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om het lekken

van  de  batterijen  te  voorkomen.  Batterijen  bevatten  zuren  die  de  gezond-
heid schaden. Draag beklede handschoenen en een beschermbril wanneer
u met uitgelopen batterijen hanteert!

Opgelet: 

Batterijen  en  technische  apparaten  mogen  niet  met  het  huisvuil  worden
weggegooid.  Breng  ze  naar  uw  handelaar  of  naar  de  daarvoor  ingerichte
inzamelplaatsen  voor  een  milieuvriendelijke  verwijdering  volgens  de  natio-
nale of lokale voorschriften.  

Instandhouding:

• Stel  het  apparaat  niet  aan  extreme  temperaturen,  trillingen  en  schokken

bloot. 

• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen

schuur- of oplosmiddelen gebruiken! 

• Voer  geen  eigen  reparatiepogingen  uit.  Bij  reclamaties  dient  u  zich  tot  uw

dealer te richten. Alvorens te reclameren a.u.b. de batterij vervangen. Bij het
openen of onvakkundige behandeling vervalt de garantie.   

Uitsluiting van aansprakelijkheid:

• Het  apparaat  is  geen  speelgoed.  Bewaar  het  buiten  de  reikwijdte  van  kin-

deren.

• Het  apparaat  is  niet  geschikt  voor  medische  doeleinden  of  voor  openbare

informatie, maar bestemd voor particulier gebruik.

• De  technische  gegevens  van  dit  apparaat  kunnen  zonder  voorafgaande

informatie worden gewijzigd.

• Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming

van TFA Dostmann worden gepubliceerd.

• Onvakkundige  behandeling  of  niet  geautoriseerd  openen  van  het  apparaat

heft het verlies van de garantie tot gevolg.

Kat. Nr. 30.1036

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo

Termómetro de ventana electrónico

Funciones:

• Gran display 
• Lectura cómoda de la temperatura exterior desde el interior 
• Valores máximos y mínimos con reposición automático 
• De sujeción fácil, extraíble para limpiar ventanas
• Resistente a la intemperie

Datos técnicos:  

Rango de medida :

-20°C...+70°C

Precisión: 

±1 °C

Resolución: 

0,1°C 

Pila: 

1,5 V AAA (no incluida) 

Puesta en marcha:

• Extraiga el instrumento del soporte. Abra la compartimiento de la pila con un

destornillador  y  inserte  una  pila  (1  x  1,5  V  AAA).  Utilice  pilas  alcalinas.
Asegúrese de que la pila se coloque con la polaridad correcta.

• Todos los segmentos se iluminan durante 2 s.
• El indicador de la hora (H) comienza a parpadear.
• Pulse la tecla "SET" y "AM 12" comienza a parpadear. 
• Ajuste las horas a través de la tecla "UP". 

(AM = antes de mediodía; PM = después de mediodía)

• Si mantiene pulsada la tecla cambia el valor más rápidamente.
• Confirme con la tecla "SET" y "00" comienza a parpadear. 
• Ajuste los minutos a través de la tecla "UP".
• Si mantiene pulsada la tecla cambia el valor más rápidamente.
• Confirme con la tecla "SET".
• Pulse la tecla "MODE" para regresar la indicación de temperatura. 
• El display superior indica la temperatura máxima y mínima, el display inferior

indica la temperatura actual.

• Con la tecla °C/°F puede seleccionar entre la indicación de temperatura en

°C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit).   

Indicación importante acerca de su uso:

• Debido  a  la  radiación  térmica  (según  aislamiento)  o  bien  de  la  posición 

protegida  de  su  ventana,  la  temperatura  mostrada  por  su  termómetro  de
ventana puede ser superior a la temperatura exterior real a la intermperie en
posición desprotegida directa sobre el suelo.  

Temperaturas máximas y mínimas:

• Los valores máximos y mínimos se reponen automáticamente: La tempera-

tura  máxima  a  las  8:00  de  la  mañana  y  la  temperatura  mínima  a  las  20:00
horas de la tarde. Para ello deberá ajustar el horario actual.

Manejo:

Extraiga la película de protección del dos cinta adhesiva. Sujete el soporte en la
ventana en el exterior. Limpiar la ventana antes de pegar. 
Seguidamente podrá empujar el aparato hacia afuera y hacia adentro.
Mantenga  un  margen  de  distancia  hacia  el  lateral  (15  cm  como  minímo)  para
poder introducir el termómetro debidamente.

Precaución: 

El display es sensible! Al soltar el termómetro del gancho deberá

prestar atención de no tirar del display ni de doblarlo.
Si retira el soporte de la ventana no vuelva a utilizarlo.

Atención: 

Evite  las  radiaciones  solares  directas.  Estas  falsean  los  valores

mostrados y puede conllevar que con temperaturas extremadamente altas, se
dañe el display o bien con radiación solar continua pierdan los cristales líquidos
su color.

Cambio de la pila:

• Cambie la pila cuando la visualización se hace más débil.
• Las pilas bajas deben cambiarse lo antes posible, para evitar fugas. Las pilas

contienen ácidos nocivos para la salud. ¡Utilice guantes recubiertos y gafas
protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!

Atención: 

No tire el aparato ni las pilas usadas a la basura doméstica. Por favor deposí-
telas  en  el  comercio  especializado  o  bien  en  los  centros  de  recogida  y
reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. 

Observaciones:

• No exponga el aparato a temperaturas, vibraciones y sacudidas extremas. 
• Limpie  el  aparato  con  un  trapo  suave,  ligeramente  humectado.  ¡No  utilizar

ningún medio abrasivo o disolvente! 

• Por favor, no emprenda ningún intento propio de reparaciones. En caso de

reclamaciones diríjase a su comerciante. Antes de la reclamación, por favor,
cambiar la pila. En caso de abertura o trato inadecuado anulará la garantía.   

Descargo de responsabilidad:

• Este aparato no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños.
• Este aparato no es indicado para fines médicos ni para información pública,

sino que está destinado para uso privado.

• Las especificaciones de este producto pueden variar sin previo aviso.
• Estas instrucciones o resúmenes de las mismas no pueden ser publicados

sin la autorización de la TFA Dostmann.

• El trato inadecuado o la apertura no autorizada del aparato causará la pér-

dida de la garantía.

Termometro da finestra digitale

Digitale vensterthermometer

Termómetro de ventana electrónico 

TFA Anl. No. 30.1036  11.11.2008  10:39 Uhr  Seite 2

Reviews: