TFA 14.2008 Instructions Download Page 2

Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Mode d'emploi
Handleiding
Instructions

Termometro per vino digitale 

I

Un vino dispiega completamente il proprio bouquet solo
alla temperatura giusta.
Ecco perché, per ogni intenditore, il termometro per vino
è uno strumento indispensabile.

Istruzioni:

•  Porre il termometro semplicemente attorno alla bottig-

lia. Il termometro si accende automaticamente grazie a
un interruttore di contato e la temperatura appare
immediatamente sul display. 

•  Dopo la misurazione rimuove il termometro. L’alimenta-

zione di corrente viene interrotta e l'apparecchio di
spegne automaticamente.  

•  Per prolungare la durata della batteria rimuove il termo-

metro subito dopo la misurazione.

•  La batteria non è sostituibile. Non tentare di rimuovere

la batteria. 

Note:

•  Un uso improprio oppure l'apertura non autorizzata

della custodia dello stesso comporta la perdita della
garanzia. 

•  Evitare temperature estreme, vibrazioni e influenze

dirette degli agenti atmosferici. 

•  Per la pulizia, usare solo un panno morbido inumidito

con acqua. Non usare solventi o abrasivi.

•  Le apparecchi elettrici fuori uso non devono essere smal-

tite insieme all'immondizia domestica, bensì dovranno
essere riconsegnate al negoziante o ad altri enti preposti
per il riciclo in conformità alle vigenti disposizioni nazio-
nali o locali.

Dati tecnici:

Campo di misurazione: -9°…+65°C
Precisione:

± 1°C

Durata della batteria: Circa 2000 ore in servizio continuato/ 

4 - 5 anni in caso di impiego 
quotidiano per 3 minuti.

Batteria:

3 V batteria a bottone CR2032

Peso:

24 g

Dimensioni:

L 73,2 x B 15,6 mm; Ø 40 mm

Zijn vol boeket ontwikkelt wijn eerst op de juiste tempera-
tuur.
Daarom is de wijnthermometer voor iedere genieter een
onmisbaar instrument.

Gebruiksaanwijzing:

•  Gewoon de thermometer om de fles plaatsen. Dankzij

een contactschakelaar gaat de thermometer onmiddel-
lijk aan en de temperatuur verschijnt op het scherm.

•  Verwijder de thermometer na de meting. De energie-

kringloop wordt onderbroken en het toestel schakelt
zichzelf automatisch uit.  

•  Om de levensduur van de batterij te verlengen, ver-

wijder de thermometer onmiddellijk na de meting.

•  De batterij is niet verwisselbaar. Probeer ze niet te ver-

wijderen.

Opmerkingen:

•  Ondeskundige behandeling of niet geautoriseerd openen

van het apparaat heeft het verlies van de garantie tot
gevolg. 

•  Vermijd extreme temperaturen, trillingen en directe

weersinvloeden. 

•  Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige

doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken! 

•  Technische apparaten mogen niet met het huisvuil wor-

den weggegooid. Breng ze naar de inzamelplaatsen of
bij uw detaillist naar de daarvoor bestemde containers
volgens de nationale of lokale bepalingen.

Technische gegevens:

Meetbereik:

-9°…+65°C

Nauwkeurigheid:

± 1°C

Levensduur van de batterij: Ca. 2000 uren bij duurbedrijf / 

4 - 5 jaar bij dagelijks gebruik 
van 3 min. 

Batterij

3 V knoopcel CR2032

Gewicht

24 g

Afmetingen

L 73,2 x B 15,6 mm; Ø 40 mm

Kat. Nr. 14.2008

Digitale Wijnthermometer

Sólo si los vinos están a una temperatura adecuada
podrán desarrollar su mejor buqué.
Por esta razón, el instrumento imprescindible de los siba-
ritas del vino es el termómetro para el vino.

Instrucciones:

•  Colocando el termómetro alrededor de la botella. Gracias

a un interruptor de contacto el termómetro se enciende
automáticamente y será indicada inmediatamente la tem-
peratura en el display.

•  Después de la medición quitar el termómetro. El circuito

de energía queda interrumpido y el aparato se desconecta
automáticamente.

•  Para prolongar la vida de las pilas, quitar el termómetro al

instante después de la medición.

•  La batería no se puede cambiar.  

Observaciones:

•  El trato inadecuado o la apertura no autorizada del apa-

rato causará la pérdida de la garantía. 

•  Evite las temperaturas extremas, sacudidas e influencias

meteorológicas directas. 

•  Limpie el aparato con un trapo suave, ligeramente

humectado. ¡No utilizar ningún medio abrasivo o disol-
vente! 

•  El aparato y las baterías usadas no deben ser deposita-

das con los residuos normales de la casa. Por favor
deposítelas en el comercio especializado o bien en los
centros de recogida y reciclaje previstos para ello según
el reglamento nacional o local.

Datos técnicos:

Gama de medición:

-9°…+65°C

Precisión:

± 1°C

Vida útil de las pilas: 

aprox. 2000 horas en servicio 
permanente / 4- 5 años durante 
un consumo medio de 3 min. 

Batería:

3 V pila de botón CR2032

Peso:

24 g

Dimensione:

L 73,2 x B 15,6mm; Ø 40 mm

Termómetro para el vino digital

E

6° ... 10 °C

Vini bianchi freschi e leggeri, spumanti, champagne
Vinos blancos ligeros y frescos, cava, champaña
Lichte, frisse witte wijnen, sekt, champagne

10° ... 12 °C

Vini bianchi pieni e aromatici, rosé 
Vinos blancos enteros y aromáticos, vino rosado
Volmondige, aromatische witte wijnen, rosé

14° ... 16 °C

Vini rossi giovani e leggeri
Jóvenes y ligeros vinos tintos
Jonge, lichte rode wijnen

16° ... 20 °C

Vini rossi maturi, molto corposi
Vinos tintos maduros y sustanciosos
Rijpe, karaktervolle rode wijnen

TFA_No_14.2008_Anleitung  10.04.2007  10:58 Uhr  Seite 2    (Schwarz/Process Black Bogen)

Reviews: