Texas Equipment Power Split 720 V User Manual Download Page 10

 
 

10 

 

 

Brug af træholder  

 
På begge sider af brændekløveren sidder en træholder-
anordning, som kan holdes ind mod træet. Udover at holde 
træet fastklemt, kan den også fungere som kontra-holder til 
fastklemt træ

 

 

 

 

Fjernelse af fastklemt træ 

 

1.  Hvis træet sidder løst fast omkring kilen, kan 

træholderen bruges til at holde kontra, når træet trækkes 
med op af kilen. 

2.  Hvis træet sidder meget fast:  

Før kilen op så at træstykket er cirka 5-10 cm over 
bundpladen og slip håndtagene. 

3.  Tag et tungt værktøj med skaft, f.eks. en stor hammer 

eller økse (bagsiden af hovedet) eller blot et større 
stykke træ, og slå ned på træet der er klemt om kilen. 
Sørg for at holde god afstand med fødderne, så de ikke 
rammes af træet der falder af. 

4.  Vend træstykket og kløv det igen fra modsatte side til 

træet splittes helt. 

 

ADVARSEL

: Kun brugeren af brændekløveren 

må løsne et fastklemt stykke træ.  
Andre personer på ikke hjælpe til, da det kan 
resultere i at farlige situationer opstår. 

 
Anbefalet hydraulisk olie 

 
Vi anbefaler følgende olie til den  
hydrauliske cylinder (der er påfyldt olie ved levering): 
 
Texaco Texamatic 7045E. Viskositet 33,8 
Art. no. 90306479 
 
Eller olie med tilsvarende viskositet. 
 

Betjening 

 

Anbefalet størrelse på brænde  

er 8-35 cm kløvediameter / 25-50 cm længde 

Størrelsen på brændets diameter er kun vejledende. Et lille 
stykke brænde kan være svær at kløve, hvis det har knuder 
og dets fibre er meget stærke. Et større stykke brænde kan 
kløves, hvis dets fibre er bløde og løse. 

Tving aldrig brændekløveren til at kløve meget hårdt træ i 
mere end 5 sekunder med cylinderen under tryk. 
Overophedet olie under tryk kan beskadige maskinen. Det er 
meget vigtigt, at hvis brændekløveren ikke kløver i første 
forsøg, skal du stoppe maskinen og vende brændeknuden 
90 grader. Hvis brændet stadig ikke kan kløves, betyder det 

at brændets hårdhed overstiger maskinens evne og brændet 
skal afvises, så det ikke beskadiger maskinen. 
 
Ved kløvning skal begge betjeningsgreb 
Anvendes. 
 
Variabel kløvelængde 25-50 cm. 
Højde justeres ved at begge betjenings- 
greb trykkes ned (lodret) til ønsket længde af træstykke, her 
slippes det ene betjeningsgreb. 
 
Fingerskrue løsnes (vist) og højdestang 
trækkes op, og fingerskrue strammes igen (vist). Se figur 12 
 

Transport 

 
Transport af maskinen foretages bedst når brændekløveren 
er placeret i en lodret position.

  

 

 

 

Stroppen kan holde håndtagene fast under transport 

 
Opbevaring 

 
Brændekløveren opbevares stående lodret. 
 

LÆS VENLIGST FØLGENDE GRUNDIGT 

 
Alle reparationer og udskiftninger skal udføres af et 
autoriseret serviceværksted og ikke af køberen. Køberen 
påtager sig alle risici og farer, som opstår ved køberens 
reparationer, udskiftninger og installationer af disse. 
 
Grundet fortsat produktudvikling, forbeholder Texas A/S sig 
ret til at forbedre produktet uden at være forpligtiget til at 
forbedre allerede solgte modeller.   
 

Reklamationsretten og generelle betingelser 

 
Reklamationsperioden regnes fra købsdatoen og er 
gældende i 2 år for private. Maskiner solgt til 
erhvervsbenyttelse har 1 års garanti. 
Reklamationen dækker mangelfuld udførelse dvs. 
fabrikationsfejl eller materiale- og funktionsfejl. 
 

Forbehold og krav 

Normal slitage og udskiftning af sliddele er IKKE omfattet af 
reklamationsretten. 
 
Sliddele, hvor der IKKE garanteres for holdbarheden over 12 
måneder 
 

Reklamationsretten omfatter IKKE fejl eller mangler 
opstået som følge af:  

 

Manglende service og vedligeholdelse 

 

Konstruktionsmæssige ændringer 

 

At maskinen har været udsat for ydre påvirkning 

 

Lakskader, skader på skjold, styr, paneler m.m.  

 

At maskinen er blevet misligholdt eller overbelastet 

 

Montering/anvendelse af uoriginale reservedele 

 

Andre forhold, som Texas A/S er uden ansvar for 

 
Hvorvidt en sag er en garantisag eller ej, afgøres i hvert 
tilfælde af et autoriseret serviceværksted. 
Din købskvittering er gældende som garantibevis, hvorfor 
den altid bør gemmes. 

 
Husk

: Ved anmodning om garanti reparation, skal art. nr. 

(f.eks. 90052XXX), årgang og serienummer altid oplyses. 
Det kan findes på CE-mærket som sidder på skjoldet bag 
motoren. 
 
 
 

Summary of Contents for Power Split 720 V

Page 1: ...r Split 820 V Power Split 830 V Texas A S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark Version 22 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk DK Betjeningsvejledning GB User manual DE Bedienungsanleitung FR Manuel de l utilisateur ...

Page 2: ...Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations Ilustracje Ilustracije Illustrazioni 1 2 ...

Page 3: ...3 3 4 ...

Page 4: ...4 5 6 7 ...

Page 5: ...5 8 9 ...

Page 6: ...6 10 11 12 ...

Page 7: ...ører service eller vedligeholdelse skal du tage stikket ud af stikkontakten Brug arbejdshandsker GB WARNING Read the Operating instructions Wear eye protective goggles Wear ear protectors Caution Unplug the machine before any servicing or repair Safety gloves to be used DE WARNUNG Bedienungsanleitung lesen Schutzbrille tragen Gehörschutz tragen Achtung Vor Wartungs und Reparaturarbeiten Netzstecke...

Page 8: ...truktioner Advarsel Som med alt maskineri er der visse risici involveret i brugen af dette produkt Udvisning af respekt og forsigtighed vil formindske risikoen for personlig skade Hvis de normale forholdsregler ikke imødekommes kan det resultere i personlig skade eller beskadigelse af ejendom Læs og bliv fortrolig med hele betjeningsvejledningen Lær maskinens anvendelse og grænser at kende såvel s...

Page 9: ... Sørg for at maskinen og kablet aldrig er i kontakt med vand Strømkablet skal behandles forsigtigt træk ikke i maskinens kabel når du skal trække det ud af stikkontakten Hold kablet væk fra høj varme olie og skarpe genstande Elektriske forbindelser Forbind hovedledningen til en standard elektrisk stikkontakt som imødekommer de specifikationer som står på typeskiltet ADVARSEL DENNE BRÆNDEKLØVER SKA...

Page 10: ...nen Ved kløvning skal begge betjeningsgreb Anvendes Variabel kløvelængde 25 50 cm Højde justeres ved at begge betjenings greb trykkes ned lodret til ønsket længde af træstykke her slippes det ene betjeningsgreb Fingerskrue løsnes vist og højdestang trækkes op og fingerskrue strammes igen vist Se figur 12 Transport Transport af maskinen foretages bedst når brændekløveren er placeret i en lodret pos...

Page 11: ...s away from the tool and never allow unauthorized persons to operate this tool NOTICE No list of warning can include everything The operator must use common sense and operate the log splitter in a safe manner Safety instructions Warning As with all machinery there are certain hazards involved with the operation and use Exercising respect and caution will lessen the risk of personal injury consider...

Page 12: ...duct use the supplied elastic band to fasten the arms Picture 8 Unfold the arms to the sides to be able to place a log on the splitting plate Picture 9 Power on the product using the power inlet on the side and push the green button The product is now ready to use When the safety button is pressed down the machine stops Picture 10 Turning the phase Only 400V If the engine powers on but the piston ...

Page 13: ... fasten the handles during transport Storage The log splitter is to be stored in a vertical position PLEASE READ THE FOLLOWING CAREFULLY ALL REPAIRS AND REPLACEMENTS MUST BE CARRIED OUT BY AN AUTHORIZED DEALER AND NOT BY THE PURCHASER THE PURCHASER ASSUMES ALL RISKS AND LIABLILITIES ARISING OUT OF HIS OR HER REPAIRS TO THE ORIGINAL PRODUCT OR REPLACEMENT OF PARTS THERETO OR INSTALLATION OF THESE D...

Page 14: ...geraten kann Stecken Sie lange Haare hoch damit sich diese nicht im Werkzeug verfangen Schalten Sie die Maschine aus bevor Sie diese verlassen Lassen Sie die Maschine nicht unbeobachtet Halten Sie Personen und besonders Kinder von der Maschine fern wenn gearbeitet wird Ein Sicherheitsradius von 5m muss eingehalten werden um nicht von plötzlich reißendem Holz getroffen zu werden Prüfen Sie das Holz...

Page 15: ... werden kann bedeutet es dass die Härte vom Holz die Kapazität der Maschine übersteigt Verwenden Sie nur Hölzer die SICHER fixiert werden können und den Holzspalter nicht überfordern Empfohlener Brennholz Durchmesser sind 8 35 cm Bei der Arbeit müssen beide Hebel benutzt werden Stellen Sie den Holzblock auf den Arbeitstisch Klemmen Sie das Holz mit den Hebeln ein um es sicher zwischen den Klauen Z...

Page 16: ...währleistung erstreckt sich NICHT über Schäden Mängel hervorgerufen durch Mangelnde Wartung und Instandhaltung Strukturelle Veränderungen Ungewöhnliche äußere Bedingungen Unsachgemäße Verwendung oder Überladung Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen Andere Bedingungen für die Texas nicht verantwortlich gemacht werden kann Inwieweit es sich bei einem Schaden um einen Garantiefall handelt oder...

Page 17: ...de l outil et interdisez aux personnes non autorisées d utiliser cet outil NOTE Aucune liste d avertissement ne saurait être exhaustive L opérateur doit faire preuve de bon sens et utiliser le fendeur de bûche de manière sûre Consignes de sécurité Attention comme avec toutes les machines il existe certains risques lies à l utilisation Faire preuve de respect et d attention diminuera considérableme...

Page 18: ... les avec les goupilles de verrouillage Image 4 IMPORTANT Retirez le bouchon d huile utilisé pendant le transport et remplacez le par le bouchon d huile fourni avec la jauge Image 5 Fixez les bacs latéraux des deux côtés Image 6 Placez la plaque de fendage dans le support et fixez la à l aide du boulon et de l écrou de blocage Image 7 Lors du transport du produit utilisez les bandes élastiques fou...

Page 19: ...a sangle peut attacher les poignées pendant le transport Entreposage Le fendeur de bûche doit être entreposé à la verticale VEUILLEZ LIRE CECI ATTENTIVEMENT TOUTES LES RÉPARATIONS ET REMPLACEMENTS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN REVENDEUR AUTORISÉ ET NON PAR L ACHETEUR L ACHETEUR ASSUMERA TOUS LES RISQUES ET RESPONSABILITÉS DÉCOULANT DE SES RÉPARATIONS DU PRODUIT D ORIGINE OU REMPLACEMENT DE PIÈCES ...

Page 20: ...5 50 cm 25 50 cm 25 50 cm Working direction Vertical Vertical Vertical Weight 108 kg 108 kg 105 kg Spezifikationen Power Split 720 V Power Split 820 V Power Split 830 V Wirknung 3500 Watt 230 Volt 3500 Watt 230 Volt 3000 Watt 400 Volt Hydraulik oil Texaco Texamatic 7045E Texaco Texamatic 7045E Texaco Texamatic 7045E Kapazität 7 ton 8 ton 8 ton Arbeitslänge 25 50 cm 25 50 cm 25 50 cm Arbeitsrichtun...

Page 21: ...Den krævede startstrøm er for stor Udskift ledning med en på minimum 1 5 mm2 Dette kan afhjælpes ved at holde det ene håndtag på brændekløveren i bund når den startes Hvis dette ikke hjælper kontakt da en forhandler Trouble shooting If problems arise while using your log splitter we recommend that you read the trouble shooting part If the process is carried out by an unauthorized person the warran...

Page 22: ...s nous vous recommandons de lire la section de diagnostic des pannes Si la procédure est menée par une personne non autorisée la garantie n est pas applicable et le fabricant ne saura être tenu pour responsable des dommages subis par des personnes animaux ou biens PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La bûche ne se fend pas La bûche a été mal placée La bûche dépasse les dimensions approuvées ou la bûc...

Page 23: ...ne directive and subsequent modifications Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien Est fabriqué en conformité avec les directives suivantes 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU Materiellet er udført i overensstemmelse med følgende standarder Conforms with the following standards In Übereinstimmung mit den folgende Standards Conformément aux normes suivantes EN 609 1 2017 EN 60204 1 2006 A1 2009...

Page 24: ...24 ...

Reviews: