background image

 

 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

PRO CUT 400TG  

PRO CUT 400TG 2-IN-1 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark 

Version 21.1 

Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - [email protected] 

DK Betjeningsvejledning 
GB User manual 
DE Bedienungsanleitung 
FR Manuel 

d’utilisation 

IT Manuale 

d’uso 

Summary of Contents for 90066491

Page 1: ...UT 400TG 2 IN 1 Texas A S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark Version 21 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk DK Betjeningsvejledning GB User manual DE Bedienungsanleitung FR Manuel d utilisation IT Manuale d uso ...

Page 2: ...t ikke udstyret for regn vand og opbevar det indendørs Do not expose the equipment to rain water and store it indoor Fjern tændrør inden du udfører vedligeholdelse rengøring og inden du forlader maskinen uden opsyn Remove spark plug before carrying out any maintenance cleaning and before leaving the machine unattended Advarsel Indsæt ikke hænder eller fødder under skjoldet Warning Do not put hands...

Page 3: ...t à la pluie l eau et ranger à l intérieur Non esporre l attrezzatura a pioggia acqua e depositare all interno Die Zündkerze entfernen bevor Wartungs und Reinigungsarbeiten ausgeführt werden oder das Gerät unbeaufsichtigt gelassen wird Retirez la bougie avant d effectuer toute maintenance ou nettoyage et avant de laisser la machine sans surveillance Rimuovere la candela prima di effettuare la manu...

Page 4: ...4 Illustrationer Illustrations Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations Illustrazioni Fig 1 ...

Page 5: ...5 Fig 2 Fig 3 ...

Page 6: ...6 Fig 4 Fig 5 Fig 6 ...

Page 7: ...7 Fig 7 Fig 8 Fig 9 ...

Page 8: ...8 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 ...

Page 9: ... og kontrollér at alle bevægelige dele er standset helt før udførelse af reparationer justeringer eller eftersyn Udvis ekstra forsigtighed ved arbejde på skråninger Betjen aldrig maskinen i hurtigt tempo Undlad at overbelaste maskinens kapacitet ved at forsøge at skubbe den for stærkt Undlad at køre med passagerer Tillad aldrig tilskuere at opholde sig foran enheden Betjen kun maskinen i dagslys o...

Page 10: ... 6 Træk langsomt i motorens startsnor indtil der føles modstand Træk derefter kraftigt i ét langt træk Lad aldrig startsnoren løbe tilbage af sig selv følg den altid tilbage med hånden 7 Når motoren er startet luk for chokeren Bemærk Der er ikke gasregulering på denne maskine selvom motormanualen angiver dette Stop Se Fig 8 1 Slip motorbremse bøjlen 2 Drej så tændingskontakten på motoren til OFF D...

Page 11: ... 5 Fyld frisk motorolie på motoren type SAE30 6 Kontroller at olieniveauet står helt op til kanten af påfyldningshullet Se Fig 13 Alternativt kan der anvendes et oliesugersæt olie og oliesugersæt medfølger ikke 10 Luftfilter Luftfilteret skal efterses og renses jævnligt Hvis filteret ikke er blevet renset i en længere periode vil dette kunne mærkes på motorens kraftoverførsel samt kunne ses på uds...

Page 12: ...ret udsat for ydre påvirkning Lakskader skader på skjold styr paneler m m At maskinen er blevet misligholdt eller overbelastet Forkert håndtering og opbevaring af batteri At der er anvendt andre olie brændstof eller væsketyper end anbefalet i denne vejledning Dårligt eller beskidt brændstof forurening af brændstofsystemet Montering anvendelse af uoriginale reservedele Andre forhold som Texas A S e...

Page 13: ... making any repairs adjustments or inspections Exercise extreme caution when operating on slopes Never operate the machine at a fast pace Do not overload machine capacity by attempting to push at too fast a rate Do not carry passengers Never allow any bystanders in front of unit Only operate the machine at daylight or in fully illuminated areas Ensure a stable foothold and always keep a firm hold ...

Page 14: ...When the motor is started set the choke to minimum Note There is not throttle control on this machine even the engine manual tells about this Stopping the engine See Fig 8 1 Release the engine brake lever 2 Turn the ignition switch on egine to OFF Vibrations may travel up into the handle during use We therefore recommend taking a break every 30 minuttes 6 Operation The scarifier is used to loosen ...

Page 15: ...d quantity of oil 4 Refit the spark plug cap 5 Fill the engine with new SAE 30 oil 6 Check the oil level reaches the edge of thefilling hole See Fig 13 Alternatively use an oil extractor kit oil and oil extractor kit are not included 10 Air filter Please inspect and clean the air filter on a regular basis If the filter has not been cleaned for a longer period this will have influence on the engine...

Page 16: ...e machine has been improperly used or overloaded Wrong handling or storage of the battery Wrong use of oil gasoline or other liquid types which are not recommended in this user manual Bad or dirty gasoline which results in contamination of the fuel system Use of unoriginal spare parts Other conditions where Texas cannot be held responsible Whether a case is a warranty claim or not is determined in...

Page 17: ...rt die Ursache Vibrationen sind in der Regel ein Anzeichen für Schäden Schalten Sie den Motor stets aus und stellen Sie sicher dass alle beweglichen Teile vor Reparaturen Anpassungen oder Inspektionen vollständig angehalten haben Vorsicht beim Betrieb auf Neigungen Bedienen Sie das Gerät niemals in einem schnellen Tempo Überlasten Sie die Gerätekapazität durch hohes Tempo nicht Keine Passagiere be...

Page 18: ... die Messer nicht den Boden berühren 5 Starten Stoppen Überprüfen Sie vor dem Start jedes Mal den Ölstand Der Ölstand muss immer zwischen der Min und Max Markierung am Ölmessstab liegen Verwenden Sie immer Öl des Typs SAE 30 Verwenden Sie nur bleifreies E5 Benzin Füllen Sie niemals zu viel Benzin in den Tank Bleiben Sie hinter der Griffstange wenn Sie den Motor starten Heben Sie die Messer immer d...

Page 19: ...en achten Sie daher darauf ihn häufig zu kontrollieren und ggf zu leeren 8 Austauschen der Walze Stoppen Sie den Motor und ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab bevor Sie mit etwaigen Arbeiten unter dem Deck beginnen Sie können zwischen der Vertikutierwalze mit Federn und der Lüftungswalze mit Messern wählen nur 2 in 1 Modell Bereiten Sie zunächst das Gerät vor Schalten Sie den Motor aus und lassen ...

Page 20: ...e Metallteile ein um Rost zu verhindern 12 Spezifikationen Modell Pro Cut 400TG Motor TG725X 212 ccm 4 2 kW Kraftstofftankkapazität 3 6 l Öltankkapazität 0 6 l Antrieb Vorschub Arbeitsbreite 40 cm Arbeitstiefe 3 mm bis 15 mm Fangkorb 45 l Nettogewicht 37 5 kg LwA garantiert 105 dB A 13 Standard Gewährleistungsbedingungen Der Garantiezeitraum beträgt in EU Ländern für private Endabnehmer zwei 2 Jah...

Page 21: ...nt arrêtées avant de réaliser une réparation un réglage ou une inspection Soyez extrêmement prudent lors d une utilisation en pente N utilisez jamais la machine à vive allure Ne dépassez pas la capacité de la machine en essayant de la pousser trop rapidement Ne transportez pas de passagers Ne laissez jamais des passants se tenir devant l unité Utilisez uniquement la machine de jour ou dans des zon...

Page 22: ... l interrupteur de contact sur ON 3 Ouvrez le robinet de combustible 4 Mettez le starter sur max Tournez le starter entièrement à gauche Le starter n est pas nécessaire si le moteur est chaud 5 Maintenir le levier de frein du moteur 6 Tirez le cordon de démarrage pour lancer le moteur Accompagnez toujours le cordon lors de son rembobinage avec votre main 7 Une fois le moteur démarré mettez le star...

Page 23: ...e hexagonale et pressez l autre côté dans le support Vérifiez le bon positionnement du rouleau Remontez les 4 vis La procédure est la même que ce soit pour retirer ou assembler le rouleau à lames ou à ressorts 9 Vidange de l huile moteur Dans un premier temps l huile doit être renouvelée après les 5 premières heures d utilisation puis une fois par an 1 Laissez le moteur tourner pendant 5 minutes p...

Page 24: ...bénéficient que d une période de garantie d un an La garantie couvre les défauts de matériel et ou de fabrication Restrictions et exigences L usure normale et le remplacement des pièces sujettes à usure ne sont PAS couverts par la garantie Pièces sujettes à usure qui ne sont PAS couvertes pendant plus de 12 mois Lames ressorts Câbles Courroies La garantie ne couvre PAS les dommages défauts causés ...

Page 25: ...he la macchina ha subito un danno Prima di eseguire riparazioni regolazioni o ispezioni arrestare sempre il motore e verificare che tutte le parti in movimento siano completamente ferme Prestare la massima attenzione quando si lavora in pendenza Non utilizzare mai la macchina a velocità sostenuta Non sovraccaricare la macchina cercando di spingere a un ritmo troppo veloce Non trasportare persone E...

Page 26: ...re sempre il livello dell olio prima dell avviamento Il livello dell olio deve essere sempre compreso tra il minimo e il massimo sull asta di livello Usare sempre l olio SAE 30 Usare solo benzina senza piombo E5 Non riempire mai in eccesso il serbatoio del carburante Tenersi al di dietro del manubrio durante l avviamento del motore Sollevare sempre le lame posizionando la leva di trasporto in posi...

Page 27: ...Per prima cosa preparare la macchina Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare Rimuovere il cappuccio sulla candela Rimuovere il raccogli erba Sollevare la parte anteriore non del tutto altrimenti il carburante potrebbe fuoriuscire dal serbatoio Non posizionare mai la macchina su un lato Rimuovere il rullo Vedere la Fig 11 Rimuovere le 4 viti Sollevare il rullo ed estrarlo nella direzione della f...

Page 28: ... è di 2 anni per utenti privati nei paesi UE Prodotti venduti a uso commerciale hanno un periodo di garanzia di 1 anno La garanzia copre difetti di materiali e o di fabbricazione Restrizioni e requisiti La normale usura e la sostituzione delle parti soggette ad usura NON sono coperte da garanzia Parti soggette ad usura che NON sono coperte da garanzia per più di 12 mesi Lame Mollo Cavi Cinghie La ...

Page 29: ...s in compliance with the specifications of the machine directive and subsequent modifications Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien est conforme aux directives suivantes E conforme alle specifiche della direttiva macchine e successive modifiche 2006 42 EC 2000 14 EC ammended by 2005 88 EC Materiellet er udført i overensstemmelse med følgende standarder Conforms with the following standar...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...32 ...

Reviews: