7 UTILISATION DE L'INSTRUMENT
Le
TTC
doit être utilisé par un personnel qualifié.
7.1 Alimentation
L'outil est alimenté par une batterie interne.
L'état de chargement de la batterie est indiqué par une icône spéciale.
ICÔNE
QUAND APPARAÎT-
ELLE ?
SIGNIFICATION
Durant l'utilisation
Chargement de la batterie inférieur à
26%.
La recharger dès que possible.
Durant l'utilisation
Niveau de chargement entre 26% et
50%.
Durant l'utilisation
Niveau de chargement entre 50% et
75%.
Durant l'utilisation
Niveau de chargement entre 75% et
100%.
Avec l'outil allumé ou
éteint, durant le
chargement
Batterie en charge.
Avec l'outil éteint, durant
le chargement
Charge complète.
Avec l'outil allumé ou
éteint, durant le
chargement
Le chargeur de batterie interne ne
fonctionne pas.
7.1.1 Recharge
Il est possible de recharger la batterie interne de l'instrument de deux
façons:
•
en connectant l'outil à un PC
•
en connectant l'outil à la prise secteur en utilisant le chargeur de batterie
spécifique (si fourni)
Ne pas recharger l'outil dans des environnements dont la
température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 45 °C.
81
fr
Summary of Contents for 10TD088A0
Page 1: ...ITALIANO 5 ENGLISH 35 FRANÇAIS 65 DEUTSCH 97 ESPAÑOL 129 日本語 159 it en fr de es ja ...
Page 2: ...2 ...
Page 62: ...62 ...
Page 66: ...Tous les droits sont réservés selon les lois en vigueur et les conventions internationales 66 ...
Page 82: ...Ne pas utiliser l outil lorsque celui ci est en cours de chargement 82 ...
Page 94: ...94 ...
Page 126: ...126 ...
Page 169: ...4 環境情報 この製品の廃棄については 付属のリーフレットをご覧くだくださ い 169 ja ...
Page 172: ...6 1 ツールのイメージ 1 マイク 2 LED 3 バックライトディスプレイ 4 ON OFF ボタン 5 USB ポート 内部バッテリ充電専用 172 ...
Page 176: ...7 3 計測 測定は ベルトの内側 外側どちらからも同じように行えます 図を参 照 1 内側 2 外側 マイクとベルトの距離は 2 5 cm を超えないようにする必要があります 176 ...
Page 178: ...5 指でベルトに圧力をかけ 振動を起こします ツールは ベルトの振動周波数を記録し データを処理します プロセスステータスがメッセージ 処理中 の点滅で強調表示されます 178 ...
Page 184: ...10 法律 法律について詳しくは 製品に付属の 国際保証ブックレット をご覧 ください 184 ...