background image

3

OK

NO

It

  PorTATA di sCAriCo MAX. 

en

  MaX. dIsCharge rate

Fr

  dÉbIt MaXIMuM d’ÉCouLeMent

de

  MaX. abFLussMenge

es

  CaudaL de desagÜe  MÁX.

nL

  MAX. AFVoErCAPACiTEiT

ru

  ПРОПУСКНАЯ СПОСОБНОСТЬ   

           МАКСИМАЛЬНОГО СЛИВА 

It

 In considerazione delle sue caratteristiche costruttive il lavabo Milestone non è dotato di troppo pieno ed è in grado di 

evacuare una portata massima di 6,5

 

lt/min. Per evitare che tale valore si riduca per effetto della turbolenza generata nella 

zona della fessura di scarico, è importante installare un rubinetto la cui bocca di erogazione non indirizzi il getto direttamente 

verso quest’ultima. 

Per scongiurare il rischio di allagamenti è altresì importante che tramite l' impiego di opportuni mezzi (riduttori di pressione/

orifizi tarati), la portata del rubinetto venga adeguata ai suddetti valori della portata di scarico.

en

 Because of its construction features, the Milestone washbasin is not equipped with an overflow and is able to evacuate  

at a maximum rate of 6,5 lt/tmin. To ensure that this rate is not reduced due to any turbulence generated in the area of the 

drain slit, it is important to install a tap whose spout does not aim the jet of water directly towards the drain. 

To avoid the risk of flooding, also make sure that you make appropriate adjustments (pressure reducers/orifice plates) to 

ensure that the flow through the tap is suited to the discharge capacity shown above.

Fr

  Compte tenu de ses caractéristiques de fabrication, le lavabo Milestone n’est pas pourvu de trop-plein et peut donc 

évacuer un débit maximum de 6,5 lt/min. Pour éviter que cette valeur soit réduite en conséquence de la turbulence créée 

dans la zone de la fente d’écoulement, il convient d’installer un robinet dont la buse ne dirige pas le jet directement vers celle-ci.

Pour éviter le risque d’inondation, il convient également d’adapter, en employant les moyens appropriés (réducteurs de 

pression/orifices tarés), le débit du robinet aux valeurs susdites du débit d’écoulement.

de

  Aufgrund seiner Beschaffenheit ist das Waschbecken Milestone nicht mit einem Überlauf ausgestattet und es kann eine 

maximale Durchflussmenge von 6,5 lt/Min. entleert werden. Um zu vermeiden, dass sich dieser Wert aufgrund des 

Wirbels im Bereich des Abflussschlitzes verringert, muss ein Wasserhahn montiert werden, dessen Auslauf den Strahl nicht 

direkt auf den Schlitz richtet. 

Um Überschwemmungen zu vermeiden, ist es außerdem wichtig, dass die Durchflussmenge des Wasserhahnes mit geeigneten 

Mitteln (Druckminderer/Messblenden) an die oben genannten Werte der Abflussmengen angepasst wird. 

es

  Dadas sus características de fabricación el lavabo Milestone no está dotado de un rebosadero y es capaz de desagotar  

un caudal máximo de 6,5 lt/min. Para evitar que dicho valor se vea reducido por efecto de la turbulencia generada en la 

zona de desagüe, es importante instalar un grifo cuyo chorro no se dirija directamente hacia el mencionado desagüe.

Para evitar el riesgo de inundación es también importante que, utilizando los medios adecuados (reductores de presión/

orificios calibrados), el caudal del grifo esté en proporción con el caudal de desagüe.

nL

  Gezien zijn constructiekenmerken is de Milestone wastafel niet uitgerust met een overloop en heeft hij een maximale 

afvoercapaciteit van 6,5 lt/min. Om te voorkomen dat deze capaciteit vermindert als gevolg van de turbulentie die ontstaat 

rond het afvoergat, is het van belang om een kraan te installeren waarvan de uitloop niet direct op het afvoergat is gericht.

Om het risico op overstroming af te wenden, is het eveneens van belang dat de capaciteit van de kraan met behulp van gepaste 

middelen (drukregelaars/afgestelde openingen) wordt afgestemd op de bovenvermelde afvoercapaciteit.

ru

  

С учётом своих конструктивных характеристик раковина «Milestone» не оснащена водосливом и в состоянии 

удалять  пропускную  способность  6,5  л/мин.  Во  избежание  уменьшения  этой  величины  под  действием 

турбулентности, создаваемой в зоне расщелины слива, важно установить кран, носик подачи которого не будет 

направлять струю непосредственно на себя самого.

Во  избежание  риска  затопления  важно,  чтобы  при  помощи  подходящих  средств  (редукторы  давления/

тарированные  отверстия),  пропускная  способность  крана  будет  соответствовать  названным  величинам 

пропускной способности слива.

Summary of Contents for Milestone duralight

Page 1: ...ontaje mantenimiento Montage anweisungen Wartung Instructions pour le montage le maintien Assembly instructions maintenance DE FR EN ES NL RU Milestone duralight Washbasin Lavabo Milestone duralight M...

Page 2: ...sgewicht Bec c a Volume di spedizione Shipping volume Volume de Transport Versandvolumen Volumen de expedici n Verzendingsvolume c a 43 Kg 73 Kg 0 45 m3 81x61x91 cm 250 10 750 850 550 180 140 120 IT C...

Page 3: ...ue d inondation il convient galement d adapter en employant les moyens appropri s r ducteurs de pression orifices tar s le d bit du robinet aux valeurs susdites du d bit d coulement DE Aufgrund seiner...

Page 4: ...teile eingeschlossen ES Accesorios suministrados NL Bijgeleverde accessoires RU IT UTENSILI PER IL MONTAGGIO EN TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY FR OUTILS N CESSAIRES AU MONTAGE DE MONTAGEWERKZEUGE ES HERR...

Page 5: ...5 592 80 150 s 600 40 756 750 580 IT scarico EN discharge FR d charger DE entladen ES descargar NL ontladen RU S...

Page 6: ...6 IT MONTAGGIO EN Assembly FR montage DE Montage ES montaje NL Montage RU 200 Kg 100 Kg 100 Kg...

Page 7: ...7 90 90 1 1 1 2...

Page 8: ...8 s...

Page 9: ...9...

Page 10: ...10...

Page 11: ...11 IT MANUTENZIONE EN maintenance FR le maintien DE Wartung ES mantenimiento NL onderhoud RU...

Page 12: ...Teuco Guzzini S p A Via Virgilio Guzzini 2 62010 Montelupone MC Italia T 0039 0733 2201 F 0039 0733 220391 www teuco com teuco teuco it 67101452200 2014 01...

Reviews: