background image

¬

1  Clip multi-uso

2  Sujeciones para posi-

cionar el mini en con-

ducto, ej. en un con-

ducto de aire, ver fig.

3   Ø 12 mm

   El sensor de velocidad 

está protegido por un 

cabezal en la punta 

de la sonda 

à

 el cierre 

de protección estará 

cerrado. Se debe dejar 

abierto solamente 

durante la medición.

¯

4  Cabezal giratorio. El 

visualizador puede 

leerse siempre.

Conexión 

Tirar cuidadosamente del film protector del 

visualizador. 

Poner en marcha  

 Pulsar la tecla:

 

test de segmentos  Valor de medición actual

Conversión a los parámetros

 Pulsar la tecla repetidamente:

Temperatura  

Punto de rocío   Humedad

Desconectar

 Presionar la tecla durante unos 3 segundos.

Selección entre °C/°F

  Al encender, presionar la tecla hasta que haya 

finalizado el test de segmentos. El instrumento 

pasa al menú de configuración. Volver a pulsar la 

tecla para cambiar alternativamente de °C a °F. 

Esperar 2 segundos sin pulsar ninguna tecla. Se 

aplica la unidad seleccionada.

Datos técnicos

Tipo de aplicación: ...........................................................medición breve

Rango: ..............................................................5 a 95 %HR / 0 a +50 °C 

/-20 a +50 °C td

Resolución: ...................................................................0.1 %HR / 0.1 °C

Exactitud: ...................................(Exactitud del sistemareferido a +25°C) 

±3 %HR/±0.5°C

La estabilidad a largo plazo:................................................±1 %rF / año

Parámetro: ............................................................................%HR, °C, °F

Temperatura ambiente: ......................................................... 0 a +50 °C

Temperatura almacenamiento: ...........................................-20 a +70 °C

Coeficiente de temperatura: .................................tipo (k=1) 0,06 %rF / K

Tipo de pila: ..........................................................pila tipo botón 3 x AAA

Vida de la pila: ...................................................................Aprox. 1000 h

Sonda: .........................................................Ø 12 mm/ longitud: 125 mm

Directiva CE: .........................................................................2014/30/UE

Por favor, leer antes de utilizar el instrumento

•  Respetar los rangos de medición del sensor.

•  No exceder las temperaturas máximas de 

almacenamiento y funcionamiento (ej. proteger el 

instrumento de la luz solar directa).

•  Un manejo inadecuado invalida la garantía.

•  No utilice el dispositivo en un entorno contaminado 

(muy polvoriento, aceite, materias extrañas, 

productos químicos volátiles).

Cambio de la 

pila

 

Cuando aparece en el visualizador durante la medición 

el simbolo        la pila debe cambiarse. 

 

3

  El instrumento se encuentra apagado.

  1  Retirar la tapa del compartimento para pilas.

  2   Sacar las pilas/baterías agotadas e introducir 

pilas/baterías (3 de AAA) nuevas en el 

compartimento para pilas. Respetar la polaridad.

  3  Cerrar la tapa del compartimento para pilas.

Función de auto-desconexión

Si no se pulsa la tecla en aprox. 10 minutos, el 

instrumento se apaga automaticamente.

Manual de instrucciones es

Termohigrómetro · testo 605-H1

125 mm

Summary of Contents for 605-H1

Page 1: ...uf 25 C 3 rF 0 5 C Langzeitstabilit t 1 rF Jahr Messgr en rF C F Umgebungstemperatur 0 bis 50 C Lagertemperatur 20 bis 70 C Temperaturkoeffizient typ k 1 0 06 rF K Batterietyp 3 Stk AAA Batteriestandz...

Page 2: ...122 F 4 to 122 F td Resolution 0 1 RH 0 1 C 0 1 F Accuracy System accuracy at 25 C 77 F 3 RH 0 5 C 0 9 F Long term stability 1 rF year Parameters RH C F Ambient temperature 0 to 50 C 32 to 122 F Stor...

Page 3: ...cision Pr cision du syst me a 25 C 3 HR 0 5 C La stabilit long terme 1 rF ann e Grandeurs HR C F Temp ambiante 0 50 C Temp de stockage 20 70 C Coefficient de temp rature type k 1 0 06 rF K Alimentati...

Page 4: ...istemareferido a 25 C 3 HR 0 5 C La estabilidad a largo plazo 1 rF a o Par metro HR C F Temperatura ambiente 0 a 50 C Temperatura almacenamiento 20 a 70 C Coeficiente de temperatura tipo k 1 0 06 rF K...

Page 5: ...mine 1 rF anno Unit di misura Ur C F Temperatura ambiente da 0 a 50 C Temperatura di stoccaggio da 20 a 70 C Coefficiente di temperatura tipo k 1 0 06 rF K Tipo di batteria 3 unit AAA Durata batteria...

Page 6: ...ctid o do sistema a 25 C 3 HR 0 5 C Estabilidade a longo prazo 1 rF ano Par metros RH C F Temperatura do ambiente circundante 0 at 50 C Temperatura de armazenamento 20 at 70 C Coeficiente de temperatu...

Page 7: ...RV 0 5 C Meetwaarden RV C F Stabiliteit op lange termijn 1 rF jaar Omgevingstemperatuur 0 50 C Opslagtemperatuur 20 70 C Temperatuurco ffici nt type k 1 0 06 rF K Batterijtype 3 Stk AAA Levensduur va...

Page 8: ...C 4 testo 605 H1 3 C F On C F 2 1 2 5 5 95 0 50 C 20 50 C 32 122 F 4 122 F P 0 1 0 1 C 0 1 F 3 0 5 C 0 9 F 1 rF C F 0 50 C 32 122 F 20 70 C 4 160 F k 1 0 06 rF K 3 x AAA P 1000 D 12 0 472 125 4 92 C 2...

Reviews: